"and national implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتنفيذ الوطني
        
    • والتنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • التنفيذ الوطنية
        
    • وتنفيذها على الصعيد الوطني
        
    • والتنفيذ على المستوى الوطني
        
    • ووطنية للتنفيذ
        
    • وتنفيذها على المستوى الوطني
        
    • وتطبيقها على الصعيد الوطني
        
    Global civil society movements: dynamics in international campaigns and national implementation UN حركات المجتمع المدني العالمية: ديناميات الحملات الدولية والتنفيذ الوطني
    2. Global civil society movements: Dynamics in international campaigns and national implementation UN 2 - حركات المجتمع المدني العالمية: ديناميات الحملات الدولية والتنفيذ الوطني
    For example, the UNDP programming policies provide for two programming modalities, direct implementation and national implementation. UN فعلى سبيل المثال، تنص سياسات البرمجة للبرنامج الإنمائي على طريقتين في البرمجة هما التنفيذ المباشر والتنفيذ الوطني.
    Monitoring and national implementation UN الرصد والتنفيذ على الصعيد الوطني
    On this occasion, representatives of the countries in the region, of donor States and of international structures involving mine action assessed progress on such issues as the universalization of the Convention in our region, the stage of stockpile destruction and challenges yet to be faced, especially with respect to victim assistance, resource mobilization and national implementation. UN وفي هذه المناسبة، أجرى ممثلو بلدان المنطقة والدول المانحة وممثلو الهياكل الدولية المعنية بالأعمال المتعلقة بالألغام تقييما للتقدم المحرز بشأن مسائل مثل إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية والتحديات التي ينبغي مواجهتها، ولا سيما فيما يتعلق بمساعدة الضحايا، وتعبئة الموارد والتنفيذ على الصعيد الوطني.
    Yet, the establishment of effective links between the Action Plan and national implementation efforts remains a serious challenge. UN بيد أن إيجاد ارتباط فعلي بين خطة العمل وجهود التنفيذ الوطنية لا يزال يمثل تحديا كبيرا.
    This includes the regional commissions and various field entities, all of which could do more to help the Council to promote monitoring and national implementation of the outcomes of the United Nations conferences. UN ويشمل ذلك اللجان الإقليمية ومختلف الكيانات الميدانية، التي يمكن أن تقوم جميعها بالمزيد لمساعدة المجلس في تعزيز رصد نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    More emphasis is thereby given to national involvement and national implementation. UN وبمقتضى ذلك، يجري التأكيد بقدر أكبر على المشاركة الوطنية والتنفيذ الوطني.
    National Execution (NEX) and national implementation (NIM) UN سادساً - التدبير الوطني والتنفيذ الوطني 57-69 31
    Rationale for the recommendation: The evaluation found that UNDP has yet to strike an optimal balance between direct programme implementation and national implementation in many conflict countries. UN الأساس المنطقي للتوصية: بيَّن التقييم أنه يتعيَّن على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يحقق أقصى قدر من التوازن بين التنفيذ المباشر للبرنامج والتنفيذ الوطني في العديد من البلدان التي تشهد نـزاعات.
    The financial assistance provided by the EU and its Joint Action with OPCW, now for the third time, has been particularly valuable in advancing the objectives of universality and national implementation. UN وكانت للمساعدة المالية التي قدمها الاتحاد الأوروبي وعمله المشترك مع المنظمة، للمرة الثالثة الآن، قيمة كبيرة بشكل خاص في تحقيق هدفي العالمية والتنفيذ الوطني.
    The United States has strong outreach programmes on universality and national implementation and provides information and assistance to States on joining and implementing the Convention. UN ولدى الولايات المتحدة برامج قوية للتوعية بمسألتي العالمية والتنفيذ الوطني وهي تمدّ الدول بالمعلومات والمساعدة بخصوص الانضمام إلى الاتفاقية وتنفيذها.
    Reform of the global financial and economic architecture, global partnerships to facilitate mobilization of resources and national implementation of the necessary macroeconomic policies should be priorities. UN وقال إن إصلاح الهيكل المالي والاقتصادي العالمي وإقامة الشراكات العالمية لتيسير تعبئة الموارد والتنفيذ الوطني لسياسات الاقتصاد الكلي الضرورية أمور ينبغي أن تكون لها الأولوية.
    During the reporting period, the working group on monitoring and national implementation held one meeting; the working group on assistance no meetings; the working group on cooperation one meeting; and the working group on transparency and media outreach one meeting. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل المعني بالرصد والتنفيذ الوطني اجتماعا واحدا، وعقد الفريق العامل المعني بالشفافية والتوعية الإعلامية اجتماعا واحدا.
    1. Monitoring and national implementation UN 1 - الرصد والتنفيذ على الصعيد الوطني
    The secretariat provided inputs to the meetings of the GEF Council and the GEF Land Degradation Task Force, and consulted with the GEF Secretariat on the mobilization of GEF resources for reporting, action programme alignment, and national implementation. UN قدمت الأمانة إسهامات لاجتماعات مجلس مرفق البيئة العالمية وفرقة العمل المعنية بتدهور الأراضي التابعة للمرفق، وتشاورت مع أمانة المرفق بشأن تعبئة موارده من أجل الإبلاغ ومواءمة برامج العمل والتنفيذ على الصعيد الوطني.
    1. Monitoring and national implementation UN 1 - الرصد والتنفيذ على الصعيد الوطني
    The issue of national action plans and national implementation plans was discussed. UN وجرت مناقشة لمسألة خطط العمل الوطنية وخطط التنفيذ الوطنية.
    These missions have allowed better monitoring at headquarters and have helped the move towards decentralization and national implementation mechanisms, including the use of the Harmonized Approach to Cash Transfers (HACT). UN وقد أتاحت هذه البعثات المجال أمام تحسين مستوى الرصد في المقر الرئيسي وساعدت على التحوّل صوب اللامركزية واستخدام آليات التنفيذ الوطنية وذلك بوسائل منها استعمال نهج التحويلات النقدية المنسّق.
    Romania attaches particular importance to OPCW activity and continues to contribute to the promotion of its core objectives, mainly CWC universalization and national implementation. UN وتعلق رومانيا تعلق أهمية خاصة على نشاط منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وهي ماضية في تعزيز أهدافها الجوهرية أي جعل اتفاقية الأسلحة الكيميائية اتفاقية ذات طابع عالمي وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    One Programme Paper was published.7 Global civil society movements: dynamics in international campaigns and national implementation UN حركات المجتمع المدني على الصعيد العالمي: ديناميات في الحملات الدولية والتنفيذ على المستوى الوطني
    Thirdly, to implement the measures set out at this Meeting, we should quickly develop international and national implementation programmes to sustain progress, accomplish all MDGs in all regions, and even strive for higher goals. UN ثالثاً، بغية تنفيذ التدابير التي ستتخذ في هذا الاجتماع، ينبغي أن نضع بسرعة برامج دولية ووطنية للتنفيذ بغية الإبقاء على التقدم المحرز، وتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية في جميع المناطق، بل السعي إلى تحقيق أهداف أسمى.
    It will also monitor the development, adoption and national implementation of new international human rights instruments and their protocols. UN وسترصد الشبكة أيضاً وضع الصكوك الدولية الجديدة المتعلقة بحقوق الإنسان وبروتوكولاتها، واعتمادها وتنفيذها على المستوى الوطني.
    51. The acceptance, use and national implementation of the Guiding Principles on Internal Displacement have grown since 1998 as a result of continued advocacy, training and sensitization efforts by the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, United Nations entities, NGOs, in particular the Internal Displacement Monitoring Centre, civil society groups and Governments. UN 51 - تزايد منذ عام 1998 قبول المبادئ التوجيهية بشأن المشردين داخليا واستخدامها وتطبيقها على الصعيد الوطني بفضل الجهود المتواصلة التي بذلها، على صعيد الدعوة والتدريب والتوعية، كل من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية ولا سيما مركز رصد التشرد الداخلي، ومجموعات المجتمع المدني، والحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus