"and most important" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأهم
        
    • والأهم
        
    • والأكثر أهمية
        
    • و الأهم
        
    • وأكثر أهميةً
        
    • واهم
        
    • وهو الأهم
        
    • والاهم
        
    Leadership and political will are the first and most important steps to be taken to achieve Goal 3. UN وتعد القيادة والإدارة السياسية أول وأهم خطوتين يمكن اتخاذهما لتحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    My most beautiful and most important creation on this planet... Open Subtitles بالنسبة لي انهن أجمل وأهم مخلوق على هذا الكوكب
    The first and most important step towards creating a world fit for children was ensuring that their basic needs were met. UN وذكر أن أول وأهم خطوة نحو توفير عالم صالح للأطفال هي ضمان توفير احتياجاتهم الأساسية.
    Until then, no driving, no alcohol and, most important... Open Subtitles وحتى هذا الوقت، لا كحول، لا قيادة والأهم
    and most important her fingerprints were all over that gun. Open Subtitles والأهم من ذلك ان بصماتها كانت على هذا المسدس
    Human beings will continue to be the first and most important thing. UN سيظل البشر يمثلون العنصر الأول والأكثر أهمية.
    and most important, how can he enforce the law when he's breaking it? Open Subtitles و الأهم من ذلك كيف له أن يطبق القانون إن كان يخرقه؟
    The Court noted that this section embodies one of the oldest and most important parts of Canadian public policy in the economic field. UN وأشارت إلى أن هذه المادة تجسد واحداً من أقدم وأهم أجزاء السياسة العامة الكندية في الميدان الاقتصادي.
    Perhaps the first and most important instrument is that of early warning, which, as the Secretary-General rightly says, is now universally agreed to be a necessary condition for effective diplomacy. UN وربما كانت أول وأهم هذه اﻷدوات هي أداة اﻹشعار المبكر، التي يقول عنها اﻷمين العام بحق، أنها أداة متفق عليهــا اﻵن عالميا باعتبارها شرطا لازما للدبلوماسية الفعالــة.
    The failure to grant him access to Kamiti Prison in Nairobi, the largest and most important prison in the country, remains a matter of concern. UN ولا يزال عدم السماح للمقرر الخاص بدخول سجن كاميتي في نيروبي، وهو أكبر وأهم سجن في البلد، يشكل مسألة مقلقة.
    The questions of peace and security obviously represent the greatest and most important tasks before us, and before our Organization. UN ومن الواضح أن قضايا السلام والأمن تمثل أعظم وأهم المهام المطروحة علينا وعلى منظمتنا.
    ∙ The Constitution of the Republic of Nicaragua, also known as the Magna Carta, is the country’s highest and most important legal text. UN ● دستور جمهورية نيكاراغوا، المسمى أيضاً الميثاق اﻷعظم. وهو أعلى وأهم أساس قانوني.
    We urge Member States to make greater use of its advisory powers and, most important, to increase compliance with its decisions. UN ونحث الدول الأعضاء على الاستفادة بقدر أكبر من السلطات الاستشارية للمحكمة، وأهم من ذلك، زيادة الامتثال لقراراتها.
    and most important, nuclear-weapon-free zone treaties strengthen the international rule of law in the area of disarmament. UN والأهم من ذلك كله هو أن معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية تعزز القانون الدولي في مجال نزع السلاح.
    First and most important, the rule of consensus. UN المسألة الأولى والأهم هي مبدأ توافق الآراء.
    There is a need to reach agreement on specific, modern and, most important, effective rules of the game. UN وينبغي التوصل إلى اتفاق بشأن قواعد محددة وحديثة، والأهم من ذلك، فعالة للعبة.
    Success will depend not only on progress in the security sector, where MNF-I plays an important supporting role, but also on advances in the economic field and, most important, movement in the political arena. UN ولن يتوقف النجاح على مجرد التقدم في قطاع الأمن، حيث تؤدي القوة المتعددة الجنسيات دورا داعما هاما، بل وأيضا على التقدم في المجال الاقتصادي، والأهم من ذلك التحرك في الساحة السياسية.
    I convey the greetings of the people and Government of Uruguay to this forum, which is the broadest, most representative and most important forum in the world today. UN وأنقل تحيات شعب وحكومة أوروغواي إلى هذا المحفل الذي يعد أوسع محافل العالم اليوم، والأكثر تمثيلا والأهم.
    Last and most important always be touching her, Matt. Open Subtitles أخيراً والأكثر أهمية إلمسها دائما يا مات
    The first and most important time was the worst. It came like a drama. Open Subtitles الأول والأكثر أهمية أن الوقت كان سيئا ، أصبح كمثل الأعمال الدرامية
    Who's a member, who's a friend, who's an enemy, and most important of all, what do they talk about behind all those closed doors? Open Subtitles الأعضاء , الأصدقاء , الأعداء و الأهم من ذلك كله ماذا يقولون خلف كل هذه الابواب المغلقة ؟
    How to think for myself, how to question authority and most important, how to say no... because when the Devil shows up with a truckload of promises, it's harder than you think to walk away. Open Subtitles كيف افكر بنفسي كَيفَ اطلب الاذن وأكثر أهميةً كَيفَ أقُولُ لا... لأن متى الشيطانَ يَظْهرُ مَع سيارة محمّلة بالوعودِ
    And three, and most important, everybody's got an opinion but the captain's gotta make a choice. Open Subtitles ثانيا , الرجال يجب ان يؤمنوا انك تعرف ماتفعل ثالثا , واهم شي الجميع لديهم راي لكن الكابتن يصنع الخيار
    And third and most important, it ain't such bad news. Open Subtitles وثالثاً وهو الأهم إنها ليست أخبار سيئة لهذا الحد
    and most important... where the fuck is the other altered Biokernel? Open Subtitles والاهم من ذلك اين البايوكيرنل المحور الاخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus