"and meteorology" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأرصاد الجوية
        
    In order to achieve those goals, the Centre focuses on two major areas, satellite-based communications and remote sensing and meteorology. UN وبغية تحقيق تلك الأهداف، ينصب اهتمام المركز على مجالين رئيسيين، هما الاتصالات الساتلية والاستشعار عن بعد والأرصاد الجوية.
    Ozone depletion, in turn, depends on climate change through changes in atmospheric composition and meteorology. UN أما استنفاد الأوزون، فيعتمد بدوره على تغيير المناخ عن طريق التغيرات في تركيبة الغلاف الجوى والأرصاد الجوية.
    communication and meteorology UN ساتل متعدد الأغراض للاتصالات والأرصاد الجوية
    In addition, the project aims at enhancing the island's water and meteorology governance arrangements. UN وبالإضافة إلى ذلك، يهدف المشروع إلى تعزيز ترتيبات الحوكمة فيما يتصل بالمياه والأرصاد الجوية في الجزيرة.
    In addition the project aims at enhancing the Island's water and meteorology governance arrangements. UN وبالإضافة إلى ذلك، يهدف المشروع إلى تعزيز ترتيبات الحوكمة فيما يتصل بالمياه والأرصاد الجوية.
    Also, the use of these components in astrology and fortune-telling deter both Muslims and Christians from studying space sciences and meteorology. UN كذلك فإن استخدام هذه العناصر في ممارسات التنجيم وقراءة الطالع تَرُدُّ المسلمين والمسيحيين على السواء عن دراسة علوم الفضاء والأرصاد الجوية.
    MAF and the Ministry of Natural Resources, Environment and meteorology (MNRE) have worked together to monitor and manage the marine environment in the interests of better conservation and sustainability of fisheries resources. UN وقد عملت معا وزارة الزراعة ومصائد الأسماك ووزارة الموارد الطبيعية والبيئة والأرصاد الجوية لرصد وإدارة البيئة البحرية من أجل حفظ موارد مصائد الأسماك واستدامتها على نحو أفضل.
    In May 2010, the Sectoral Council of Ministers on Transport, Communications and meteorology of the EAC adopted the framework for cyberlaws that had been prepared with the assistance of UNCTAD. UN وفي أيار/مايو 2010، قام مجلس الوزراء القطاعي المعني بالنقل والاتصالات والأرصاد الجوية التابع لجماعة شرق أفريقيا باعتماد إطار قوانين الفضاء الإلكتروني الذي جرى إعداده بمساعدة من الأونكتاد.
    Remote sensing and meteorology UN الاستشعار عن بعد والأرصاد الجوية
    It was essential to develop research for natural disaster prevention and he therefore supported the World Meteorological Organization (WMO) space programme and plans for increased international cooperation in using satellites and meteorology for climate monitoring. UN ومن الأساسي تطوير أبحاث في مجال منع الكوارث الطبيعية وعليه فإنه يؤيد البرنامج الفضائي لمنظمة الأرصاد الجوية وخطط التعاون الدولي المتزايدة في مجال استخدام السواتل والأرصاد الجوية لرصد المناخ.
    The application of these achievements in daily life can easily be found, ranging from broadcasting and meteorology to GPS-based technologies and services. UN وإن تطبيق هذه المنجزات في الحياة اليومية قد أصبح واضحاً للعيان، حيث بات يشمل البث الإذاعي والتلفزيوني والأرصاد الجوية والتكنولوجيات والخدمات القائمة على النظام العالمي لتحديد المواقع.
    We would also like to reiterate the need to mobilize the necessary financial resources to promote research into climate monitoring and meteorology and the development of natural disaster early warning systems, in addition to the need to invest in reducing the greenhouse gas emissions that cause global warming. UN كما نؤكد مرة أخرى ضرورة العمل على تعبئة الموارد المالية لتطوير الأبحاث في مجالات مراقبة المناخ والأرصاد الجوية والنهوض بمنظومات الإنذار المبكر للكوارث الطبيعية إلى جانب الاستثمار في مجال تخفيض انبعاث الغازات المسببة للاحتباس الحراري.
    In 1998, Austria, in its capacity as holder of the Presidency of the European Union, participated in the Southern African Development Community (SADC) - European Union transport meeting, which adopted specific measures to implement effectively the SADC Protocol on Transport, Communication and meteorology. UN وفي عام 1998 شاركت، بصفتها شاغلة منصب رئاسة الاتحاد الأوروبي، في الاجتماع المشترك بين الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأوروبي بشأن النقل، الذي اعتمد تدابير محددة من أجل التنفيذ الفعال لبروتوكول الجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بالنقل والاتصالات والأرصاد الجوية.
    30. Japan was committed to the idea that the spin-off benefits of space activities should benefit all in such fields as communication, transportation and meteorology. UN 30 - وأعلن أن اليابان ملتزمة بفكرة أن الفوائد العرضية للأنشطة الفضائية ينبغي أن تعود بالفائدة على الجميع في ميادين مثل الاتصالات والنقل والأرصاد الجوية.
    Austria is engaged in several space weather activities: the University of Graz Institute for Geophysics, Astrophysics and meteorology is conducting observations of coronal mass ejections and solar flares with the overall objective of better predicting space weather-related events. UN وتنهمك النمسا في عدّة أنشطة متصلة بطقس الفضاء، فمعهد جامعة غراتس للفيزياء الأرضية والفيزياء الفلكية والأرصاد الجوية يرصد الكتل المقذوفة من الإكليل الشمسي والتوهّجات الشمسية، والهدفُ العام الذي يتوخّاه من ذلك هو تحسين التنبّؤ بالظواهر التي لها علاقة بطقس الفضاء.
    SADC adopted the Protocol on Transport, Communications and meteorology, which encourages the development of multimodal services, and supports the development of major regional development corridors to allow landlocked member States unimpeded access to and from the sea. UN واعتمدت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بروتوكول الجماعة المتعلق بالنقل والاتصالات والأرصاد الجوية الذي يشجع على تنمية الخدمات المتعددة الوسائط ويدعم تطوير ممرات رئيسية للتنمية الإقليمية لتمكين الدول غير الساحلية من الوصول إلى البحر من دون عقبات.
    In Africa, COMESA has introduced the Trade and Transit Transport Facilitation Programme, while the SADC has adopted the Protocol on Transport, Communications and meteorology. UN وفي أفريقيا، أخذت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي ببرنامج تيسير التجارة والنقل العابر، في حين اعتمدت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البروتوكول المتعلق بالنقل والاتصالات والأرصاد الجوية.
    In Africa, the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) has introduced the Trade and Transit Transport Facilitation Programme, while the Southern African Development Community (SADC) has adopted the Protocol on Transport, Communications and meteorology. UN وفي أفريقيا، استحدثت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي برنامج تيسير التجارة والنقل العابر، في حين اعتمدت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البروتوكول المتعلق بالنقل والاتصالات والأرصاد الجوية.
    South Africa has been actively involved in efforts made by regional integration groups to strengthen the implementation of the existing transit transport agreements, including the Southern Africa Development Community (SADC) Protocol on Transport, Communications and meteorology and the Southern African Customs Union (SACU) Memorandum of Understanding on Road Transportation. UN وشاركت جنوب أفريقيا بنشاط في الجهود التي تبذلها مجموعات التكامل الإقليمية لتعزيز تنفيذ اتفاقات النقل العابر القائمة، بما في ذلك بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بالنقل والأرصاد الجوية والاتصالات، ومذكرة التفاهم للاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي بشأن النقل الطرقي.
    Parties reported that climate change is incorporated into university courses, such as geography, forestry and natural resource management, ecology, biology, physics and meteorology. UN 17- أبلغت بعض الأطراف عن إدراج تغير المناخ في المقررات الدراسية الجامعية مثل الجغرافية، وإدارة الأحراج والموارد الطبيعية، وعلم البيئة، والأحياء، والفيزياء، والأرصاد الجوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus