"and mozambique in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وموزامبيق في
        
    • وموزامبيق على
        
    ICEPS published index cards for African countries, and in particular for Madagascar and Mozambique, in 1998. UN ونشر المعهد بطاقات مفهرسة للبلدان الأفريقية لا سيما مدغشقر وموزامبيق في عام 1998.
    The Committee decided, without objection, to include the delegations of Brazil and Mozambique in the list of speakers under agenda item 19. UN قررت اللجنة، بدون اعتراض، إدراج مندوبي البرازيل وموزامبيق في قائمة المتكلمين حول البند ٩١ من جدول اﻷعمال.
    :: ECPAT submitted its first contributions under the universal periodic review for Belgium, Denmark, Nepal and Mozambique in 2010; and for India, Brazil, Indonesia, South Africa, the Netherlands, Poland and the Philippines in 2011. UN قدمت المؤسسة أول مساهمات لها في إطار الاستعراض الدوري الشامل لبلجيكا والدانمرك ونيبال وموزامبيق في عام 2010؛ وللهند والبرازيل وإندونيسيا وجنوب أفريقيا وهولندا وبولندا والفلبين في عام 2011.
    ECA also assisted Burkina Faso, Ghana, Kenya and Mozambique in developing national cybersecurity frameworks. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضاً بمساعدة بوركينا فاسو وغانا وكينيا وموزامبيق في وضع أُطر وطنية لأمن الفضاء المعلوماتي.
    UNCTAD assisted the Governments of Zambia and Mozambique in considering developing policies on creative industries to facilitate the development of such industries. UN ساعد الأونكتاد حكومتي زامبيا وموزامبيق على النظر في وضع سياسات بشأن الصناعات الإبداعية لتيسير تطوير مثل هذه الصناعات.
    It shares borders with Zaire and Tanzania in the north, Malawi and Mozambique in the east, Zimbabwe and Botswana in the south, Namibia in the south-west and Angola in the west. UN ولها حدود مشتركة مع زائير وتنزانيا في الشمال، وملاوي وموزامبيق في الشرق، وزمبابوي وبوتسوانا في الجنوب، وناميبيا في الجنوب الغربي، وأنغولا في الغرب.
    It shares borders with the Democratic Republic of Congo and Tanzania in the north, Malawi and Mozambique in the east, Zimbabwe and Botswana in the south, Namibia in the southwest and Angola in the west. UN ولزامبيا حدود مشتركة مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنزانيا في الشمال، وملاوي وموزامبيق في الشرق، وزمبابوي وبوتسوانا في الجنوب، وناميبيا في الجنوب الغربي، وأنغولا في الغرب.
    As a follow-up to the meeting, joint project-identification missions visited the Sudan and Mozambique in June and July 1992 respectively. UN وكمتابعة للاجتماع، قامت بعثة مشتركة لتحديد المشاريع بزيارة للسودان وموزامبيق في حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٢ على التوالي.
    14/ Namely, the Niger and Mozambique in 1991 and Uganda in the first quarter of 1993. UN )١٤( وهي، النيجر وموزامبيق في عام ١٩٩١ وأوغندا في الربع اﻷول من عام ١٩٩٣.
    By March 1992, when the life of the Facility was extended through June 1994, only two countries had carried out buy-back operations (Niger in March 1991 and Mozambique in December 1991). UN وبحلول شهر آذار/مارس ١٩٩٢، عندما تم تمديد فترة عمل المرفق الى حزيران/يونيه ١٩٩٤، أنجز بلدان فقط عمليات إعادة الشراء )النيجر في آذار/مارس ١٩٩١ وموزامبيق في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١(.
    As a follow-up to the meeting, joint project-identification missions visited the Sudan and Mozambique in June and July 1992 respectively. UN وكمتابعة للاجتماع، قامت بعثة مشتركة لتحديد المشاريع بزيارة للسودان وموزامبيق في حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٢ على التوالي.
    Since my previous report, two more States have signed the Djibouti Code of Conduct, funded and administered through IMO: South Africa, in May 2012, and Mozambique, in July 2012. UN ومنذ تقريري السابق، وقعت دولتان إضافيتان على مدونة جيبوتي لقواعد السلوك، التي تمولها وتديرها المنظمة البحرية الدولية هما جنوب أفريقيا، في أيار/مايو 2012، وموزامبيق في تموز/يوليه 2012.
    157. The Permanent Representative of the Gambia, Team Coordinator of the field visit to Malawi and Mozambique in June 1996, introduced the mission report (DP/1996/CRP.14). UN ١٥٧ - قدم الممثل الدائم لغامبيا، وهو منسق الفريق للزيارة الميدانية إلى ملاوي وموزامبيق في حزيران/يونيه ١٩٩٦، تقرير البعثة DP/1996/CRP.14)(.
    (a) Technical assistance to Cape Verde, Guinea-Bissau, Angola and Mozambique in the areas of rural development and capacity building. UN ٢١- البرتغــال )أ( تقديم المساعدة التقنية للرأس اﻷخضر وغينيا - بيساو وأنغولا وموزامبيق في مجالي التنمية الريفية وبناء القدرات.
    Three additional HIPCs attained the completion point, following Uganda, which had been the first country to do so in April 1998: Bolivia in September 1998, Guyana in May 1999 and Mozambique in June 1999. UN وتوصلت ثلاثة بلدان أخرى من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون إلى نقطة اﻹكمال، وكانت تالية ﻷوغندا التي كانت أول بلد ينجح في ذلك في نيسان/أبريل ١٩٩٨، وهذه البلدان الثلاثة هي بوليفيا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وغيانا في أيار/ مايو ١٩٩٩، وموزامبيق في حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    235. The representative of Canada introduced a paper (E/CONF.94/INF.26) highlighting recent technical cooperation between Canada and Mozambique in the form of the development of a digital toponymic database for geographical names in Mozambique. UN 235 - قدم ممثل كندا ورقة (E/CONF.94/INF.26) تسلط الضوء على التعاون التقني الأخير بين كندا وموزامبيق في شكل إقامة قاعدة بيانات رقمية للأسماء الطبوغرافية وأصولها في موازمبيق.
    Not surprisingly, only three countries have had actual debt relief Uganda and Bolivia, in April and September 1998 respectively, and Mozambique in mid1999, almost three years after the programme had started. UN ولا عجب في أن ثلاثة بلدان فقط استفادت بالفعل من عملية تخفيف الديون - أوغندا وبوليفيا في شهري نيسان/ابريل و أيلول/سبتمبر 1998 على التوالي، وموزامبيق في منتصف عام 1999، أي بعد مرور ثلاث سنوات تقريباً على تاريخ الشروع في تطبيق البرنامج.
    The focus of the proposed strategy is the development of vital infrastructure, such as the Maputo Corridor (between Mozambique, South Africa and Swaziland) and the Northern Corridor (between Malawi and Mozambique) in the transportation sector, power and energy development and the development of river basins. UN وينصب تركيز الاستراتيجية المقترحة على تنمية الهياكل اﻷساسية الحيوية مثل معبر مابوتو )الذي يربط بين جنوب أفريقيا وسوازيلند وموزامبيق( والمعبر الشمالي )الذي يربط بين ملاوي وموزامبيق( في مجالات النقل، وتنمية الكهرباء والطاقة وتنمية أحواض اﻷنهار.
    43. Under the enhanced integrated framework programme, UNCTAD assisted the Gambia and Mozambique in the preparation of the terms of reference for updating their diagnostic trade integration study aimed at identifying constraints to competitiveness, including sectors with high growth and export potential. UN 43 - وفي ظل برنامج الإطار المتكامل المعزز، ساعد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) غامبيا وموزامبيق في إعداد الإطار المرجعي لتحديث دراستهما التشخيصية للتكامل التجاري الرامية إلى تحديد القيود على القدرة التنافسية، بما في ذلك في القطاعات ذات القدرات الكبيرة في مجال النمو والتصدير.
    UNCTAD assisted the Governments of Zambia and Mozambique in considering developing policies on creative industries to facilitate the development of such industries. UN ساعد الأونكتاد حكومتي زامبيا وموزامبيق على النظر في وضع سياسات بشأن الصناعات الإبداعية لتيسير تطوير مثل هذه الصناعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus