An introductory statement was made by the Chief of the Human Trafficking and migrant smuggling Section of UNODC. | UN | كما ألقى كلمة استهلالية رئيس قسم مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
This is especially important given the complexity of both trafficking in persons and migrant smuggling. | UN | ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة نظرا للتعقّد الذي يكتنف قضايا الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين على حد سواء. |
Working meeting and consultations of the IGO Contact Group on Human Trafficking and migrant smuggling | UN | اجتماع عمل ومشاورات فريق الاتصال الحكومي الدولي المعني بالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين |
For example, the Convention requires countries to cooperate in order to prevent or suppress acts of piracy, drug trafficking and migrant smuggling. | UN | وعلى سبيل المثال، تتطلب الاتفاقية تعاون البلدان لمنع أو قمع أعمال القرصنة والاتجار بالمخدرات وتهريب المهاجرين. |
Tonga shares the concern for the exploitation of migrants through mechanisms such as trafficking and migrant smuggling. | UN | وتتشاطر تونغا القلق من استغلال المهاجرين بآليات مثل الاتجار بالمهاجرين وتهريبهم. |
The Programme is managed by a specialist adviser who also supports the High Commissioner on issues relating to both trafficking and migrant smuggling. | UN | ويدير البرنامج مستشار أخصائي يدعم أيضاً المفوضة السامية في المسائل المتعلقة بكل من الإتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
51. In the period since the issuance of document A/68/190, responses to human trafficking and migrant smuggling have intensified. | UN | ٥١ - في الفترة التي انقضت منذ صدور الوثيقة A/68/190، اشتدت وتيرة التصدي للاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين. |
Following an opening statement by the Chair, a statement was made by the Officer in Charge of the Human Trafficking and migrant smuggling Section of UNODC. | UN | وبعد إلقاء الرئيسة كلمة استهلالية، تكلَّم الموظف المسؤول عن قسم مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين التابع للمكتب. |
Other problems that are regularly encountered include the failure to adequately protect the privacy of victims; stigmatization of victims; and fostering confusion between trafficking and other phenomena, such as irregular migration and migrant smuggling. | UN | وتشمل مشاكل أخرى تُواجه باستمرار الإخفاق في توفير حماية ملائمة لخصوصية الضحايا؛ ووصم الضحايا؛ وتشجيع الخلط بين الاتجار وظواهر أخرى من قبيل الهجرة غير القانونية وتهريب المهاجرين. |
The Office will also deliver specialized technical assistance and capacity-building to enable Member States to prevent and combat human trafficking and migrant smuggling. | UN | وسيواصل المكتب أيضا تقديم المساعدة التقنية المتخصصة وتوفير بناء القدرات للدول الأعضاء لتمكينها من منع ومحاربة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
Human trafficking and migrant smuggling | UN | الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين |
II. DEFINING TRAFFICKING and migrant smuggling 3 - 7 2 | UN | ثانيا- تعريف الاتجار وتهريب المهاجرين 3-7 2 |
III. THE HUMAN RIGHTS DIMENSIONS OF TRAFFICKING and migrant smuggling 8 - 15 3 | UN | ثالثا- أبعاد حقوق الإنسان في الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين 8-15 4 |
III. THE HUMAN RIGHTS DIMENSIONS OF HUMAN TRAFFICKING and migrant smuggling | UN | ثالثا- أبعاد حقوق الإنسان في الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين |
Furthermore, trafficking was often linked to other international organized crimes such as document fraud, money-laundering and migrant smuggling. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذا الاتجار يرتبط في كثير من الأحيان بالجرائم المنظمة الدولية الأخرى مثل تزوير المستندات وغسل الأموال وتهريب المهاجرين. |
The representative of Italy presented to the Conference of the Parties a study on the subject of trafficking in persons and migrant smuggling based on detailed monitoring of national judicial activity. | UN | وعرض ممثل إيطاليا على مؤتمر الأطراف دراسة عن موضوع الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين تستند إلى رصد مفصل للنشاط القضائي الوطني. |
Human trafficking and migrant smuggling | UN | الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين |
33. At an operational level, UNHCR operations worldwide seek to contribute to broader efforts to combat trafficking in human beings and migrant smuggling. | UN | 33- وعلى صعيد التشغيل، تسعى عمليات مفوضية شؤون اللاجئين في جميع أنحاء العالم إلى الإسهام في توسيع نطاق الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
II. Defining trafficking and migrant smuggling | UN | ثانيا- تعريف الاتجار وتهريب المهاجرين |
It is a fact that trafficking and migrant smuggling are being increasingly dealt with in the context of transnational organized crime, law enforcement and border control. | UN | 23- ومما لا جدال فيه أنه تجري معالجة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين بصورة متزايدة في سياق الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وإنفاذ القانون ومراقبة الحدود. |
IMP is also a member of the Geneva-based IGO Contact Group on Trafficking and migrant smuggling. | UN | والبرنامج أيضا عضو في فريق الاتصال المعني بالاتجار بالمهاجرين وتهريبهم التابع للمنظمات الحكومية الدولية ومقره جنيف. |