In this effort, we are working with other countries, relevant United Nations agencies, the private sector and members of civil society. | UN | وفي هذا الجهد، نعمل مع بلدان أخرى، ومع وكالات ذات صلة تابعة للأمم المتحدة، والقطاع الخاص وأعضاء المجتمع المدني. |
This must be done in dialogue and consultation with regional organizations, political leaders and members of civil society. | UN | ويجب أن يتم ذلك من خلال الحوار والتشاور مع المنظمات الإقليمية والزعماء السياسيين وأعضاء المجتمع المدني. |
Our sincere thanks also go to the non-governmental organizations and members of civil society who are taking the idea of a culture of peace around the world. | UN | ونتقدم بخالص الشكر أيضا إلى المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني الذين ينشرون فكرة ثقافة السلام عبر العالم. |
21 meetings with judicial authorities and members of civil society | UN | عقد 21 اجتماعا مع السلطات القضائية وأفراد المجتمع المدني |
I call on all nations and members of civil society to work together to implement the Plan of Action. | UN | وأدعو جميع الأمم وأفراد المجتمع المدني إلى العمل معا لتنفيذ هذه الخطة. |
Traditional chiefs, State and non-State officials and members of civil society have been involved in those campaigns. | UN | وقد شارك في تلك الحملات زعماء تقليديون ومسؤولون حكوميون وغير حكوميين وأعضاء من المجتمع المدني. |
Workshops in 14 regions for 1,941 participants, including community leaders, local authorities and members of civil society | UN | حلقة عمل في 14 منطقة لـ 941 1 مشاركا، بـمن فيهم قادة المجتمع المحلي والسلطات المحلية وأعضاء المجتمع المدني |
Furthermore, MONUSCO together with the United Nations Children's Fund and non-governmental organizations undertook sensitization and outreach activities for the benefit of FARDC, armed groups and members of civil society. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت البعثة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية بأنشطة توعية وتواصل لفائدة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والجماعات المسلحة وأعضاء المجتمع المدني. |
Our sincere thanks also go to the non-governmental organizations and members of civil society who are taking the idea of a culture of peace around the world. | UN | ونتقدم بخالص الشكر أيضا إلى المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني الذين ينشرون فكرة ثقافة السلام عبر العالم. |
We urge Governments and members of civil society to join with us and increase our collective efforts to: | UN | ونحث الحكومات وأعضاء المجتمع المدني على الانضمام إلينا لمضاعفة جهودنا الجماعية من أجل: |
The blatant shortfall in crucial action steps towards the implementation of the Millennium Development Goals remains a troubling concern for many nongovernmental organizations and members of civil society. | UN | إن النقص الصارخ في خطوات العمل الحاسمة نحو تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لا يزال موضوع قلق مزعج لكثير من المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني. |
Across the region, Outreach representatives organized presentations about the Tribunal for a variety of audiences, most notably students and members of civil society. | UN | ونظم ممثلو برنامج التوعية عروضا عن المحكمة في أرجاء المنطقة لجماهير متنوعة، ولا سيما الطلبة وأعضاء المجتمع المدني. |
The working group includes legal academics, members of the bar association and members of civil society. | UN | ويضم هذا الفريق العامل في عضويته ممثلين عن الأوساط الأكاديمية القانونية ورابطة المحامين وأعضاء المجتمع المدني. |
Meetings were also held with members of the diplomatic corps in Belgrade, as well as with international humanitarian organizations, national non-governmental organizations and members of civil society. | UN | وعُقدت اجتماعات أيضا مع عدد من أعضاء السلك الدبلوماسي في بلغراد، ومع عدد من المنظمات اﻹنسانية الدولية والمنظمات الوطنية غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني. |
Governments, international organizations and members of civil society have made continuous efforts to address these problems. | UN | وقد دأبت الحكومات والمنظمات الدولية وأعضاء المجتمع المدني على بذل الجهود المتواصلة لمعالجة هذه المشاكل. |
Governments, international organizations and members of civil society have made continuous efforts to address these problems; | UN | وقد دأبت الحكومات والمنظمات الدولية وأعضاء المجتمع المدني على بذل الجهود المتواصلة لمعالجة هذه المشاكل؛ |
More assistance should be provided to family members and members of civil society to enable them to report cases to the Working Group. | UN | وينبغي تقديم مزيد من المساعدة إلى أفراد الأسر وأفراد المجتمع المدني كي يتمكَّنوا من إبلاغ الفريق العامل بالحالات. |
The lack of independence of the judiciary continued to be observed, in particular when dealing with cases of political opponents and members of civil society. | UN | ولوحظ أن جهاز القضاء ما زال يفتقر إلى الاستقلالية، ولا سيما لدى تناول قضايا المعارضين السياسيين وأفراد المجتمع المدني. |
They provide an important opportunity for the mandate holder to interact with Government representatives and members of civil society. | UN | فهي تتيح فرصة هامة للمكلف بالولاية للتفاعل مع ممثلي الحكومة وأفراد المجتمع المدني. |
28. In Goma on 6 October, the members of the Security Council met separately with the Governor of North Kivu, Julien Paluku, and members of civil society. | UN | 28 - يوم 6 تشرين الأول/أكتوبر في غوما، التقى أعضاء مجلس الأمن كل على حدة بمحافظ شمال كيفو، جوليان بالوكو، وأعضاء من المجتمع المدني. |
Such training often also involved other departments and members of civil society. | UN | وفي كثير من الأحيان شمل هذا التدريب أيضاً إدارات أخرى وأفراد من المجتمع المدني. |
Members of Parliament, local authorities and members of civil society expressed anger and frustration over these issues. | UN | وقد عبَّر أعضاء في البرلمان، وسلطات محلية، وأعضاء في المجتمع المدني عن الغضب والإحباط إزاء هذه القضايا. |
The Secretary-General is hosting a lecture series at the United Nations for delegates, Secretariat staff and members of civil society affiliated with the United Nations. | UN | يستضيف الأمين العام سلسلة محاضرات بالأمم المتحدة للوفود وموظفي الأمانة العامة وأعضاء مؤسسات المجتمع المدني المرتبطة بالأمم المتحدة. |
Engaging with and soliciting input from practising communities, other relevant stakeholders and members of civil society is central to this process. | UN | ويتمثل العنصر المحوري لهذه العملية في التواصل مع الجماعات التي تزاول هذه الممارسات وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة ومع أعضاء المجتمع المدني والتماس المدخلات من هؤلاء. |
153. Two consultation workshops, attended by State officials and members of civil society, were held in 2007 and 2008 to consider whether to revise legislation on abortion. | UN | 153- وفيما يخص فرصة مراجعة التشريعات الوطنية المتعلقة بالإجهاض، عُقدت حلقتا عمل للتشاور مع جهات فاعلة حكومية ومع أفراد من المجتمع المدني في عامي 2007 و2008. |
Such training often also involved other departments and members of civil society. | UN | ويشمل هذا النوع من التدريب أيضا في كثير من الأحيان الإدارات الأخرى وأعضاء منظمات المجتمع المدني. |