"and mortality in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والوفيات في
        
    • والوفاة في
        
    • ومعدل الوفيات في
        
    • والوفاة خلال
        
    • والوفيات بين
        
    • ووفاتهم
        
    • ووفياتهم
        
    That is very important, because we can no longer ignore their significance as contributors to morbidity and mortality in Africa. UN وهذا هام جدا لأنه لا يمكننا أن نتجاهل بعد الآن خطورة تلك الأمراض بصفتها أسبابا للاعتلالات والوفيات في أفريقيا.
    The percentages of morbidity and mortality in the Peruvian voluntary surgical contraception programme are within international standards. UN إن النسب المئويــة للاعتلال والوفيات في البرنامج الطوعي لمنع الحمل بواسطة الجراحة في بيرو تقع في حدود المعايير الدولية.
    It is concerned about the causes of morbidity and mortality in women, particularly the number of deaths due to illegal abortions, and about inadequate family planning services and the low rates of contraceptive use. UN وهي تشعر بالقلق إزاء أسباب الاعتلال والوفيات في صفوف النساء، ولا سيما عدد الوفيات بسبب عمليات الإجهاض غير القانونية، وإزاء الخدمات غير الكافية لتنظيم الأسرة والمعدلات المنخفضة لاستخدام موانع الحمل.
    Currently, NCDs constitute the main cause of morbidity and mortality in our region. UN فالأمراض غير المعدية تشكل حاليا السبب الرئيسي لحالات الاعتلال والوفاة في منطقتنا.
    The region continues to lose its people in the productive age group to the epidemic. No specific sector has been spared, and the disease remains the leading cause of morbidity and mortality in the history of humankind. UN وما زالت هذه المنطقة تعاني من خسارة البشر في الفئة العمرية المنتجة جراء ذلك الوباء الذي لم يفلت قطاع واحد من أضراره، وما زال هو السبب الرئيسي لاعتلال الصحة والوفاة في تاريخ البشرية.
    It will also focus on unprecedented trends, such as those of childbearing, marriage and mortality in the countries with economies in transition since the end of the 1980s; UN وسيركز أيضا على الاتجاهات التي لم يسبق لها مثيل، مثل تلك المتعلقة باﻹنجاب والزواج ومعدل الوفيات في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال منذ نهاية الثمانينات؛
    It is concerned about the causes of morbidity and mortality in women, particularly the number of deaths due to illegal abortions, and about inadequate family planning services and the low rates of contraceptive use. UN وهي تشعر بالقلق إزاء أسباب الاعتلال والوفيات في صفوف النساء، ولا سيما عدد الوفيات بسبب عمليات الإجهاض غير القانونية، وإزاء الخدمات غير الكافية لتنظيم الأسرة والمعدلات المنخفضة لاستخدام موانع الحمل.
    Causes of Morbidity and mortality in the General Female Population UN أسباب الاعتلال والوفيات في صفوف الإناث عامة
    These problems have curtailed the gains made in reducing morbidity and mortality in the country. UN وقد قلصت هذه المشاكل المكاسب التي تحققت في خفض معدلات المرض والوفيات في البلاد.
    Malaria continues to be a problem of major concern as it is the leading cause of morbidity and mortality in all age groups. UN وما زالت الملاريا مشكلة ذات أهمية خاصة، نظرا ﻷنها تعتبر السبب اﻷول للاعتلال والوفيات في جميع فئات اﻷعمار.
    At this time, non-communicable diseases (NCDs) including diabetes, cardiovascular diseases, cancers and respiratory diseases are the main causes of illness and mortality in the Middle East. UN لقد أصبحت الأمراض غير المعدية مثل داء السكري، والأمراض القلبية والأوعية الدموية، والأمراض التنفسية غير المعدية، والسرطان الأسباب الرئيسية للمرضى والوفيات في إقليم شرق البحر الأبيض المتوسط.
    These data may lead us to the conclusion that State-funded, specifically targeted projects originating from evidence-based medical practices can lead to reduction of morbidity and mortality in a very short time span. UN يمكن أن نستنتج من هذه البيانات أن المشروعات المستهدفة بصورة خاصة التي تمولها الدولة والناشئة عن ممارسات طبية قائمة على الأدلة يمكن أن تؤدي إلى خفض حالات الإصابة والوفيات في فترة زمنية قصيرة جداً.
    International non-governmental organizations have also made major contributions; since the ICPD they have advanced numerous policies and programmes on health and mortality in developing countries. UN كذلك قدمت المنظمات غير الحكومية الدولية مساهمات كبيرة؛ فمنذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية قدمت هذه المنظمات سياسات وبرامج عديدة تتعلق بالصحة والوفيات في البلدان النامية.
    Malaria is the number one cause of morbidity and mortality in Tanzania, with an estimated 11 million cases and 80,000 deaths per year. UN والملاريا هي السبب الأول للاعتلال والوفيات في تنزانيا حيث تشير التقديرات إلى تسجيل 11 مليون حالة إصابة و 000 80 حالة وفاة سنويا.
    The distribution of cancer in Italy is characterized by a difference in incidence and mortality in large areas of the country, particularly between the North, where there is an increased risk of getting sick, and the South. UN ويتسم توزع السرطان في إيطاليا باختلاف في الحدوث والوفيات في مناطق واسعة في البلد، وخصوصا بين الشمال، حيث يتزايد خطر الإصابة بالأمراض، والجنوب.
    Obesity during childhood and youth is related to increased morbidity and mortality in later life. UN وهناك ارتباط بين السمنة في مرحلتي الطفولة والشباب وازدياد احتمالات الاعتلال والوفاة في المراحل التالية من الحياة.
    The main causes of morbidity and mortality in Eritrea are preventable diseases. UN 10 - والأسباب الرئيسية للاعتلال والوفاة في أريتريا هي الأمراض المعدية.
    The main causes of morbidity and mortality in Eritrea are communicable diseases. UN والأسباب الرئيسية للاعتلال والوفاة في أريتريا الأمراض المعدية.
    The Commission on Population and Development, which considered the theme of health and mortality in 1998, also regularly discusses health issues in the context of its work on population monitoring, albeit from a somewhat different perspective. UN وتناقش لجنة السكان والتنمية، التي نظرت في موضوع الصحة ومعدل الوفيات في عام 1998، بانتظام أيضا، قضايـــا الصحة فــي إطــار أعمالها المتعلقة برصد السكان ولكن من منظور مختلف إلى حد ما.
    It will also focus on unprecedented trends, such as those of childbearing, marriage and mortality in the countries in transition since the end of the 1980s; UN وسيركز أيضا على الاتجاهات التي لم يسبق لها مثيل، مثل تلك المتعلقة باﻹنجاب والزواج ومعدل الوفيات في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال منذ نهاية الثمانينات؛
    18. Water and sanitation interventions in humanitarian crises provide essential, immediate life-saving support, as a very large portion of morbidity and mortality in emergencies is due to water-borne diseases. UN 18 - وتوفر الأنشطة المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية خلال الأزمات الإنسانية الدعم الفوري والضروري لإنقاذ أرواح البشر إذ تعزى حالات الاعتلال والوفاة خلال الطوارئ إلى حد كبير إلى الأمراض التي تحملها المياه.
    The causes of morbidity and mortality in the adult population resemble those of societies in transition, with non-communicable diseases on the increase and preventable infectious diseases on the decline. UN ولا تختلف أسباب الاعتلال والوفيات بين الراشدين من السكان عن أسبابها في المجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية من زيادة في اﻷمراض غير المعدية وانخفاض في اﻷمراض السارية التي يمكن الوقاية منها.
    The purpose of this initiative was to improve maternal health and decrease diarrhoeal diseases, the leading cause of morbidity and mortality in children in Malawi. UN وكان الهدف من هذه المبادرة تحسين صحة الأمهات والحد من أمراض الإسهال التي تعد السبب الرئيسي لاعتلال الأطفال ووفاتهم في مالاوي.
    For example, the rates of child morbidity and mortality in Somalia are extremely high. UN وعلى سبيل المثال، تبلغ معدلات اعتلال الأطفال ووفياتهم مستويات مرتفعة للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus