"and national accord in tajikistan" - Traduction Anglais en Arabe

    • والوفاق الوطني في طاجيكستان
        
    • وتحقيق الوفاق الوطني في طاجيكستان
        
    • وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان
        
    • والاتفاق الوطني في طاجيكستان
        
    • والوئام الوطني في طاجيكستان
        
    • ووفاق وطني في طاجيكستان
        
    The Office has continued to maintain close contacts with the parties to the 1997 General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN وواصل المكتب الاحتفاظ بعلاقات وثيقة مع الأطراف في الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان لعام 1997.
    First, it facilitated intra-Tajik negotiations and, starting in the second half of 1997, the Russian Federation became one of the countries serving as a guarantor of implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN فأولا، قام الاتحاد الروسي بتيسير المفاوضات بين الأطراف الطاجيكية، وابتداء من النصف الثاني من عام 1997، أصبح أحد البلدان الضامنة لتنفيذ الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    Both sides acknowledged that some tasks under the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan (S/1997/510, annex I) remained unfinished and should be addressed by appropriate Government bodies. UN وسلم الجانبان بأنه لم يتم إنجاز بعض المهام الواردة في الاتفاق العام لإقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان ويتعين على الهيئات الحكومية الملائمة أن تعالجها.
    Welcoming the progress made by the parties in the movement towards the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan,A/52/219–S/1997/510, annex I; see Official Records of the Security Council, Fifty-second Year, Supplement for July, August and September 1997, document S/1997/510. UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه الطرفان في سبيل تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلم وتحقيق الوفاق الوطني في طاجيكستان)٥(،
    They agreed that the Commission on National Reconciliation would begin its work immediately after the signing of the general agreement on peace and National Accord in Tajikistan. UN كما اتفقا على أن تبدأ لجنة المصالحة الوطنية أعمالها فور التوقيع على الاتفاق المشترك المتعلق بإقامة السلم وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان.
    The negotiations concluded with the signing by the two leaders, at Dushanbe and Kabul, respectively, of a protocol on the fundamental principles for establishing peace and National Accord in Tajikistan. UN وقد انتهت المفاوضات بقيام الزعيمين، في دوشانبي وكابول على التوالي، بتوقيع اتفاق بشأن المبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والاتفاق الوطني في طاجيكستان.
    21. Implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan before the end of the period of transition; UN ٢١ - تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان قبل نهاية الفترة الانتقالية؛
    The fruit of this policy was the signing in Moscow on 27 June 1997 of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN وكان ثمرة هذه السياسة التوقيع بموسكو في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على الاتفاق العام ﻹقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    Today's signing of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan concludes successfully the inter-Tajik talks on national reconciliation. UN تتكلل اليوم المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية بشأن المصالحة الوطنية بالنجاح وذلك بتوقيع الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    They called upon the parties to undertake vigorous efforts to implement the General Agreement on Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, including the Protocol on Military Issues. UN ودعوا الطرفين إلى بذل جهود دؤوبة لتنفيذ الاتفاق العام بشأن إحلال السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان بما في ذلك البروتوكول بشأن المسائل العسكرية.
    The OSCE and the United Nations, as guarantor organizations, have continued to provide assistance to the parties in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN إن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة، بوصفهما منظمتين ضامنتين، تواصلان تقديم المساعدة لﻷطراف في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقامة السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    The signing of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, though it has not fully prevented fighting, demonstrated the desire of the Tajik disputants to settle their differences peacefully. UN فلئن كان توقيع الاتفاق العام المتعلق بإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان لم يمنع القتال تماما فإنه قد برهــن علــى رغبــة المتنازعين الطاجيك في تسوية خلافاتهم بالوسائل السلمية.
    We, the President of Tajikistan, E. S. Rakhmonov, the leader of the United Tajik Opposition, S. A. Nuri, and the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations, G. D. Merrem, have signed today in Moscow the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN أ. نوري والممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ف. د. ميريم وقعنا اليوم في موسكو الاتفاق العام ﻹقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    An international conference dedicated to the tenth anniversary of the signing of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan was held in Dushanbe in June 2007, in cooperation with the United Nations. UN وقد عُقد في دوشانبي، في حزيران/يونيه 2007، بالتعاون مع الأمم المتحدة، مؤتمر دولي مكرس للذكرى السنوية العاشرة للتوقيع على الاتفاق العام لإرساء السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    7. On 27 June 1997 the President of Tajikistan, the leader of UTO and the Special Representative of the Secretary-General signed the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ٧ - في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وقﱠع رئيس طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة والممثل الخاص لﻷمين العام الاتفاق العام المتعلق بإقرار السلام وتحقيق الوفاق الوطني في طاجيكستان.
    We highly value the efforts of all States and international organizations that have served as guarantors for the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, signed in Moscow under the aegis of the United Nations on 27 June 1997. UN ونقدر تقديرا كبيرا جهود كل الدول والمنظمات الدولية التي ضمنت الاتفاق العام ﻹقرار السلام وتحقيق الوفاق الوطني في طاجيكستان الذي وقع تحت رعاية اﻷمم المتحدة في موسكو في ٢٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٧.
    2. On 27 June 1997, President Emomali Rakhmonov, Sayed Abdullo Nuri, leader of the United Tajik Opposition (UTO) and Mr. Gerd Merrem, my Special Representative for Tajikistan, signed in Moscow the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan and the Moscow Declaration. UN ٢ - في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، قام الرئيس إمام علي رحمانوف، وزعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة سيد عبد الله نوري، وممثلي الخاص في طاجيكستان السيد غيرد ميريم، بالتوقيع في موسكو على الاتفاق العام ﻹقرار السلام وتحقيق الوفاق الوطني في طاجيكستان وعلى إعلان موسكو.
    In the preamble, the draft resolution welcomes the successful conclusion of the inter-Tajik talks, conducted under United Nations auspices since 1994, with the signing in Moscow on 27 June 1997 by the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ويرحب مشروع القرار في ديباجته بالاختتام الناجح للمحادثات التي أجريت بين الطرفين الطاجيكيين تحت رعاية اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٤، وبتوقيع رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة في موسكو يوم ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على الاتفاق العام المتعلق بإقامة السلم وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان.
    3. The parties met at Tehran from 9 April to negotiate two documents: the protocol on political issues and the protocol on the guarantees of implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ٣ - اجتمع الطرفان في طهران ابتداء من ٩ نيسان/أبريل للتفاوض بشأن وثيقتين: البروتوكول المتعلق بالمسائل السياسية، والبروتوكول المتعلق بضمانات تنفيذ الاتفاق العام المتعلق بإقامة السلم وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان.
    While there is fear that peace and stability in Tajikistan will be disturbed by the Taliban, our earnest hope is that the commitment to the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan and its Protocols will lead that country to prosperity and irreversible peace and stability. UN وبينما يسود الخوف من أن تزعزع طالبان السلم والاستقرار في طاجيكستان، فإننا يحدونا أمل وطيد في أن يوجه الاتفاق العام بشأن إقامة السلم والاتفاق الوطني في طاجيكستان وبروتوكولاته ذلك البلد نحو الرفاه ونحو سلم واستقرار لا يمكن عكس اتجاههما.
    The Ministers for Foreign Affairs welcomed the proposal to hold a meeting in Moscow between the President of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition for the signing of a final general agreement on peace and National Accord in Tajikistan. UN ورحب رؤساء أجهزة السياسة الخارجية بالاقتراح المتعلق بعقد اجتماع في موسكو بين رئيس طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة لتوقيع اتفاق نهائي مشترك بشأن إحلال السلم والوئام الوطني في طاجيكستان.
    Both veiled and open attempts are being made to cast a shadow on the Government's tireless efforts for the scrupulous implementation of the provisions of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ويجري حاليا القيام بمحاولات مقنﱠعة ومكشوفة على السواء من أجل التعتيم على الجهود الدؤوبة التي تبذلها الحكومة من أجل التنفيذ الصارم ﻷحكام الاتفاق العام بشأن إقامة سلام ووفاق وطني في طاجيكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus