Investment and movement of personnel were closely associated and a combination of different modes of supply was required to export successfully. | UN | وتم الربط الوثيق بين الاستثمار وحركة اﻷشخاص وأشير إلى أن الجمع بين وسائط مختلفة للتوريد أمر لازم لنجاح التصدير. |
The funds and movement of stocks generated from the replenishment of strategic deployment stocks are shown in the tables below. | UN | وتبين الجداول أدناه الأموال وحركة المخزونات الناجمة عن تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية. |
This question infers the existence of linkages in Guyana between narcotic trafficking, money laundering, border security and movement of terrorist. | UN | يفترض هذا السؤال وجود ارتباط في غيانا بين الاتجار في المخدرات وغسل الأموال والأمن على الحدود وتحركات الإرهابيين. |
Facilitated registration and movement of 207 international observers, Organization of African Unity, ECOWAS | UN | تيسير تسجيل وتنقل 207 من المراقبين الدوليين، من منظمة الوحدة الأفريقية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
Passage of the Law on Stay and movement of Aliens and Asylum | UN | اعتماد القانون المتعلق بإقامة الأجانب وتنقلهم وباللجوء |
The programme could also support the strengthening of the legal framework related to the control and movement of small arms. | UN | ويمكن للبرنامج أيضا أن يدعم تعزيز الإطار القانوني المتعلق بمراقبة الأسلحة الصغيرة وحركتها. |
Saudi Arabia alleges that damage also resulted from the deployment and movement of troops and associated support and combat vehicles. | UN | 622- وتزعم المملكة العربية السعودية أن أضراراً قد نجمت أيضاً عن انتشار وانتقال القوات وعربات الدعم والقتال المصاحبة. |
It has also endeavoured to facilitate the work and movement of the many humanitarian organizations operating in Darfur. | UN | كما تسعى جاهدة إلى تيسير عمل وحركة المنظمات الإنسانية العديدة التي تعمل في دارفور. |
Joint Coordinating Committee of Group of 77 and China and movement of Non-Aligned Countries | UN | لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة بلدان عدم الانحياز |
Certain industries and products embody greater potential for external trade, provided that the issues of access and movement of goods are resolved. | UN | وتنطوي بعض الصناعات والمنتجات على إمكانات أكبر للتجارة الخارجية شريطة إيجاد حل لمسائل الوصول وحركة البضائع. |
The commitments relating to (i) are covered by the modes of supply relating to commercial presence and movement of persons. | UN | والالتزامات المتعلقة بالبند `١` تغطيها طريقتا التوريد المتعلقتان بالحضور التجاري وحركة اﻷشخاص. |
Joint Coordinating Committee of Group of 77 and movement of Non-Aligned Countries | UN | لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة بلدان عدم الانحياز |
Source: Report of the composition and movement of civil servants, 2004 | UN | المصدر: التقرير المتعلق بتكوين وحركة موظفي الخدمة المدنية، 2004 |
This had obviously imposed serious restrictions on the work and movement of United Nations personnel in the area. | UN | ومن الواضح أن ذلك فرض تقييدات خطيرة على أعمال وتحركات موظفي الأمم المتحدة في المنطقة. |
“A global verification system would, inter alia, monitor the elimination of existing nuclear arsenals and movement of nuclear weapons. | UN | " وسيكفل نظام تحقق عالمي، في جملة أمور، رصد القضاء على الترسانات النووية الحالية وتحركات اﻷسلحة النووية. |
We have also witnessed the rapid development and spread of technology, information, ideas and movement of people across national boundaries. | UN | وشهدنا أيضا سرعة تطور وانتشار التكنولوجيا والمعلومات واﻷفكار وتنقل الناس عبر الحدود الوطنية. |
Most of the entries on subsidies relate to the commercial presence and movement of natural persons mode of supply. | UN | وتتعلق معظم اﻹدخالات بطريقة التوريد المتمثلة في الوجود التجاري وتنقل اﻷشخاص الطبيعيين. |
Staff training and movement of staff should have been organized to coincide with regular scheduled flights. | UN | وكان ينبغي تنظيم تدريب الموظفين وتنقلهم بالتزامن مع الرحلات الجوية المنتظمة. |
22. Access to and movement of Palestinians between most Palestinian urban centres in the West Bank, excluding East Jerusalem, remained restricted. | UN | 22 - تدهورت حالة سبل وصول الفلسطينيين وتنقلهم بين معظم المراكز الحضرية الفلسطينية في الضفة الغربية، باستثناء القدس الشرقية. |
Legal and administrative measures to track the production and movement of gold, diamonds and other precious metals | UN | التدابير القانونية والإدارية المعتمدة لمتابعة إنتاج الذهب والماس والمعادن الثمينة الأخرى وحركتها |
In compliance with the Act on the licensing of particular types of activities, the Act on radiation safety and the Act on export control of the Republic of Uzbekistan, checks are carried out on the use, security and movement of nuclear and radioactive materials. | UN | وعملا بقانون ترخيص أنواع محددة من الأنشطة، وقانون السلامة من الإشعاعات، وقانون مراقبة الصادرات، يتم التفتيش على استخدام المواد النووية والمشعة وأمنها وحركتها للمراقبة. |
Regular briefings for the media on the operation of crossing points and movement of goods in the buffer zone | UN | :: جلسات إحاطة إعلامية منتظمة لوسائط الإعلام بشأن تشغيل نقاط العبور وانتقال السلع في المنطقة العازلة. |
A case in point is the matter of transport and movement of people between Myanmar and Bangladesh across our common border. | UN | وبيت القصيد هنا مسألة نقل وتحرك الناس بين ميانمار وبنغلاديش عبر حدودنا المشتركة. |
The formalization of UNHCR's presence in Western Sahara, arrangements to ensure the freedom of access and movement of UNHCR personnel throughout the Territory and the implementation of UNHCR preparatory work, such as confidence-building and infrastructure development, are still pending. | UN | ومن اﻷمور التي لم يبت فيها بعد مسألة إضفاء الطابع الرسمي على وجود المفوضية في الصحراء الغربية، ووضع ترتيبات لضمان حرية الوصول والتنقل لموظفي المفوضية في أنحاء اﻹقليم، فضلا عن تنفيذ اﻷعمال التحضيرية للمفوضية من قبيل اﻷعمال المتعلقة ببناء الثقة وتطوير الهياكل اﻷساسية. |
(f) To protect its personnel, facilities, premises, equipment and mission and to ensure the security and movement of its personnel; | UN | (و) حماية أفرادها ومنشآتها ومبانيها ومعداتها والمهمة التي تضطلع بها، وضمان أمن وحرية تنقل أفرادها؛ |
The need for this type of aircraft is based mainly on considerations of time, particularly for medical and casualty evacuations and movement of senior personnel. | UN | والسبب الرئيسي للحاجة لهذا النوع من الطائرات هو عامل الوقت وخاصة للإجلاء الطبي وإجلاء المصابين وتنقلات كبار المسؤولين. |
As KFOR deploys to full strength, significant changes in the size, composition and movement of forces are expected in the near future. | UN | ومع نشر قوة كوسوفو ووصولها إلى قوامها الكامل، من المتوقع أن تحدث تغييرات كبيرة في حجم القوة وتشكيلها وتحركاتها في المستقبل القريب. |