"and minutes of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومحاضر
        
    The Medical Assistant will draft all associated documentation and minutes of meetings with Nairobi hospital representatives. UN وسيتولى المساعد الطبي صياغة جميع الوثائق المرتبطة بذلك ومحاضر الاجتماعات مع ممثلي مستشفيات نيروبي.
    He monitors publications, new releases and minutes of United Nations bodies, and passes on relevant materials to BWA officers and to the departments and regional offices. UN وهو يقوم برصد المنشورات، والنشرات الجديدة، ومحاضر هيئات الأمم المتحدة، ويرسل المواد ذات الصلة إلى موظفي التحالف وإلى الإدارات والمكاتب الإقليمية.
    - Distribution of reports and minutes of meetings to relevant target groups; UN - توزيع التقارير ومحاضر الاجتماعات على المجموعات المستهدفة ذات الصلة؛
    Agendas, transcripts and minutes of World Bank and IMF Board meetings should be made publicly available to, inter alia, parliamentarians, civil society groups and academics. UN ويجب نشر وإتاحة جداول أعمال، ونسخ طبق الأصل ومحاضر لوقائع اجتماعات البنك الدولي ومجلس صندوق النقد الدولي إلى جملة جهات، من بينها البرلمانيين، وطوائف المجتمع المدني، والأكاديميين.
    Rule 154 provides that documents such as letters, intercepts and minutes of meetings may be admitted into evidence, provided that their probative value is not substantially outweighed by the need to ensure a fair trial. UN فتنص المادة 154 من القواعد على جواز القبول بالمستندات كالرسائل والنصوص المدونة لمكالمات هاتفية خضعت للتنصت ومحاضر الاجتماعات، كأدلة شريطة ألا تكون قيمتها الثبوتية أدنى مما تقتضيه ضرورة ضمان محكمة عادلة.
    With regard to economic affairs, the Ministerial Council considered the reports and minutes of a number of ministerial committees as well as reports on joint economic action. UN في مجال الشؤون الاقتصادية، أطلع المجلس الوزاري على تقارير ومحاضر عدد من اللجان الوزارية، وتقارير عن العمل الاقتصادي المشترك.
    He/she will schedule and coordinate meetings, appointments and other similar events; compose and edit correspondence, transcribe, edit and distribute agendas and minutes of meetings. UN وسيقوم بتحديد مواعيد الاجتماعات وتنسيقها، وتحديد المواعيد وأنشطة أخرى مشابهة، وبصياغة المراسلات وتنقيحها، ونسخ وتنقيح وتوزيع جداول الأعمال ومحاضر الاجتماعات.
    In the field of economic cooperation, the Ministerial Council considered the reports and minutes of a number of ministerial committees as well as reports on joint economic activity. UN في مجال الشؤون الاقتصادية، اطلع المجلس الوزاري على تقارير ومحاضر عدد من اللجان الوزارية، وتقارير عن العمل الاقتصادي المشترك.
    The incumbent would provide support to the Special Representative, advise him on policy issues and plans of action, draft confidential reports, review draft speeches, statements and press releases and maintain records and minutes of meetings. UN وسيقدم شاغلها الدعم إلى الممثلة الخاصة ويسدي إليها المشورة بشأن مسائل السياسات العامة وخطط العمل، ويصوغ التقارير السرية، ويراجع مسودات الخطابات والبيانات والبيانات الصحافية ويحفظ سجلات ومحاضر الجلسات.
    As previously reported (paragraph 398), its meetings remain open and all discussion papers and minutes of meetings continue to be available to the public. UN واجتماعاته كما ورد في التقرير السابق (الفقرة 398) مفتوحة، وتتاح كل أوراق المناقشة ومحاضر الاجتماعات للجمهور.
    64. In order to understand the functioning of the mechanisms for collective guidance, the team examined the terms of reference and the composition and minutes of the Management Board, the Executive Committee, the Programme Coordination Committee and the Project Approval Group. UN ٦٤ - وبغية استيعاب الطريقة التي يجري بها تشغيل آليات التوجيه الجماعي تلك، فحص الفريق صلاحيات وتكوين ومحاضر اجتماعات كل من المجلس اﻹداري واللجنة التنفيذية ولجنة تنسيق البرنامج وفريق إقرار المشاريع.
    Iraq included in its submission, at the Commission's request, documents to support many of its statements such as contracts, offers, orders and minutes of meetings related to Iraq's dealings with its main foreign suppliers in the missile area. UN وبناء على طلب اللجنة، ضمﱠنت العراق إقرارها مستندات تؤيد الكثير من البيانات الصادرة عنه مثل العقود، والعروض، وأوامر الشراء، ومحاضر الاجتماعات المتصلة بتعاملات العراق مع مورديها اﻷجانب الرئيسيين في مجال القذائف.
    In regard to economic issues, the Ministerial Council examined the reports and minutes of numerous economic committees and reviewed the minutes of the eighth meeting of the ministerial committee on transport and communications concerning cooperation among the Gulf States in matters of transport. It also reviewed the progress in the draft economic feasibility study of the railway network. UN وفي مجال الشؤون الاقتصادية، أطلع المجلس الوزاري على تقارير ومحاضر عدد من اللجان الاقتصادية، واستعرض ما تضمنه محضر الاجتماع الثامن للجنة الوزارية للنقل والمواصلات بشأن التعاون في مجالات النقل بين دول المجلس وسير مشروع دراسة الجدوى الاقتصادية لشبكة سكة الحديد.
    Standard operating procedures were developed to ensure consistency in the gathering of information/data; however, as observed, some are implemented through existing United Nations databases such as Galileo, while others involve the compilation by sections of reports and minutes of meetings. UN ووضعت إجراءات عمل موحدة لضمان الاتساق في جمع المعلومات/البيانات غير أن بعضها، كما يلاحظ، ينفذ عن طريق قواعد بيانات الأمم المتحدة الحالية مثل نظام غاليليو، بينما ينطوي بعضها الآخر على قيام الأقسام بجمع تقارير ومحاضر الاجتماعات.
    149. In addition, the Panel submitted a letter dated 8 April 2008 to the Managing Director of FDA requesting information and documentation on a range of activities, including FDA planning documents, timelines for allocating commercial logging concessions, resolutions of the Board of Directors and minutes of the Board's meetings. UN 149 - بالإضافة إلى ذلك، وجه فريق الخبراء رسالة بتاريخ 8 نيسان/أبريل 2008 إلى المدير العام للهيئة طالبا معلومات ووثائق بشأن طائفة من الأنشطة من بينها وثائق التخطيط الخاصة بالهيئة، والجدول الزمني لتخصيص امتيازات قطع الأشجار على نطاق تجاري، وقرارات مجلس الإدارة ومحاضر جلساته.
    In addition to the Head of Division, the Electoral Assistance Division comprises a nucleus staff consisting of two electoral officers (1 P-4 and 1 P-3) who formulate political and technical strategies relating to elections, conduct assessments of trends affecting the organization of the electoral process, liaise with Transitional Government officials and prepare policy analysis reports and minutes of meetings with government officials. UN وإضافة إلى رئيس الشعبة، تتألف شعبة المساعدة الانتخابية من نواة من الموظفين تضم موظفي انتخابات (وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3) يقومان بصياغة الاستراتيجيات السياسية والتقنية المتصلة بالانتخابات، وتقييم الاتجاهات التي تؤثر في تنظيم العملية الانتخابية، والاتصال بمسؤولي الحكومة الانتقالية، وإعداد تقارير تحليل السياسات، ومحاضر الاجتماعات المعقودة مع المسؤولين الحكوميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus