"and measures undertaken by" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتدابير التي اتخذتها
        
    • والتدابير التي تتخذها
        
    • والتدابير المتخذة من جانب
        
    • والتدابير التي اضطلعت بها
        
    • وعن التدابير التي تتخذها
        
    • وبالتدابير التي اتخذتها
        
    D. Overview of existing approaches and measures undertaken by States and other stakeholders 35 - 60 10 UN دال - لمحة عامة عن النهج القائمة والتدابير التي اتخذتها الدول وغيرها من أصحاب المصلحة 35-60 12
    D. Overview of existing approaches and measures undertaken by States and other stakeholders UN دال- لمحة عامة عن النهج القائمة والتدابير التي اتخذتها الدول وغيرها من أصحاب المصلحة
    The report contains overall information on the current status and measures undertaken by the Government to implement the eight Development Goals and the 16 targets. UN ويتضمن التقرير معلومات شاملة عن الوضع الحالي والتدابير التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ الأهداف الإنمائية الثمانية والغايات الـ 16.
    Some participants therefore felt that it was not clear how policies and measures undertaken by Annex I Parties would affect the global economy. UN وشعر بعض المشاركين بالتالي بأنه ليس من الواضح كيف ستؤثر السياسات والتدابير التي تتخذها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الاقتصاد العالمي.
    109. Initiatives and measures undertaken by States at the national, regional and multilateral levels clearly testified to the international community's determination to combat terrorism. UN ١٠٩ - وتبيﱢن المبادرات والتدابير المتخذة من جانب الدول على المستويات الوطنية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف بكل وضوح تصميم المجتمع الدولي على مكافحة اﻹرهاب.
    10. Regarding activities and measures undertaken by Benin in the framework of the Convention's implementation, the report pointed out that steps had been taken. UN 10 - وفي ما يتعلق بالأنشطة والتدابير التي اضطلعت بها بنن في إطار تنفيذ الاتفاقية، أشار التقرير إلى التدابير التي اتخذت.
    The State party is invited to provide the Committee in its next report with detailed and updated information on its activities and measures undertaken by the cantons in the area of racial discrimination. UN الدولة الطرف مدعوة إلى أن تزود اللجنة في تقريرها القادم بمعلومات مفصلة ومحدَّثة عن أنشطتها وعن التدابير التي تتخذها الكانتونات في مجال التمييز العنصري.
    D. Progress in the incorporation of recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development in the activities of international organizations, and measures undertaken by the Administrative Committee on Coordination to UN التقدم المحرز في إدمـاج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية، والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق اﻹدارية لضمان إدماج مبادئ التنميـة المستدامة في البرامج والعمليات الجاريــة داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    VI. PROGRESS IN THE INCORPORATION OF RECOMMENDATIONS OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT IN THE ACTIVITIES OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS, and measures undertaken by THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON COORDINATION TO UN التقــدم المحــرز فــي ادمـاج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية، والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية لضمــان ادمــاج مبادئ التنمية المستدامة في البرامج والعمليات الجارية داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    PROGRESS IN THE INCORPORATION OF RECOMMENDATIONS OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT IN THE ACTIVITIES OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS, and measures undertaken by THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON UN التقدم المحرز في إدماج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية، والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية لضمان إدماج مبـادئ التنمية المستدامـة في البرامـج والعمليـات الجاريـة داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    PROGRESS IN THE INCORPORATION OF RECOMMENDATIONS OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT IN THE ACTIVITIES OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS, and measures undertaken by THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON UN التقدم المحرز في إدماج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية، والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية لضمان إدماج مبادئ التنميـة المستدامـة فـي البرامـج والعمليـات الجارية داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    PROGRESS IN THE INCORPORATION OF RECOMMENDATIONS OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT IN THE ACTIVITIES OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS, and measures undertaken by THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON UN التقدم المحرز في ادماج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئــة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية، والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية لضمان ادماج مبــادئ التنميــة المستـدامة في البرامج والعمليات الجارية داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    PROGRESS IN THE INCORPORATION OF RECOMMENDATIONS OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT IN THE ACTIVITIES OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS, and measures undertaken by THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON UN التقدم المحرز في إدراج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق اﻹدارية لضمان إدراج مبـــادئ التنميـــة المستدامة في البرامج والعمليات داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    The following paragraphs give a brief overview of challenges encountered and measures undertaken by UNHCR in relation to these developments, broadly following the six goals of the Agenda for Protection. UN وتقدم الفقرات التالية لمحة عامة مقتضبة عن التحديات التي واجهتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والتدابير التي اتخذتها فيما يتعلق بهذه التطورات متَّبِعةً في ذلك إلى حد كبير الأهداف الستة لبرنامج الحماية.
    United Nations Conference on Environment and Development in the activities of international organizations, and measures undertaken by the Administrative Committee on Coordination to ensure that sustainable development UN دال - التقدم المحرز في إدماج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية، والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق اﻹدارية لضمان إدماج مبادئ التنميــة المستدامــة فــي البرامــج والعمليات الجارية داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    5. Progress in the incorporation of recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development in the activities of international organizations, and measures undertaken by the Administrative Committee on Coordination to ensure that sustainable development principles are incorporated into programmes and processes within the United Nations system. UN ٥ - التقدم المحرز في إدماج توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في أنشطة المنظمات الدولية، والتدابير التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية لضمان إدماج مبادئ التنمية المستدامة في البرامج والعمليات الجارية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    This should include the percentage of such households as compared with households with both parents present, their economic status, and measures undertaken by State and entity Governments to assist households headed by women, in particular widows and single mothers following a divorce. UN وينبغي الإشارة إلى النسبة المئوية لهذه الأسر المعيشية قياسا إلى الأسرة المعيشية التي يوجد بها الوالدان، ووضعها الاقتصادي، والتدابير التي تتخذها الدولة وحكومتا الكيانين لمساعدة الأسر المعيشية التي تعولها النساء، لا سيما الأرامل والأمهات الوحيدات بعد الطلاق.
    This should include the percentage of such households as compared to households with both parents present, their economic status, and measures undertaken by State and Entity governments to assist female-headed households, in particular widows and single mothers following a divorce. UN وينبغي الإشارة إلى النسبة المئوية لهذه الأسر المعيشية قياسا إلى الأسرة المعيشية التي يوجد بها الوالدان، ووضعها الاقتصادي، والتدابير التي تتخذها الدولة وحكومتا الكيانين لمساعدة الأسر المعيشية التي تعولها النساء، لا سيما الأرامل والأمهات الوحيدات بعد الطلاق.
    It examines the role of such demand in fostering exploitation and trafficking in persons, and provides an overview of various international and regional legal and policy frameworks and initiatives as well as different approaches and measures undertaken by States and other stakeholders. UN ويبحث الدور الذي يلعبه هذا الطلب في تعزيز استغلال الأشخاص والاتجار بهم، ويقدم لمحة عامة عن مختلف الأطر والمبادرات القانونية والسياسية الدولية والإقليمية، وكذا مختلف النهج والتدابير التي تتخذها الدول وغيرها من أصحاب المصلحة.
    11. The Government of Serbia expressed its support for the activities and measures undertaken by United Nations entities to ensure the protection of women and children during armed conflicts, including the prevention of kidnappings and abductions. UN 11 - وأعربت حكومة صربيا عن دعمها للأنشطة والتدابير المتخذة من جانب كيانات تابعة للأمم المتحدة لضمان حماية النساء والأطفال أثناء النزاعات المسلحة، بما في ذلك منع عمليات الخطف والاحتجاز.
    136. Regarding activities and measures undertaken by Benin in the framework of the Convention's implementation, the report pointed out that steps had been taken. UN 136 - وفي ما يتعلق بالأنشطة والتدابير التي اضطلعت بها بنن في إطار تنفيذ الاتفاقية، أشار التقرير إلى التدابير التي اتخذت.
    The State party is invited to provide the Committee in its next report with detailed and updated information on its activities and measures undertaken by the cantons in the area of racial discrimination. UN تُدعى الدولة الطرف إلى أن تزود اللجنة في تقريرها القادم بمعلومات مفصلة ومحدَّثة عن أنشطتها وعن التدابير التي تتخذها الكانتونات في مجال التمييز العنصري.
    6. The Committee welcomes the programmes and measures undertaken by the State party to address the alarming rise in unemployment, including the National Strategy for Employment Growth and Human Resources Development for the years 2000-2006. UN 6- وترحب اللجنة بالبرامج التي وضعتها الدولة الطرف وبالتدابير التي اتخذتها لمعالجة مسألة البطالة المتزايدة بصورة مقلقة، بما يشمل الاستراتيجية الوطنية لتنمية العمل والموارد البشرية في الفترة بين عامي 2000 و2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus