Kosovo and Metohija is currently under United Nations interim administration. | UN | إن كوسوفو وميتوهيا تخضعان حاليا للإدارة المؤقتة للأمم المتحدة. |
The number of emigrants from Kosovo and Metohija is constantly rising. | UN | يتعاظم باطراد عدد المهاجرين من كوسوفو وميتوهيا. |
Sixth, apart from representing disregard for interests of old owners and creditors, privatization in Kosovo and Metohija is giving rise to legal uncertainty. | UN | سادسا، علاوة على تجاهل مصالح المالكين والدائنين السابقين، تثير عملية الخصخصة في كوسوفو وميتوهيا شكوكا قانونية. |
Kosovo and Metohija is an inseparable part of the Republic of Serbia, that is, of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وتمثل كوسوفو وميتوهيا جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا أي من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The situation in Kosovo and Metohija is stable and under full control. | UN | إن الحالة في كوسوفو وميتوهييا مستقرة وتحت السيطرة تماما. |
The resolution leaves no doubt that Kosovo and Metohija is an integral part of the unified constitutional, financial, legal, customs and tax system of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | والقرار لا يدع أي مجال للشك في أن إقليم كوسوفو وميتوهيا يشكل جزءا لا يتجزأ من النظام الدستوري والمالي والقانوني والجمركي والضريبي الموحد بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The Albanian students' education process, which implies the normalization of education in Kosovo and Metohija, is being resumed. | UN | واستؤنفــت عملية تعليم الطلبة اﻷلبان التي تنطوي على تطبيع التعليم في كوسوفو وميتوهيا. |
The actual cause of the problem in Kosovo and Metohija is separatism based on terrorism. | UN | إن السبب الحقيقي للمشكلة التي تواجه في كوسوفو وميتوهيا إنما يكمن في النزعة الانفصالية المستندة إلى العنف. |
The situation in Kosovo and Metohija is very difficult and continues to deteriorate. | UN | إن الحالة في كوسوفو وميتوهيا صعبة جدا وآخذة في التدهور. |
Kosovo and Metohija is the most pressing and immediate preoccupation of my Government. | UN | إن كوسوفو وميتوهيا هما الشاغل المباشر الأكثر إلحاحا بالنسبة لحكومتي. |
The policy conducted by the United Nations presences in Kosovo and Metohija is bedeviled by double standards. | UN | إن السياسة التي يطبقها وجودا اﻷمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا يشوبها ازدواج المعايير. |
In addition, Kosovo and Metohija is a safe haven for many organized crime suspects. | UN | وعلاوة على ذلك، فكوسوفو وميتوهيا ملجأ آمن لكثير من المشتبه في ارتكابهم الجريمة المنظمة. |
Alas, the reality in Kosovo and Metohija is quite different. | UN | غير أنه يؤسفني أن أقول إن الواقع في كوسوفو وميتوهيا مختلف تماما. |
According to the relevant indicators, Kosovo and Metohija is a long way from such implementation. | UN | ووفقا للمؤشرات ذات الصلة لا يزال أمام كوسوفو وميتوهيا الكثير لتحقيق هذا التنفيذ. |
The goal of establishing a multiethnic society in Kosovo and Metohija is far from being achieved and the proclaimed equality of ethnic communities is nonexistent. | UN | وهدف إقامة مجتمع متعدد الأعراق في كوسوفو وميتوهيا هو هدف بعيد المنال والمساواة المزعومة بين الطوائف لا وجود لها. |
There seems to be common agreement that the work in Kosovo and Metohija is far from done. | UN | ويبدو أن هناك اتفاقا مشتركا على أن العمل في كوسوفو وميتوهيا بعيد عن الانتهاء. |
Moreover, the entire population of Kosovo and Metohija is entitled to territorial autonomy. | UN | وهذا علاوة على أنه يحق لجميع سكان كوسوفو وميتوهيا الحكم الذاتي اﻹقليمي. |
Albania's declared concern for the members of the Albanian minority in Kosovo and Metohija is hypocritical, to say the least. | UN | وأقل ما يقال في هذا الصدد إن قلق ألبانيا المعلن على أفراد اﻷقلية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا ما هو إلا رياء زائف. |
Kosovo and Metohija is an integral part of the Federal Republic of Yugoslavia, i.e. the Republic of Serbia. | UN | وتشكل كوسوفو وميتوهيا جزءا لا يتجزأ من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أي جمهورية صربيا. |
For the Governments of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia, Kosovo and Metohija is an internal question par excellence. | UN | وبالنسبة لحكومتي جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تعد مسألة كوسوفو وميتوهييا مسألة داخلية تماما. |
The situation in Kosovo and Metohija is being deliberately dramatized and the contention about an alleged threat to international peace and security is aggressively propounded so as to obtain a pretext for invoking Chapter VII of the Charter of the United Nations. | UN | إن الحالة في كوسوفو وميتوهييا تحاط عمدا بجو من اﻹثارة، ويجري الترويج بنشاط للقول بأن هناك تهديدا مزعوما للسلام واﻷمن الدوليين، لتهيئة ذريعة للاستناد إلى الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |