"and my special envoy" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومبعوثي الخاص
        
    • ولمبعوثي الخاص
        
    • ومع مبعوثي الخاص
        
    Both my Special Representative and my Special Envoy have expressed profound concerns regarding the pressure from Belgrade on this issue. UN وقد أعرب ممثلي الخاص ومبعوثي الخاص كلاهما عن مشاعر قلق عميقة إزاء الضغط المفروض من بلغراد فيما يتعلق بهذه المسألة.
    I have asked a number of interested Governments to assist me and my Special Envoy in such an effort and I have received a favourable response. UN وقد طلبت إلى عدد من الحكومات المهتمة مساعدتي ومبعوثي الخاص في مثل هذا المجهود وتلقيت ردا مؤيدا.
    I was joined by the Chairperson of the African Union Commission, the President of the World Bank, the Commissioner for Development of the European Union, the President of the African Development Bank and my Special Envoy for the Sahel. UN وانضم إلى الاجتماع أيضا رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيس البنك الدولي ومفوض التنمية في الاتحاد الأوروبي ورئيس مصرف التنمية الأفريقي ومبعوثي الخاص إلى منطقة الساحل.
    I also thank troop- and police-contributing countries, bilateral partners, regional and international organizations, and my Special Envoy for the Great Lakes Region, Said Djinnit, and the team of Special Envoys for their support. UN وأشكر أيضا البلدان المشاركة بقوات وبأفراد شرطة، والشركاء الثنائيين، والمنظمات الإقليمية والدولية، ومبعوثي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، سعيد جنيت، وفريق المبعوثين الخاصين على ما قدموه من دعم.
    14. I am very grateful for the support that interested Member States, both inside and outside the region, have provided me and my Special Envoy to facilitate the national reconciliation process in Myanmar. UN 14- وإنّي ممتن كل الامتنان لما قدمته دول أعضاء مهتمة، من داخل المنطقة وخارجها، من دعم لي ولمبعوثي الخاص بغية تسهيل تحقيق عملية المصالحة الوطنية في ميانمار.
    In this connection, I urge them to work with the African Union High-level Implementation Panel and my Special Envoy, in good faith, in order to make concrete progress on pending issues. UN وفي هذا الصدد، أحثّهما على العمل بحسن نية مع الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والمعني بالتنفيذ ومع مبعوثي الخاص من أجل إحراز تقدم ملموس بشأن القضايا العالقة.
    Mr. Obasanjo will work in close coordination with my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, Alan Doss, and my Special Envoy for the Lord's Resistance Army-affected areas, Joaquim Chissano. UN وسيعمل السيد أوباسانجو بتنسيق وثيق مع ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ألان دوس، ومبعوثي الخاص المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، جواكيم شيسانو.
    Both my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo and my Special Envoy for the Great Lakes Region are mindful of those concerns and are working with the Government and local authorities to promote durable solutions. UN وهذه الشواغل لا تغيب عن بال ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومبعوثي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، وهما يعكفان مع الحكومة والسلطات المحلية على إيجاد حلول دائمة.
    My Special Representative for the Democratic Republic of the Congo and my Special Envoy to the Great Lakes Region will continue to lend their full support to the efforts in this regard. UN وسيواصل ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومبعوثي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى تقديم الدعم الكامل للجهود المبذولة في هذا الصدد.
    Following Mr. Kittani's visit, he briefed me and my Special Envoy on his mission on 19 March 1996 at the United Nations Office at Geneva. UN وقام السيد كتاني، بعد أن انتهى من زيارته، بإحاطتي أنا ومبعوثي الخاص علما بموجز ما تم في مهمته في ١٩ آذار/مارس ١٩٩٦ بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    In a preparatory meeting held on 5 July, Chief Mediator Machar and my Special Envoy together reaffirmed that the negotiations were concluded successfully in March 2008 and that the purpose of a meeting with Mr. Kony in Ri-Kwangba should be only to clarify concerns previously raised. UN وفي اجتماع تحضيري عُقد في 5 تموز/يوليه، أكد كبير الوسطاء السيد ماشار ومبعوثي الخاص معا أن عملية التفاوض قد انتهت بنجاح وأن الهدف من عقد اجتماع جديد مع السيد كوني في ري - كوانغبا لا يتعدى توضيح الشواغل التي أثيرت من قبل.
    UNISFA, UNMISS and my Special Envoy for the Sudan and South Sudan provided support to the African Union High-level Implementation Panel, which leads the negotiations on post-secession arrangements. UN وقدم كل من بعثة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان ومبعوثي الخاص المعني بالسودان وجنوب السودان الدعم لفريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي، الذي يتولى قيادة المفاوضات بشأن ترتيبات ما بعد الانفصال.
    33. My Special Representative and my Special Envoy for the Sahel, Romano Prodi, jointly visited the Niger and Côte d'Ivoire on 6 and 7 October. UN 33 - وأجرى ممثلي الخاص لغرب أفريقيا ومبعوثي الخاص لمنطقة الساحل، رومانو برودي، زيارة مشتركة إلى النيجر وكوت ديفوار يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر.
    922. In my report of 21 November 1995 to the Security Council, I outlined the efforts made by the Government and my Special Envoy in pursuit of negotiations with the RUF and in the areas of democratization, security, the socio-economic costs of the war and the humanitarian needs of the country. UN ٢٢٩ - وفي تقريري المقدم إلى مجلس اﻷمن بتاريخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أوضحتُ الجهود التي بذلتها الحكومة ومبعوثي الخاص لمتابعة المفاوضات مع الجبهة الثورية المتحدة في مجالات التحول الديمقراطي واﻷمن والتكاليف الاجتماعية الاقتصادية للحرب والاحتياجات اﻹنسانية للبلاد.
    Previously, on 23 October, my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo and my Special Envoy for the Great Lakes Region together with the Special Envoy of the African Union visited Beni to express solidarity with the population. UN وفي وقت سابق، في 23 تشرين الأول/ أكتوبر، قام ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ومبعوثي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، في رفقة المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، بزيارة إقليم بيني للتعبير عن التضامن مع السكان.
    23. Meanwhile, in the context of the development of the United Nations integrated strategy for the Sahel, my Special Representative and my Special Envoy for the Sahel jointly visited Senegal, Mauritania, Burkina Faso and the Niger from 13 to 15 February. UN 23 - وفي غضون ذلك، وفي سياق وضع استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، قام ممثلي الخاص ومبعوثي الخاص لمنطقة الساحل بزيارة مشتركة إلى السنغال وموريتانيا وبوركينا فاسو والنيجر في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير.
    (s) Further strengthen cooperation and coordination among all my Special Representatives in West Africa and my Special Envoy for the Sahel to address the threat of transnational organized crime and illicit drug trafficking to peace and security in the region; UN (ق) زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين جميع ممثلي الخاصين في غرب أفريقيا، ومبعوثي الخاص إلى منطقة الساحل للتصدي لتهديدات الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات للسلام والأمن في المنطقة؛
    88. My Special Representative for the Democratic Republic of the Congo and my Special Envoy for the Great Lakes Region of Africa will continue to work hand in hand and in consultation with other special envoys for the region, as well as the African Union, the Southern African Development Community and the International Conference on the Great Lakes Region, with a view to redoubling efforts in support of the peace process. UN 88 - وسيواصل ممثلي الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية ومبعوثي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى العمل يدا بيد وبالتشاور مع المبعوثين الخاصين الآخرين للمنطقة، فضلا عن الاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، من أجل مضاعفة الجهود دعما لعملية السلام.
    42. On 8 October, in Geneva, the team of Special Envoys, including my Special Representative and my Special Envoy for the Great Lakes Region met with the United Nations High Commissioner for Refugees, Antonio Guterres, to explore ways to resolve the issue of Rwandan Hutu refugees in eastern Democratic Republic of the Congo, and regional and international efforts to address the threat posed by the Forces démocratiques pour la libération du Rwanda. UN ٤٢ - وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر، اجتمع في جنيف فريق المبعوثين الخاصين، بمن فيهم ممثلي الخاص ومبعوثي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، مع المفوض السامي لشؤون اللاجئين، أنطونيو غوتيريس، لاستكشاف سبل حل مسألة لاجئي الهوتو الروانديين في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك الجهود الإقليمية والدولية للتصدي للتهديد الذي تشكله القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    The references in the report to the number of armed groups that have signed ceasefire agreements and are cooperating with the Government, as well as the situation along the Myanmar-Bangladesh border, were made based on information in the public domain or provided to me and my Special Envoy. UN أما عن الإشارات الواردة في التقرير بشأن عدد الجماعات المسلحة التي وقّعت على اتفاقات وقف إطلاق النار والتي تتعاون مع الحكومة، وكذلك بشأن الوضع على طول الحدود بين ميانمار وبنغلاديش، فقدمت استنادا إلى معلومات معروفة لدى الجميع أو قدمت لي ولمبعوثي الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus