"and monitoring of expenditures" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورصد النفقات
        
    • ورصد نفقات
        
    • النفقات ورصدها
        
    • ومراقبة النفقات
        
    Objective 2: To strengthen budgetary control and monitoring of expenditures relating to peacekeeping operations. UN الهدف 2: تعزيز مراقبة الميزانية ورصد النفقات المتعلقة بعمليات حفظ السلام
    Improved budgetary control and monitoring of expenditures relating to peacekeeping operations. UN تحسين مراقبة الميزانيات ورصد النفقات المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    Objective 1: To strengthen budgetary control and monitoring of expenditures. UN الهدف 1: تعزيز الرقابة بالميزانية ورصد النفقات
    Objective 2: To improve budgetary control and monitoring of expenditures. UN الهدف ٢: تحسين مراقبة ورصد نفقات الميزانية.
    While the review and monitoring of expenditures was strictly carried out, a few cases of over-expenditures were occasionally allowed in order to expedite the implementation of specific activities for which funds had been allocated but were not reflected in a revised project budget. UN وفي حين أن استعراض النفقات ورصدها تما بصورة وافية، يسمح أحيانا بعدد قليل من حالات التجاوز في الإنفاق بغية التعجيل بتنفيذ أنشطة معينة خصصت لها الأموال دون التعبير عن تلك الأموال في ميزانية منقحة للمشروع.
    The Commission reiterated that an important function of ACPR was its overseeing and monitoring role and, in that regard, urged the secretariat to strengthen the constructive and cooperative relationship already established between ACPR and the secretariat, in particular with respect to the resource allocations and monitoring of expenditures. UN وأكدت اللجنة مجددا أن من الوظائف الهامة للجنة الاستشارية للممثلين الدائمين الدور الذي تضطلع به في المراقبة والرصد، وحثت اﻷمانة في هذا الصدد على تعزيز العلاقة البناءة والتعاونية القائمة بالفعل بين اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين وبين اﻷمانة، ولا سيما فيما يتعلق بتخصيص الموارد ومراقبة النفقات.
    Improved budgetary control and monitoring of expenditures UN تحسُن أسلوب الرقابة بالميزانية ورصد النفقات
    Objective 1: To strengthen budgetary control and monitoring of expenditures. UN الهدف 1: تعزيز ضبط الميزانية ورصد النفقات.
    Improved budgetary control and monitoring of expenditures. UN تحسن ضبط الميزانية ورصد النفقات
    Separation of the budgets for political missions would not in itself lead to better cost control, oversight and monitoring of expenditures nor would it make it easier to predict financing needs. UN كما أن فصل ميزانيات البعثات السياسية لن يؤدي في حد ذاته إلى تحسين ضبط التكاليف والإشراف ورصد النفقات ولن يسهل عملية التنبؤ بالاحتياجات المالية.
    29E.3 In 2004, the appropriation utilization level achieved was 100.4 per cent, showing improved budgetary control and monitoring of expenditures. UN 29 هاء-3 وفي عام 2004، بلغ مستوى استغلال الاعتمادات 100.4 في المائة مما يبين تحسنا في التحكم في الميزانية ورصد النفقات.
    In the opinion of OIOS, the establishment of separate budget lines for security costs will facilitate the planning and monitoring of expenditures related to security operations in the missions. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تخصيص بنود مستقلة في الميزانية لتكاليف الأمن سيُيسر تخطيط ورصد النفقات المتصلة بالعمليات الأمنية في البعثات.
    29G.2 The level of utilization of the final appropriation under the responsibility of the subprogramme was 100 per cent and the target was met, indicating improved budgetary control and monitoring of expenditures. UN 29 زاي-2 بلغ مستوى استغلال الاعتماد النهائي في إطار مسؤولية البرنامج الفرعي 100 في المائة وأمكن تحقيق الهدف، مما يبيّن تحسين مراقبة الميزانية ورصد النفقات.
    (c) Confidence in budgetary control and monitoring of expenditures led to the final appropriation being approved without any concerns expressed by Member States. UN (ج) وأدت الثقة في مراقبة الميزانية ورصد النفقات إلى موافقة الدول الأعضاء على الاعتماد النهائي دون أن تبدي أيا من دواعي القلق؛
    115. The Department of Peacekeeping Operations should request the Controller to establish separate budget lines in peacekeeping missions' budgets for the security function, to facilitate the planning and monitoring of expenditures related to security operations (AP2004/600/16/15) (paras. 60-62). UN 115 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تطلب إلى المراقب المالي إنشاء بنود مستقلة في ميزانيات بعثات حفظ السلام مخصصة للمهمة الأمنية، وذلك لتيسير تخطيط ورصد النفقات المتصلة بالعمليات الأمنية (AP2004/600/16/15) (الفقرات 60 - 62).
    29B.5 The performance measure on improved budgetary control and monitoring of expenditures was negative, as 12 budget sections in 2002-2003 experienced expenditure deviations of plus or minus 1 per cent (of allotments), while in 2004-2005 the number of budget sections with deviations jumped to 40. UN 29 باء-5 وكان قياس الأداء الخاص بتحسين الرقابة على الميزانية ورصد النفقات بنتيجة سلبيا، حيث شهد 12 بابا بالميزانية في الفترة 2002-2003 انحرافات في الإنفاق تبلغ واحد في المائة (من المخصصات) بالزيادة أو النقصان، بينما قفز في الفترة 2004-2005 عدد أبواب الميزانية التي حدثت بها انحرافات إلى 40 بابا.
    Objective 2: To strengthen budgetary control and monitoring of expenditures. UN الهدف 2: تعزيز مراقبة ورصد نفقات الميزانية
    Objective 2: To strengthen budgetary control and monitoring of expenditures. UN الهدف 2: تعزيز مراقبة ورصد نفقات الميزانية.
    Objective 1: To strengthen budgetary control and monitoring of expenditures. UN الهدف 1: تعزيز مراقبة ورصد نفقات الميزانية
    Improved budgetary control and monitoring of expenditures would lead to effective and efficient resource use, to progressively reduced variances between the authorized resources and the final expenditures and to increased accuracy and timeliness of budgetary and financial reports. UN ومن شأن تحسين رقابة الميزانية ومراقبة النفقات أن يفضي إلى استخدام الموارد على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة وخفض التفاوتات بين الموارد المأذون بها والنفقات الفعلية تدريجيا، وزيادة دقة التقارير المتعلقة بالميزانية والتقارير المالية ودقة توقيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus