"and multi-sectoral" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومتعدد القطاعات
        
    • والقطاعات المتعددة
        
    • والمتعدد القطاعات
        
    • يمثل قطاعات متعددة
        
    • متعدد القطاعات
        
    • متعددة القطاعات
        
    • والمتعددة القطاعات
        
    • والممثل لعدة قطاعات
        
    • والمشترك بين القطاعات
        
    • لقطاعات متعددة
        
    The Committee also welcomes the constructive dialogue held with a competent and multi-sectoral delegation. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار البنّاء الذي أجري مع وفد كفء ومتعدد القطاعات.
    The Committee also welcomes the open and constructive dialogue held with a high-level and multi-sectoral delegation. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار الصريح والبناء الذي دار مع وفد رفيع المستوى ومتعدد القطاعات.
    To provide a highlevel international forum for multistakeholder and multi-sectoral discussion and exchange of experience on chemicals management issues with the participation of nongovernmental organizations in accordance with applicable rules of procedure; UN (ل) توفير منتدى دولي رفيع المستوى لمناقشات أصحاب المصلحة المتعددين والقطاعات المتعددة وتبادل المعلومات حول قضية إدارة المواد الكيميائية، مع مشاركة من المنظمات غير الحكومية في هذا المنتدى وفقاً للنظام الداخلي الساري؛
    It also responds to the multi-faceted and multi-sectoral approach required by the CEDAW convention. UN وهي تستجيب أيضاً للنهج المتعدد الجوانب والمتعدد القطاعات الذي تتطلبه الاتفاقية.
    The Committee expresses appreciation for the frank dialogue held with the high-level and multi-sectoral delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى الذي يمثل قطاعات متعددة.
    The QSP Funding Guidelines emphasize a multi-stakeholder and multi-sectoral framework. UN وتشدد المبادئ التوجيهية الخاصة بالتمويل لدى برنامج البداية السريعة على إطار متعدد أصحاب المصلحة متعدد القطاعات.
    :: Existence of laws, policies and multi-sectoral plans of action to prevent and respond to violence against women UN :: وجود قوانين وسياسات وخطط عمل متعددة القطاعات لمنع العنف ضد المرأة ومواجهته
    Each local government unit has a development council which assists the Sanggunian (Council) in formulating their respective comprehensive and multi-sectoral development plans. UN وفي كل وحدة حكم محلي مجلس تنمية يساعد المجلس في صياغة خطط تلك الوحدات للتنمية الشاملة والمتعددة القطاعات.
    The Committee also appreciates the constructive dialogue held with the high level and multi-sectoral delegation of the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي أجرته مع الوفد رفيع المستوى ومتعدد القطاعات الذي أوفدته الدولة الطرف.
    The Committee appreciates the presence of a very high-level and multi-sectoral delegation and the positive dialogue, which enabled the Committee to gain a better understanding of the situation of children in the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى ومتعدد القطاعات والحوار الإيجابي الذي مكَّنها من اكتساب فهم أفضل لحالة الطفل في الدولة الطرف.
    The plan of action shows this coherence and will facilitate consensus-building among all the national partners involved in implementing what will henceforth be a cross-cutting and multi-sectoral National Strategy for the Advancement of Women. UN وتتيح خطة العمل هذه إمكانية تحقيق هذا الاتساق وتيسير التشاور بين جميع الشركاء الوطنين المشاركين في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة التي أصبحت تتسم بطابع شامل ومتعدد القطاعات.
    The Secretary-General's report speaks of the commitment to scale up towards universal access not as a target itself but, rather, as an emphasis on the need for greater urgency, equity, affordability and sustainability in national responses to AIDS, as well as a comprehensive and multi-sectoral approach to AIDS. UN ويتكلم تقرير الأمين العام عن الالتزام برفع مستوى الحصول العالمي ليس بوصفه غاية في حد ذاته، ولكن بدلا من ذلك بوصفه تأكيدا على المزيد من الإلحاح والإنصاف ومعقولية التكلفة والاستدامة في المواجهات الوطنية للإيدز، فضلا عن اتخاذ نهج شامل ومتعدد القطاعات تجاه الإيدز.
    It is also understood that the complex nature of the marine environment requires an integrated and multi-sectoral approach to the management of oceans and coastal areas, including the priority areas identified by the Commission and other forums. UN ومن المفهوم أيضا أن الطبيعة المعقدة للبيئة البحرية تتطلب منهجا متكاملا ومتعدد القطاعات إزاء إدارة المحيطات والمناطق الساحلية، بما في ذلك مجالات اﻷولوية التي حددتها لجنة التنمية المستدامة والمحافل اﻷخرى.
    To provide a highlevel international forum for multistakeholder and multi-sectoral discussion and exchange of experience on chemicals management issues with the participation of nongovernmental organizations in accordance with applicable rules of procedure; UN (ل) توفير منتدى دولي رفيع المستوى لمناقشات أصحاب المصلحة المتعددين والقطاعات المتعددة وتبادل المعلومات حول قضية إدارة المواد الكيميائية، مع مشاركة من المنظمات غير الحكومية في هذا المنتدى وفقاً للنظام الداخلي الساري؛
    To provide a highlevel international forum for multistakeholder and multi-sectoral discussion and exchange of experience on chemicals management issues with the participation of nongovernmental organizations in accordance with applicable rules of procedure; UN (ل) توفير منتدى دولي رفيع المستوى لمناقشات أصحاب المصلحة المتعددين والقطاعات المتعددة وتبادل المعلومات حول قضية إدارة المواد الكيميائية، مع مشاركة من المنظمات غير الحكومية في هذا المنتدى وفقاً للنظام الداخلي الساري؛
    To provide a highlevel international forum for multistakeholder and multi-sectoral discussion and exchange of experience on chemicals management issues with the participation of nongovernmental organizations in accordance with applicable rules of procedure; UN (ل) توفير منتدى دولي رفيع المستوى لمناقشات أصحاب المصلحة المتعددين والقطاعات المتعددة وتبادل المعلومات حول قضية إدارة المواد الكيميائية، مع مشاركة من المنظمات غير الحكومية في هذا المنتدى وفقاً للنظام الداخلي الساري؛
    The Committee expresses appreciation for the constructive dialogue held with the high-level and multi-sectoral delegation of the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمتعدد القطاعات.
    The Committee expresses appreciation for the frank dialogue held with the high-level and multi-sectoral delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح الذي أُجري مع الوفد الرفيع المستوى الذي يمثل قطاعات متعددة.
    Overall, ministers and other high ranking officials made interventions that focused on the restoration of the degraded land and multi-sectoral approach to solving the problem of land degradation. UN وعموماً ركّز الوزراء وكبار المسؤولين الآخرين في تدخلاتهم على مسألة استصلاح الأراضي المتدهورة وعلى اتباع نهج متعدد القطاعات في معالجة مشكلة تدهور الأراضي.
    Multi-dimensional activities are going on addressing the root causes of Violence against women and the girl child and multi-sectoral steps have been taken by women's and human rights movements in Bangladesh. UN كما اتخذت الحركات النسائية وحركات حقوق الإنسان في بنغلاديش خطوات متعددة القطاعات في هذا الاتجاه.
    It will be essential that implementation of the Strategic Approach continue effectively between meetings of the Conference, building on its open, multi-stakeholder and multi-sectoral methods. UN 26 - من الضروري أن يستمر تنفيذ النهج الاستراتيجي بفعالية فيما بين اجتماعات المؤتمر، وأن يستفيد من طرائقها المفتوحة والمتعددة أصحاب المصلحة والمتعددة القطاعات.
    The Committee appreciates the open, frank and constructive dialogue held with the high level and multi-sectoral delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والصريح والبناء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى والممثل لعدة قطاعات.
    The Committee appreciates the open, frank and fruitful dialogue held with the high-level and multi-sectoral delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والصريح والمثمر الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى والمشترك بين القطاعات.
    The Committee further welcomes its written replies (CRC/C/OPAC/UGA/Q/1/Add.1) to the list of issues and appreciates the constructive dialogue held with a high-level and multi-sectoral delegation, which included a representative of the Ministry of Defense. UN وترحب اللجنة أيضاً بردودها الكتابية (CRC/C/OPAC/UGA/Q/1/Add.1) على قائمة المسائل المطروحة وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الذي أجري مع وفد رفيع المستوى والممثل لقطاعات متعددة ضم ممثلاً لوزارة الدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus