"and monitoring of the implementation of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورصد تنفيذ
        
    • ورصد تنفيذها
        
    • ورصد تنفيذه بعد
        
    • التنفيذ ورصده
        
    States parties' obligations and monitoring of the implementation of the Convention UN التزامات الدول الأطراف ورصد تنفيذ الاتفاقية
    As the national mechanism for follow-up and monitoring of the implementation of the Optional Protocol, the National Council for Child Welfare provides coordination and cooperation. UN ويقوم المجلس القومي لرعاية الطفولة بالتنسيق والتعاون باعتباره الآلية القومية لمتابعة ورصد تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Deputy Secretary-General has been entrusted with the follow-up and monitoring of the implementation of the recommendations of the Secretary-General contained in the report. UN وقد تم تكليف وكيل اﻷمين العام بمتابعة ورصد تنفيذ توصيات اﻷمين العام الواردة في التقرير.
    It had a crucial role to play in the overall direction, coordination and monitoring of the implementation of the policy directives established by the General Assembly. UN فللمكتب دور حاسم ينبغي أن يضطلع به في التوجيه العام لتنفيذ التوجيهات المتعلقة بالسياسات والتي حددتها الجمعية العامة وفي تنسيق هذه التوجيهات ورصد تنفيذها.
    (i) Planning and meeting services. Preparation for approval by the Committee on Conferences and monitoring of the implementation of the approved biennial calendar of conferences and meetings of the United Nations through the use of a computerized meetings database linked to other major conference centres; planning and servicing of meetings at Headquarters; and coordination and servicing of meetings away from Headquarters; UN ' ١ ' التخطيط وخدمات الاجتماعات - إعداد جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لفترة السنتين للموافقة عليه في لجنة المؤتمرات ورصد تنفيذه بعد إقراره، من خلال استخدام قاعدة بيانات محوسبة للاجتماعات متصلة بمراكز المؤتمرات الرئيسية اﻷخرى، والتخطيط للاجتماعات التي تعقد في المقر وتقديم الخدمات اليها؛ وتنسيق الاجتماعات المعقودة خارج المقر وتقديم الخدمات اليها؛
    It will contribute to the follow-up and monitoring of the implementation of the Tokyo Agenda for Action, with a view to promoting South-South cooperation between Africa and Asia. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في متابعة ورصد تنفيذ برنامج عمل طوكيو مستهدفا تعزيز تعاون بلدان الجنوب اﻷفريقي واﻵسيوي.
    It will contribute to the follow-up and monitoring of the implementation of the Tokyo Agenda for Action, with a view to promoting South-South cooperation between Africa and Asia. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في متابعة ورصد تنفيذ برنامج عمل طوكيو مستهدفا تعزيز تعاون بلدان الجنوب اﻷفريقي واﻵسيوي.
    Participating, together with other core agencies, in the follow-up and monitoring of the implementation of the IF Pilot scheme. UN ● المشاركة، إلى جانب الوكالات الرئيسية الأخرى، في متابعة ورصد تنفيذ البرنامج التجريبي للإطار المتكامل؛
    It was emphasized that the OAU secretariat should be more involved in the follow-up, evaluation and monitoring of the implementation of the New Agenda. UN وجرى التشديد على أن تشترك أمانة منظمة الوحدة الافريقية بصورة أكبر في متابعة وتقييم ورصد تنفيذ البرنامج الجديد.
    VII. REVIEW and monitoring of the implementation of the UN استعراض ورصد تنفيذ الخطة على نطاق المنظومة
    VII. REVIEW and monitoring of the implementation of the SYSTEM-WIDE PLAN UN سابعا ـ استعراض ورصد تنفيذ الخطة على نطاق المنظومة
    Many delegations also found useful the information contained in the report on procedures for follow-up and monitoring of the implementation of the outcome of the Summit. UN كما وجد كثير من الوفود أن المعلومات الواردة في التقرير بشأن إجراءات متابعة ورصد تنفيذ نتائج مؤتمر القمة مفيدة.
    VII. REVIEW and monitoring of the implementation of the UN سابعا - استعراض ورصد تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة
    Coordination and monitoring of the implementation of the Optional Protocol UN تنسيق ورصد تنفيذ البروتوكول الاختياري
    C. Mechanisms for follow-up and monitoring of the implementation of the Convention on the Rights of the Child UN جيم - آليات متابعة ورصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل
    This will also contribute to a coordinated follow-up and monitoring of the implementation of the outcomes of major global summits and conferences as they relate to LDCs. UN وسيسهم هذا أيضاً في تنسيق متابعة ورصد تنفيذ النتائج التي توصلت إليها مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية الرئيسية فيما يتعلق بأقل البلدان نمواً.
    The subprogramme will also assist in the follow-up and monitoring of the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في متابعة ورصد تنفيذ التوصيات التي ترد في تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    The World Committee was charged with three primary tasks: promotion and dissemination of the Code of Ethics, evaluation and monitoring of the implementation of the Code, and conciliation for the settlement of differences concerning the application or interpretation of the code. UN وقد عهد إلى اللجنة العالمية بثلاث مهام أساسية تتمثل في الترويج لمدونة الأخلاقيات ونشرها وفي تقييم ورصد تنفيذها والتوفيق لتسوية الخلافات بشأن تطبيق المدونة أو تفسيرها.
    The Board requested the working group in particular to further develop, in consultation with the Secretariat, a set of criteria and indicators that would allow the future assessment of the implications and monitoring of the implementation of the UNIDO reform process, including the performance of the Organization, in particular through the programme and budgets. UN وطلب المجلس أيضا الى الفريق العامل ، على وجه الخصوص ، أن يواصل العمل بالتشاور مع اﻷمانة على وضع مجموعة معايير ومؤشرات تتيح اجراء تقييم في المستقبل ﻵثار عملية اصلاح اليونيدو ورصد تنفيذها ، بما في ذلك أداء المنظمة ، وخصوصا من خلال البرنامج والميزانيتين .
    (c) Also requested the intersessional working group in particular to further develop, in consultation with the Secretariat, a set of criteria and indicators that would allow the future assessment of the implications and monitoring of the implementation of the UNIDO reform process, including the performance of the Organization, in particular through the programme and budgets; UN )ج( طلب أيضا الى الفريق العامل ما بين الدورات على وجه الخصوص أن يواصل العمل ، بالتشاور مع اﻷمانة ، على صوغ مجموعة معايير ومؤشرات تتيح اجراء تقييم مستقبلي ﻵثار عملية اصلاح اليونيدو ورصد تنفيذها ، بما في ذلك أداء المنظمة ، وخصوصا من خلال البرنامج والميزانيتين ؛
    (i) Planning and meeting services. Preparation for approval by the Committee on Conferences and monitoring of the implementation of the approved biennial calendar of conferences and meetings of the United Nations through the use of a computerized meetings database linked to other major conference centres; planning and servicing of meetings at Headquarters; and coordination and servicing of meetings away from Headquarters; UN ' ١ ' التخطيط وخدمات الاجتماعات - إعداد جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لفترة السنتين للموافقة عليه في لجنة المؤتمرات ورصد تنفيذه بعد إقراره، من خلال استخدام قاعدة بيانات محوسبة للاجتماعات متصلة بمراكز المؤتمرات الرئيسية اﻷخرى، والتخطيط للاجتماعات التي تعقد في المقر وتقديم الخدمات اليها؛ وتنسيق الاجتماعات المعقودة خارج المقر وتقديم الخدمات اليها؛
    62. Regarding meetings, several proposals suggest that the oversight and monitoring of the implementation of the instrument would be the responsibility of the Forum. UN 62 - فيما يخص الاجتماعات، تشير عدة اقتراحات إلى أن المنتدى سيتولى مسؤولية مراقبة التنفيذ ورصده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus