"and member countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبلدان الأعضاء
        
    • وبلدان أعضاء
        
    UNDP must adjust this management role to the evolving needs of the United Nations family and member countries. UN ويجب أن يُعدل البرنامج الإنمائي دوره الإداري هذا ليلائم الاحتياجات الناشئة لأسرة الأمم المتحدة والبلدان الأعضاء.
    The secretariat of the Committee and member countries have been invited to present the outcome of this cooperation at a side event during the fourth meeting of the Conference of the Parties. UN ودُعيت أمانة اللجنة والبلدان الأعضاء فيها إلى تقديم نتيجة التعاون كحدث جانبي أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    The Interpol and the ministries of internal affairs of the member countries of the European Union and member countries of the SECI participated in this coordinated action. UN وشاركت في هذا العمل المنسق الإنتربول ووزارات الشؤون الداخلية في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان الأعضاء في مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا.
    Consequently, the Statistics Division, its international partners and member countries should coordinate their efforts: UN ونتيجة لذلك، ينبغي للشعبة الإحصائية وشركائها الدوليين والبلدان الأعضاء أن ينسقوا جهودهم من أجل ما يلي:
    Main trading partners: United States of America and member countries of the Caribbean Community. UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: الولايات المتحدة الأمريكية والبلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    The workshop took place in the context of consultations between the various regions and member countries of the International Telecommunication Union, with a view to implementing the Global Cybersecurity Agenda. UN وكانت حلقة العمل تندرج في إطار التشاور بين مختلف المناطق والبلدان الأعضاء في الاتحاد الدولي للاتصالات من أجل تنفيذ البرنامج العام العالمي لأمن الفضاء الإلكتروني.
    The meetings have firmly established regional economic communities and member countries as primary implementers. UN وقد ساهمت هذه الاجتماعات في ترسيخ الدور المنوط بالجماعات الاقتصادية الإقليمية والبلدان الأعضاء فيها بوصفها المسؤولة الأولى عن التنفيذ.
    WORKING GROUP III -- TOPICS AND ELEMENTS FOR RECOMMENDATIONS FOR UNFF, CPF and member countries UN الفريق العامل الثالث - مواضيع وعناصر توصيات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والشراكة التعاونية في مجال الغابات والبلدان الأعضاء
    These actions have indeed helped the Bank and member countries to introduce actions and activities for women's equal ownership of, access to and control over land and their equal rights to own property and to adequate housing. UN وبالفعل، ساعدت هذه الإجراءات المصرف والبلدان الأعضاء على الأخذ بإجراءات وأنشطة لتحقيق المساواة في ملكية المرأة للأرض وإمكانية حيازتها والتحكم بها وتمتع المرأة بحقوق مساوية للرجل فيما يتعلق بحيازة الممتلكات وبالسكن الملائم.
    They called on CROP agencies and member countries to develop detailed frameworks for intensifying regional cooperation including initial action steps for 2007, with a progress report to Leaders at the 2007 Forum. UN وأهابوا بوكالات مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ، والبلدان الأعضاء فيها، أن تضع أطرا تفصيلية لتكثيف التعاون الإقليمي تشمل خطوات أولية للعمل لسنة 2007، مع تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى القادة في منتدى عام 2007.
    Under the auspices of the South Asian Association for Regional Cooperation, UNEP collaborated with regional institutions and member countries to develop the South Asia Environment Outlook for 2013 and 2014. UN 45 - وبرعاية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المؤسسات الإقليمية والبلدان الأعضاء من أجل إعداد التقرير عن التوقعات البيئية في جنوب آسيا لعامي 2013 و2014.
    (vii) Examine new metrics to assess and document outcomes of investments in science and technology and engineering research and development, education and infrastructure, in collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the World Bank and member countries that have established programmes in this field of research; UN ' 7` دراسة مقاييس جديدة لتقييم وتوثيق نتائج الاستثمارات في العلم والتكنولوجيا وفي البحث والتطوير الهندسيين والتعليم والهياكل الأساسية، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والبنك الدولي والبلدان الأعضاء التي استحدثت برامج في هذا المجال من البحث؛
    (vii) Examine new metrics to assess and document outcomes of investments in science and technology and engineering research and development, education and infrastructure, in collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the World Bank and member countries that have established programmes in this field of research; UN ' 7` دراسة مقاييس جديدة لتقييم نتائج الاستثمارات في العلم والتكنولوجيا وفي البحث والتطوير الهندسيين والتعليم والهياكل الأساسية وتوثيقها، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والبنك الدولي والبلدان الأعضاء التي وضعت برامج في هذا المجال من البحث؛
    Cooperation between the environment ministers of North East Asian and member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has been initiated in recent years. UN 59 - بدأ التعاون بين وزراء البيئة في شمال شرق آسيا والبلدان الأعضاء في رابطة جنوب شرق آسيا (ASEAN) في السنوات الأخيرة بداية طيبة.
    28. It is recommended that over the next three to five years an overall framework of activities be developed for the Authority in conjunction with potential polymetallic nodule developers and member countries to establish the internal structure and capacity of the Authority to manage polymetallic nodule exploitation in the Area. UN 28 - يوصى بأن يوضع على مدى الثلاث إلى خمس سنوات المقبلة إطار شامل لأنشطة السلطة بالاقتران مع الشركات المحتملة العاملة في مجال استغلال العقيدات المتعددة الفلزات والبلدان الأعضاء من أجل إنشاء هيكل وقدرة داخليين للسلطة لإدارة استغلال العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة.
    (c) To promote the effective participation of the Commission and member countries in regional and international events and forums relating to conflict and emerging issues; UN (ج) تشجيع اللجنة والبلدان الأعضاء على المشاركة بفعالية في المناسبات والمنتديات الإقليمية والدولية ذات الصلة بالنزاعات والقضايا الناشئة؛
    22.47 The Advisory Committee of Ambassadors meets twice a year to ensure continued dialogue between the secretariat and member countries (2 days in 2014 and 2 days in 2015). UN 22-47 وتجتمع لجنة السفراء الاستشارية مرتين في السنة لكفالة استمرار الحوار بين أمانة الإسكوا والبلدان الأعضاء (يومان في عام 2014، ويومان في عام 2015).
    19.14 The secretariat will continue to work closely with the League of Arab States, regional partners and member countries to enhance the formulation of intraregional, interregional and international trade policies and agreements, thereby strengthening national capacity and increasing the competitiveness of domestic and regional markets. UN 19-14 وستواصل الأمانة العمل بشكل وثيق مع جامعة الدول العربية، والشركاء الإقليميين والبلدان الأعضاء لتحسين وضع السياسات التجارية والاتفاقات على كل من الصعيد الإقليمي والأقاليمي والدولي، وبالتالي تعزيز القدرات الوطنية، وزيادة القدرة التنافسية للأسواق المحلية والإقليمية.
    (c) To promote the effective participation of the Commission and member countries in regional and international events and forums relating to conflict and emerging issues; UN (ج) تشجيع مشاركة اللجنة والبلدان الأعضاء بفعالية في المناسبات والمنتديات الإقليمية والدولية ذات الصلة بالنزاعات والقضايا الناشئة؛
    (c) To promote the effective participation of the Commission and member countries in regional and international events and forums relating to conflict and emerging issues; UN (ج) تشجيع مشاركة اللجنة والبلدان الأعضاء بفعالية في المناسبات والمحافل الإقليمية والدولية ذات الصلة بالنزاعات والقضايا الناشئة؛
    (i) The Health Metrics Network being established by a group of partners, including WHO and member countries, to strengthen their respective health information systems; UN ' 1` شبكة القياسات الصحية التي تقوم بإنشائها مجموعة من الشركاء، تشمل منظمة الصحة العالمية، وبلدان أعضاء من أجل تعزيز نظمها في مجال المعلومات الصحية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus