Reduced requirements resulting from lower requirements for uniforms, flags and decals, mine detection and mine-clearance services | UN | انخفاض الاحتياجات نتيجة لتدني الاحتياجات المتعلقة بالزي والأعلام والشعارات اللاصقة وخدمات كشف الألغام وإزالتها. |
Mine-detection and mine-clearance equipment | UN | معدات الكشف عن الألغام وإزالتها |
Mine-detection and mine-clearance services | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
25. In terms of domestic and cross-border security, the large-scale arms recovery and mine-clearance operation had gone ahead convincingly. | UN | 25 - وعلى صعيد الأمن الداخلي والأمن عبر الحدود، تواصلت بنجاح الحملة الواسعة النطاق لجمع الأسلحة وإزالة الألغام. |
The variance was offset in part by additional requirements for mine-detection and mine-clearance services resulting from the urgent requirements for stockpile management and for secure ammunition storage facilities in Goma and Kisangani. V. Actions to be taken by the General Assembly | UN | وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من خدمات الكشف عن الألغام وإزالة الألغام الناتجة عن الاحتياجات العاجلة لإدارة المخزونات وتأمين سلامة مرافق تخزين الذخيرة في غوما وكيسنغاني. |
To that end it would make contributions for grass-roots human-security projects and would also share its expertise in the development of mine-detection and mine-clearance equipment. | UN | ولتحقيق هذا الغرض سوف تسهم في المشاريع الشعبية لأمن الإنسان وستتبادل أيضاً خبراتها في تطوير معدات كشف الألغام وإزالة الألغام. |
Mine-detection and mine-clearance supplies | UN | لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها |
Mine detection and mine-clearance services | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
Mine detection and mine-clearance equipment | UN | معدات الكشف عن الألغام وإزالتها |
Mine detection and mine-clearance services | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
Mine detection and mine-clearance supplies | UN | لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها |
Mine detection and mine-clearance services | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
Mine-detection and mine-clearance services | UN | خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها |
In that connection, the National Human Rights Council, in cooperation with UNDP, had organized an international conference, chaired by former Secretary-General Mr. Boutros-Ghali, on development and mine-clearance from the northwest coast. | UN | وفي ذلك السياق نظم المجلس الوطني لحقوق الإنسان، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤتمراً دولياً رأسه الأمين العام السابق السيد بطرس غالي بشأن التنمية وإزالة الألغام من الساحل الشمالي الغربي. |
In Afghanistan, a total of 337 manual mine-clearance teams and 30 mine-detecting dog sets (consisting of two dogs, a leader and other personnel) have been undertaking technical survey and mine-clearance tasks. | UN | وفي أفغانستان، قامت فرق إزالة الألغام يدويا وعددها 337 ومجموعات مزودة بكلاب كشف الألغام وعددها 30 مجموعة بتنفيذ مهام للمسح الفني وإزالة الألغام. |
The Centre will assist MONUC in implementing urgent surveying and mine-clearance operations in areas suspected to be mined, which may present a threat to the further deployment of the Mission or implementation of the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration programme. | UN | وسيقدم المركز المساعدة للبعثة في تنفيذ عمليات عاجلة في مجال المسح وإزالة الألغام في المناطق التي يُشتبه في وجود ألغام فيها، وهو أمر يمكن أن يشكل خطرا على مواصلة انتشار البعثة أو تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج. |
Among other things, it also highlights the obligation of African States to meet their stockpile-destruction and mine-clearance deadlines; the need to enhance the assistance provided to mine victims and to provide for their social and economic integration; to promote inter-African cooperation; and to further mobilize the international community in support of the continent's effort. | UN | وهذا الموقف, في جملة أمور, يوضح أيضاً التزام الدول الأفريقية بالوفاء بالحدود الزمنية لتدمير مخزوناتها وإزالة الألغام, وضرورة تعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الألغام وتحقيق اندماجهم الاجتماعي والاقتصادي، وتشجيع التعاون بين الدول الإفريقية وزيادة تعبئة المجتمع الدولي دعما لجهود القارة. |
21. Mine-detection and mine-clearance equipment procured in previous periods remains serviceable, thereby reducing the requirements for new acquisitions in the 2005/06 budget period. | UN | 21 - ما زالت معدات كشف الألغام وإزالة الألغام التي تم شراؤها في فترات سابقة صالحة للخدمة مما قلل الاحتياجات إلى شراء معدات جديدة في فترة الميزانية 2005-2006. |
23. United Nations MACC has also been established in the Democratic Republic of the Congo to assist the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) in implementing urgent survey and mine-clearance operations within suspected areas that present a threat for further deployment. | UN | 23 - كما أنشئ مركز تابع للأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمساعدة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على الاضطلاع بعمليتي المسح وإزالة الألغام الملحتين في المناطق المشتبه في وجود ألغام فيها والتي تشكل خطرا على أي عملية نشر أخرى. |
101. The variance reflects primarily increased requirements for mine detection and mine-clearance services to support AMISOM, in line with a higher deployment of military contingent personnel and in view of the increased security requirements subsequent to the attack on AMISOM of 17 September 2009. | UN | 101 - يعكس الفرق أساسا زيادة الاحتياجات فيما يتعلق بخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها من أجل دعم البعثة اتساقا مع زيادة نشر أفراد الوحدات العسكرية ونظرا لزيادة الاحتياجات الأمنية عقب الهجوم الذي شُن على البعثة في 17 أيلول/سبتمبر 2009. |