"and murdered" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقتل
        
    • والقتل
        
    • وقتلت
        
    • وقتلوا
        
    • و قتل
        
    • وقتلهم
        
    • وقتلها
        
    • والقتلى
        
    • والقتيلات
        
    • وقُتلت
        
    • وقتلا
        
    • وقتلوهم
        
    • و قتلوا
        
    • والمقتولات
        
    • وقتلتَ
        
    At the end of 1989 several leaders of the CCPC were kidnapped by members of the CCPAC and murdered. UN وفي نهاية عام 1989 قام أفراد الطرف الثاني باختطاف وقتل العديد من زعماء الطرف الأول.
    Hizbollah has declaredly targeted and murdered hundreds of innocent civilians throughout the world. UN لقد قام حزب الله، بشكل معلن، باستهداف وقتل مئات من المدنيين اﻷبرياء في شتى أنحاء العالم.
    They are assaulted, beaten, humiliated, raped and murdered during conflict. UN فهي تتعرض للاعتداء والضرب والإهانة والاغتصاب والقتل أثناء النزاع.
    As we meet here today, men, women and children are being tortured, detained and murdered by the Syrian regime. UN وبينما نحن نجتمع هنا اليوم، يتعرض الرجال والنساء والأطفال للتعذيب والاعتقال والقتل على يد النظام السوري.
    You trusted her and she turned around and murdered the Attorney General. Open Subtitles لقد وثقت بها وهى ضربت بثقتك عرض الحائط وقتلت المُدعي العام
    However, the numbers that the delegation of Democratic People's Republic of Korea cites as those killed and murdered are totally groundless. UN ومع ذلك، فأعداد الذين لقوا حتفهم وقتلوا عمدا التي يذكرها وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا أساس لها البتة.
    She said Lee Horn come and murdered her whole family. Open Subtitles لقد قالت أن ليه هورد جاء و قتل العائلة بالكامل
    Why are witnesses being bought off and murdered? Open Subtitles لماذا شهودنا يجري شراؤهم للتراجع وقتلهم ؟
    College freshman named Sally Lennon was raped and murdered at a Brassard University music festival. Open Subtitles طالبة جامعية اسمها سالى لينون تم اغتصابها وقتلها فى احتفال جامعة براسارد الموسيقى
    Hizballah has targeted and murdered hundreds of innocent civilians throughout the world. UN إذ أن حزب الله قد استهدف وقتل مئات المدنيين اﻷبرياء في جميع أنحاء العالم.
    Women were subjugated, political opponents were jailed and murdered, and children were used as human shields and bombers. UN إذ يجري قهر النساء، وسجن وقتل المعارضين السياسيين، واستخدام الأطفال كدروع أو قنابل بشرية.
    Hear of 60-year-old V. Monia, who was found hiding in his neighbour's house and murdered. UN مونيا، البالغ من العمر ٦٠ عاما، والذي عثر عليه مختبئا في منزل جيرانه وقتل.
    Many members of minority communities have been kidnapped and murdered because of their faith. UN ويتعرض كثير من أفراد مجتمعات الأقليات للاختطاف والقتل بسبب ديانتهم.
    He saw multitudes of human beings humiliated, isolated, tormented, tortured and murdered. UN لقد شاهد أعدادا هائلة من البشر وهم يتعرضون للإذلال، والعزل، والتنكيل، والتعذيب، والقتل.
    It also stated that medical workers had been threatened, kidnapped, raped and murdered. UN وذكرت الحكومة أيضاً أن العاملين الطبيين يتعرضون للتهديد والخطف والاغتصاب والقتل.
    I sit on her father's throne, the father you betrayed and murdered. Open Subtitles أجلس على عرش والدها، والد كنت خيانة وقتلت.
    Indeed, you did. Right after you burnt down his home, squandered his family fortune, and murdered his fiancée. Open Subtitles حقّاً فعلت ذلك بعدما أحرقت بيته وهدرت ثروة عائلته وقتلت خطيبته
    They both broke their promises and murdered their former friends as soon as it suited them. Open Subtitles وكسر كلاهما وعودهما وقتلوا أصدقائهم السابقين بمجرد أن تناسبهم.
    You raped and murdered your family housekeeper's daughter. Open Subtitles لقد قمتَ باغتصاب و قتل ابنة مدبّرة منزلكم
    32. The FBI regarded independence fighters as domestic terrorists and such persons were arrested and murdered. UN 32 - ويعتبر مكتب التحقيقات الفيدرالي المحاربين من أجل الاستقلال إرهابيين محليين ويجري القبض على أولئك الأشخاص وقتلهم.
    As evidenced by the doctor he assaulted, the civilian he carjacked and murdered during his escape. Open Subtitles والمدنيّة التي سرق سيارتها وقتلها أثناء هربه
    Similarly, the Native Women's Association of Canada reports that 77 per cent of missing and murdered aboriginal women and girls in Saskatchewan are under the age of 31, compared with 55 per cent nationally. UN وبالمثل، أبلغت رابطة نساء الشعوب الأصلية لكندا أن أعمار 77 في المائة من النساء والفتيات المفقودات والقتلى من السكان الأصليين في ساسكاتشوان تقل عن 31 سنة، مقابل 55 سنة على الصعيد الوطني.
    The Department of Justice is working with the Association to explore the development of resources for raising awareness among victim service providers about the specific needs of families of missing and murdered aboriginal women. UN كما تعمل وزارة العدل الاتحادية مع الرابطة على بحث سبل إيجاد الموارد من أجل توعية مقدمي الخدمات الذين يتعاملون مع الضحايا بشأن الاحتياجات الخاصة لأسر نساء الشعوب الأصلية المفقودات والقتيلات.
    The investigation's initial version was that the victim had been raped and murdered. UN وتمثلت الرواية الأولى، حسب التحقيق في أن الضحية اغتُصبت وقُتلت.
    She and her much younger lover got high on drugs and raped and murdered his sister. Open Subtitles هي و حبيبها الأصغر منها تعاطوا المخدرات إغتصبا وقتلا شقيقته
    and... and murdered them so that they could get basically the clicker to come back and get access in... you know, into this gate so that they could go back to the house and take the Camaro. Open Subtitles وقتلوهم, وهكذا كان الأمر ثم عادوا مجددا عبر هذه البوابة
    He turned loose the legionaries, they slaughtered the women, they went in and murdered the Druid priest. Open Subtitles فقد أطلق يدَ جنوده الذينَ ذبحوا النساء و قتلوا الكهنة الدرويديين
    Azerbaijan raised issues relating to violence against women, access to justice and cases of missing and murdered indigenous women. UN وأثارت أذربيجان قضايا تتعلق بالعنف ضد المرأة، والوصول إلى العدالة، وحالات نساء السكان الأصليين المفقودات والمقتولات.
    You summoned demons and murdered an innocent to do it? Open Subtitles أنكَ إستدعيتَ الشياطينَ وقتلتَ شخصاً بريئاً لفعلها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus