"and medium-size" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمتوسطة الحجم
        
    • ومتوسطة الحجم
        
    Enhancing the competitiveness of small and medium-size enterprises 10 UN تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم 10
    Another set of policies is geared to the development of enterprise capabilities, especially small and medium-size enterprises (SMEs). UN وتتجه مجموعة أخرى من السياسات العامة إلى تطوير قدرات المشاريع، لا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The enlargement of the Council should also increase the possibility for small and medium-size states to serve on it. UN إن توسيع المجلس ينبغي أيضا أن يقوي إمكانية أن تكون الدول الصغيرة والمتوسطة الحجم أعضاء فيه.
    The development and support of small and medium-size companies in this area; UN تنمية ودعم الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذا المجال.
    Small- and medium-size farms provide employment to a majority of the population in developing countries. UN وتوفر المزارع الصغيرة والمتوسطة الحجم عمالة لغالبية السكان في البلدان النامية.
    It was suggested that more attention be paid to financing small and medium-size enterprises in a fashion similar to traditional microfinance. UN واقترح إيلاء مزيد من الاهتمام لتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بطريقة مماثلة للتمويل التقليدي البالغ الصغر.
    The proposed new Basel accord on the amount of capital that banks must hold threatened to choke off finance for small and medium-size enterprises. UN ويهدد اتفاق بازل الجديد المقترح بشأن حجم رأس المال الذي يجب أن تحتفظ به المصارف بالثني عن تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Post-conflict situations Small and medium-size enterprise development UN تنمية المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم
    Also, in Japan enterprises falling in the small and medium-size categories are defined on the basis of paid-in capital and number of employees. UN وفي اليابان أيضا، تُعرﱠف مؤسسات اﻷعمال التي تندرج في فئتي مؤسسات اﻷعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم على أساس الرأسمال المدفوع وعدد الموظفين.
    Enhancing the competitiveness of small and medium-size enterprises UN تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    There must be better representation for small and medium-size States as well as developing countries. UN ويجب تعزيز تمثيل الدول الصغيرة والمتوسطة الحجم باعتبارها بلدانا نامية.
    They also pose a serious development challenge to small and medium-size enterprises. UN كما أنه يشكل تحدياً إنمائياً جدّياً للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The guidance may need to be further elaborated to discuss the extent to which it applies to small and medium-size enterprises (SMEs). UN وقد يتعين التوسع في الإرشادات لمناقشة مدى انطباقها على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Small and medium-size enterprises (SMEs) and the informal sector play an important role in the construction services sector. UN وتلعب المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم دوراً هاماً في قطاع خدمات التشييد.
    This situation may be preferable, especially for small and medium-size producers. UN وقد تكون هذه الحالة مفضلة ولا سيما بالنسبة لمؤسسات الإنتاج الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Small and medium-size enterprises were the backbone of their economies. UN فالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم هي أساس اقتصاداتها.
    He then emphasized the role of micro and medium-size enterprises in the LDCs economies. UN ثم أكد دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    Sixty to 70 per cent of employment in Africa is generated by micro-, small- and medium-size enterprises. UN والمشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم تولد ما بين ستين وسبعين في المائة من العمالة في أفريقيا.
    Seychelles plans to amplify microcredit facilities for women and encourage them to set up their own small and medium-size enterprises. UN وتخطط سيشيل لزيادة تسهيلات الإقراض المحدود للمرأة زيادة كبيرة وتشجيعها على إقامة مشاريعها الصغيرة والمتوسطة الحجم الخاصة بها.
    Trade-related e-finance for small and medium-size enterprises UN التمويل الإلكتروني المتصل بالتجارة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    It also supported small- and medium-size enterprises and eight small community infrastructure projects in the districts of Gali, Ochamchira and Tkvarcheli. UN كما دعم مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم وثمانية مشاريع صغيرة تتعلق بالهياكل الأساسية للمجتمعات المحلية في مقاطعات غالي، وأوشامشيرا، وتكفارشيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus