"and multireligious" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأديان
        
    • ومتعدد الأديان
        
    • والديانات
        
    • ومتعدد الديانات
        
    • ومتعددة الديانات
        
    • والمتعدد الأديان
        
    • ومتعددة اﻷديان
        
    Let me start by informing the General Assembly that Surinamese society is multi-ethnic, multicultural, multilinguistic and multireligious. UN واسمحوا لي أن أبدأ بإبلاغ الجمعية العامة بأن سورينام مجتمع متعدد الأعراق والثقافات واللغات والأديان.
    We welcome the Republic of Montenegro as a State committed to the maintenance of a multi-ethnic, multicultural and multireligious society. UN ونرحب بجمهورية الجبل الأسود بصفتها دولة ملتزمة بالمحافظة على مجتمع متعدد الأعراق والثقافات والأديان.
    Montenegro is very proud of its multi-ethnic and multireligious harmony. UN والجبل الأسود فخورة جدا بالوئام القائم بين الأعراق والأديان المتعددة فيها.
    In its submission, Azerbaijan defines itself as a multinational and multireligious country. UN تعرف أذربيجان نفسها في تقريرها بوصفها بلدا متعدد القوميات ومتعدد الأديان.
    :: Encourage the continuation of the international community's commitment to support Bosnia and Herzegovina in building strong, functioning and sustainable institutions for effective governance, while preserving its multi-ethnic, multicultural and multireligious nature UN :: يشجعون استمرار التزام المجتمع الدولي بدعم البوسنة والهرسك في بناء مؤسسات قوية وفاعلة وقابلة للاستدامة من أجل تحقيق الحوكمة الفعالة مع المحافظة على طبيعة البلد المتعدد الأعراق والثقافات والديانات
    We are a multi-ethnic, multilingual and multireligious country. UN إننا بلد متعدد الأعراق ومتعدد اللغات ومتعدد الديانات.
    History has shaped Europe as a multicultural, multi-ethnic and multireligious continent. UN فقد شكّل التاريخ أوروبا جاعلا منها قارة متعددة الثقافات والأعراق والأديان.
    The concept aims at managing this multiracial and multireligious country in a fair manner. UN ويرمي هذا المفهوم إلى إدارة البلد الحافل بالأعراق والأديان في إطار من العدل.
    54. The Sudan is recognized in its Constitution as a multicultural, multilingual, multiracial, multi-ethnic and multireligious country. UN 54 - يعترف السودان في دستوره بأنه بلد متعدد الثقافات واللغات والأعراق والأصول الإثنية والأديان.
    It is perhaps only natural that we should continue to encourage the promotion of a culture of peace, not only because we are a multi-ethnic and multireligious society, but also because we have learned over the years to coexist as one despite our cultural, linguistic and religious diversity. UN ولعله أمر طبيعي أن نستمر في تشجيع تعزيز ثقافة السلام، ليس لأننا مجتمع متعدد الأعراق والأديان فحسب، بل أيضا لأننا تعلمنا على مر السنين أن نتعايش ككيان واحد على الرغم من تنوعنا الثقافي واللغوي والديني.
    6. Myanmar is a multi-ethnic and multireligious society. UN 6 - تشكِّل ميانمار مجتمعا متعدد الأعراق والأديان.
    Viet Nam is a multi-ethnic and multireligious country with 54 nationalities and many different religious communities composed of 20 millions believers living side by side in harmony, sharing the spirit of fraternity, mutual respect and assistance, while respecting and cherishing each other's unique identity. UN وفييت نام بلد متعدد الأعراق والثقافات والأديان وفيه 54 قومية والعديد من الطوائف الدينية المختلفة التي تضم 20 مليون مؤمن يعيشون جنبا إلى جنب في وئام، ويشتركون في روح الإخاء والاحترام والمساعدة المتبادلين، مع احترام كل منهم للهوية الفريدة للآخر والاعتزاز بها.
    China is a multi-ethnic and multireligious country. UN إن الصين بلد متعدد الأعراق والأديان.
    59. Steven Gan stated that Malaysia was a multicultural, multilingual and multireligious nation. UN 59- وأشار السيد ستيفن غان إلى أن ماليزيا هي دولة متعددة الثقافات واللغات والأديان.
    Nigeria is a multi-ethnic and multireligious society. UN نيجيريا مجتمع متعدد الأعراق ومتعدد الأديان.
    Myanmar is a multi-ethnic and multireligious society. UN وميانمار مجتمع متعدد الأعراق ومتعدد الأديان.
    My country, Sri Lanka, in its 2,500-year recorded history, has remained multicultural and multireligious. UN وبلدي، سري لانكا، بـ 500 2 سنة من تاريخه المدوّن ظل بلدا متعدد الثقافات ومتعدد الأديان.
    She expressed surprise, in view of the multiethnic and multireligious composition of Bosnia and Herzegovina, that no differentiated activities were shown for the various ethnic groups. UN وبالنظر إلى تعدد الأعراق والديانات في البوسنة والهرسك، أعربت عن دهشتها لعدم بيان أنشطة متفاوتة للفئات العرقية المختلفة.
    It recognized the work of the Government in dealing with the complex issues stemming from a multiethnic and multireligious society. UN وأقرت بالعمل الذي أنجزته الحكومة في معالجة المسائل المعقدة الناتجة عن تعدد الأعراق والديانات في المجتمع.
    Malaysia is a multiracial, multicultural and multireligious society. UN إن ماليزيا مجتمع متعدد اﻷعراق، ومتعدد الثقافات، ومتعدد الديانات.
    Our country is a multi-ethnic and multireligious State. UN إن بلدنا دولة متعددة الطوائف ومتعددة الديانات.
    We seek to celebrate our multiethnic and multireligious society for strategic strength and harmony. UN ونسعى إلى الاحتفال بمجتمعنا المتعدد الأعراق والمتعدد الأديان من أجل القوة الاستراتيجية واتساقها.
    We believe that Malaysia, with its unique multi-ethnic, multilingual and multireligious background and experience in nation-building, can help make a positive contribution in this area. UN ونعتقد أن ماليزيا بما لها من خلفية وممارسة فريدة في مجال بناء أمة متعددة اﻷعراق ومتعددة اللغات ومتعددة اﻷديان يمكنها أن تسهم مساهمة إيجابية في هذا الميــدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus