The latter training was a joint initiative of the Ministry of Human Rights and Promotion of Liberties, UNDP and MINURCAT. | UN | وكان هذا التدريب مبادرة مشتركة مع وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات والبرنامج الإنمائي والبعثة. |
These efforts benefited from the effective cooperation and coordination between EUFOR and MINURCAT and the provisions of the Technical Agreement between the two missions. | UN | وتعززت هذه الجهود بفضل التعاون والتنسيق الفعالين بين قوة الاتحاد الأوروبي والبعثة وأحكام الاتفاق التقني بين البعثتين. |
While MINURCAT has secured the agreement of the Government on a number of technical issues, there are other substantive matters that require further discussion, including the nature of the relationship between PTPH and MINURCAT. | UN | وبالرغم من أن البعثة قد كفلت موافقة الحكومة على عدد من القضايا التقنية، هناك مسائل فنية أخرى تتطلب مزيدا من المناقشة، منها طبيعة العلاقة بين الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية والبعثة. |
Sharing of four aircraft with UNMIS and MINURCAT | UN | تقاسم أربع طائرات مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
1 technical agreement between EU and MINURCAT for the provision of logistics support | UN | أُبرم اتفاق تقني واحد بين الاتحاد الأوروبي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لتقديم الدعم اللوجستي |
Achieved in UNAMID and MINURCAT | UN | أُنجز في العملية المختلطة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Accordingly, the number of gendarmes supported by UNHCR would decrease progressively, as PTPH and MINURCAT deploy to new locations, until all gendarmes have been replaced. | UN | وعليه، سيجري على نحو تدريجي تخفيض عدد رجال الدرك الذين تدفع المفوضية بدلاتهم، بالموازاة مع نشر الشرطة التشادية للحماية الإنسانية والبعثة إلى مواقع جديدة، إلى أن تتم الاستعاضة عن جميع رجال الدرك. |
The Chadian Bar Association, national NGOs, UNDP, UNHCR and MINURCAT have supported this initiative. | UN | وقد تلقت هذه المبادرة الدعم من نقابة المحامين التشادية والمنظمات الوطنية غير الحكومية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبعثة. |
4. Humanitarian actors and MINURCAT mobilized resources to help the Government alleviate the situation. | UN | 4 - وقامت الجهات الفاعلة في المجال الإنساني والبعثة بحشد موارد لمساعدة الحكومة على تخفيف حدة الحالة. |
BONUCA and MINURCAT participated in the national seminar on security sector reform in the Central African Republic, organized jointly by UNDP and the Government of the Central African Republic in April 2008. | UN | وشارك المكتب والبعثة في الحلقة الدراسية الوطنية بشأن إصلاح قطاع الأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى التي اشترك في تنظيمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في نيسان/أبريل 2008. |
13. Calls on the Government of Chad, and MINURCAT according to its mandate, to expedite and complete the selection, training and deployment of DIS; | UN | 13 - يدعو حكومة تشاد، والبعثة وفق ولايتها، إلى تعجيل وإنجاز عملية اختيار أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة وتدريبهم ونشرهم؛ |
13. Calls on the Government of Chad, and MINURCAT according to its mandate, to expedite and complete the selection, training and deployment of DIS; | UN | 13 - يدعو حكومة تشاد، والبعثة وفق ولايتها، إلى تعجيل وإنجاز عملية اختيار أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة وتدريبهم ونشرهم؛ |
Other issues have been the absence of a legal framework establishing DIS, which is linked to the delay in signing the memorandum of understanding between the Government of Chad and MINURCAT on DIS, and the delay in selecting the first batch of 220 police officers and gendarmes that will integrate with DIS. | UN | ومن المشاكل الأخرى، عدم وجود إطار قانوني يُنشئ المفرزة الأمنية المتكاملة، وهو أمر مرتبط بالتأخر في توقيع مذكرة التفاهم بين حكومة تشاد والبعثة بشأن المفرزة، والتأخر في اختيار الدفعة الأولى من أفراد الشرطة والدرك الـ 220 الذين سينضمون إلى المفرزة. |
A reconciliation process, supported by UNHCR and MINURCAT, began in September between the various communities in Kerfi in an attempt to stabilize the situation. | UN | وبدأت في أيلول/سبتمبر، بدعم من مفوضية شؤون اللاجئين والبعثة عملية مصالحة بين مختلف المجتمعات المحلية في كيرفي سعياً لتحقيق استقرار الوضع. |
With the establishment of UNAMID and MINURCAT and a potential mission in Somalia, the capacity to perform mission water planning support is limited. | UN | وبإنشاء العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والبعثة المحتمل إنشاؤها في الصومال، أصبحت القدرة على توفير الدعم للبعثات فيما يتصل بالتخطيط المائي محدودة. |
UNICEF, UNHCR and MINURCAT provided technical assistance. | UN | وقدمت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد المساعدة الفنية. |
Emphasizing that the security of those in the camps was first the responsibility of the Government of Chad, the Governor commended the deployment of EUFOR and MINURCAT. | UN | وأشاد الحاكم بنشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي، مشددا على أن المسؤولية الأساسية عن توفير الأمن لساكني المخيمات تقع على عاتق حكومة تشاد. |
Further, UNAMID and MINURCAT did not have a strategic fuel reserve. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن لدى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد احتياطي استراتيجي من الوقود. |
That increase was primarily attributable to the establishment of UNAMID and MINURCAT. | UN | وتعزى هذه الزيادة بصفة أساسية لإنشاء العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
At the same time, the workload of the Section has been increasing steadily, primarily in connection with the establishment of UNAMID and MINURCAT. | UN | وفي نفس الوقت، ما فتئ عبء العمل في القسم يزداد بشكل مطرد، وهو ما يرتبط أساسا بإنشاء العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
The proposed structure will also cover investigation cases from the two new missions, UNAMID and MINURCAT. | UN | كما سيغطى الهيكل المقترح أيضا حالات التحقيق الواردة من البعثتين الجديدتين، وهما: العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
200. In paragraph 236, the Board recommended that the Administration ensure that MONUC and MINURCAT make efforts to keep sufficient material for workshops to reduce the vehicle waiting period. | UN | 200 - في الفقرة 236، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد ببذل جهود للاحتفاظ بكمية كافية من المواد اللازمة لورش الإصلاح لتقليل فترة انتظار المركبات. |