"and national policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسات الوطنية
        
    • والسياسة الوطنية
        
    • والسياسات الوطنية
        
    • السياسات على الصعيدين
        
    Such commitments should be commensurate with the level of development, regulatory capacity and national policy objectives of individual countries. UN وينبغي أن تتناسب مثل هذه الالتزامات مع مستوى التنمية، والقدرة الرقابية، وأهداف السياسات الوطنية لكل بلد من البلدان.
    The other key areas identified were information management, institutional structures and linkages, and national policy regimes. UN وحددت مجالات رئيسية أخرى هي إدارة المعلومات، والهياكل والروابط المؤسسية، ونظم السياسات الوطنية.
    Such commitments should be commensurate with the level of development, regulatory capacity and national policy objectives of individual countries. UN وينبغي أن تكون هذه الالتزامات متناسبة مع مستوى التنمية، والقدرة التنظيمية وأهداف السياسات الوطنية لكل بلد على حدة.
    National Council for Women's Development and national policy for Women's Advancement UN المجلس الوطني لتنمية المرأة والسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة
    A working group of local and international stakeholders established for the development of a policy framework and national policy UN إنشاء فريق عامل من أصحاب المصلحة المحليين والدوليين لوضع إطار للسياسات العامة والسياسة الوطنية
    Coordinator of the policy on equal opportunities for persons with disabilities, policy on food security, national policy on women, and national policy on care for older adults. UN منسقة سياسة تكافؤ الفرص بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، وسياسة الأمن الغذائي، والسياسة الوطنية للمرأة، والسياسة الوطنية لرعاية المسنين.
    Panel 1 External crisis prevention and management: systemic aspects and national policy UN اتقاء الأزمات الخارجية وإدارتها: الجوانب النظمية والسياسات الوطنية
    Online resources help educate and mobilize members for local action and national policy advocacy UN وتساعد الموارد على الإنترنت في تثقيف وحشد الأعضاء للعمل على الصعيد المحلي والدعوة في مجال السياسات الوطنية
    Although the Constitution passed in 2010 recognizes the rights of women and girls, most domestic statutes and national policy initiatives have not been amended to give effect to those rights. UN ورغم اعتراف الدستور الذي صدر في عام 2010 بحقوق النساء والفتيات، لم يتم تعديل معظم النظم الأساسية المحلية ومبادرات السياسات الوطنية لإعمال هذه الحقوق.
    Lifecycle assessment of liquid biofuels are undertaken to enable policy making for future GEF investments and national policy formulation. UN تقييم دورة حياة مواد الوقود الحيوي السائلة للتمكين من وضع سياسات لاستثمارات مرفق البيئة العالمية في المستقبل وفي صياغة السياسات الوطنية.
    It is anticipated that the upcoming five-year review process of the Madrid International Plan of Action on Ageing will ensure that ageing remains high in global discussions and national policy formulation over the next several years. UN ومن المتوقع أن تضمن عملية الاستعراض الخمسية المقبلة لخطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة استمرار تصدر مسألة الشيخوخة المناقشات العالمية وصياغة السياسات الوطنية خلال السنوات العديدة المقبلة.
    Information about potential social and environmental impacts, including biodiversity impacts, will be used by to inform trade negotiations and national policy development. UN وسوف تستخدم المعلومات عن التأثيرات البيئية والاجتماعية المحتملة بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي في تحقيق استنارة المفاوضات التجارية ووضع السياسات الوطنية.
    This stocktaking exercise will result in a database of best practices, the creation of a website on corporate contributions to development and studies on corporate practices and national policy measures. UN وستسفر عملية التقييم هذه عن إعداد قاعدة بيانات لأفضل الممارسات، وإنشاء موقع شبكي بشأن مساهمات الشركات في التنمية ودراسات عن ممارسات الشركات وتدابير السياسات الوطنية.
    A meeting of experts to consider foreign direct investment patterns in Latin America and the Caribbean and national policy strategies and options UN اجتماع خبراء للنظر في أنمـاط الاستثمار المباشر الأجنبي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واستراتيجيات وخيارات السياسات الوطنية
    A. Measures adopted to coordinate law and national policy with the provisions of the Convention 8 - 24 6 UN ألف- التدابير المتخذة لتنسيق القانون والسياسة الوطنية مع أحكام الاتفاقية 8-24 6
    It is based on the simple idea that both individual behaviour and national policy, which affect people at different ages, but especially the young, will shape the situation of people in older age. UN وهو يقوم على فكرة بسيطة مؤداها أن السلوك الفردي والسياسة الوطنية التي تمس اﻷشخاص في جميع اﻷعمار، وبخاصة الشباب سيحددان حالة اﻷشخاص في السن المتقدمة.
    Adoption of the twin gender policies- the National Policy on Gender Mainstreaming (NPGM) and national policy on the Advancement of Women (NPAW) in 2001. UN ' 3` اعتماد سياستين جنسانيتين توأم - السياسة الوطنية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني والسياسة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة في عام 2001.
    Both the law and national policy guarantee the right of the child to life, survival and development through a variety of measures. UN 66- يكفل القانون والسياسة الوطنية حق الطفل في الحياة والبقاء والنمو وذلك عن طريق عدة تدابير وآليات يمكن تلخيصها فيما يلي:
    105. Bangladesh acknowledged the endeavours of Côte d'Ivoire to promote and protect human rights, including at the legislative and national policy levels. UN 105- وسلّمت بنغلاديش بمساعي كوت ديفوار الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك على مستويَي التشريع والسياسة الوطنية.
    The National Plan of Action on Women and national policy for Women were the result of a thorough consultative process involving all stakeholders including NGOs. Similarly the National Health Policy and the National Education Policy also involved NGOs not only at the policy formulation but also policy implementation phase. UN 167- وكانت خطة العمل الوطنية للمرأة والسياسة الوطنية للمرأة نتيجة عملية تشاور مستفيضة شارك فيها جميع أصحاب المصلحة بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، التي شاركت بالمثل في الخطة الوطنية للصحة والخطة الوطنية للتعليم، سواء في مرحلة صياغة السياسات أو تنفيذها.
    The arrangements have particular value for the cooperative work by United States Customs Attaché offices, as each agreement matches the capacities and national policy of the partnering customs administration. UN وللترتيبات قيمة خاصة فيما يتعلق بالعمل التعاوني الذي تضطلع به الملحقيات الجمركية للولايات المتحدة، إذ يتواءم كل ترتيب من الترتيبات مع قدرات إدارة الجمارك الشريكة والسياسات الوطنية التي تتبعها.
    (ii) Number of partner countries producing national cities reports to enhance local and national policy planning UN ' 2` عدد البلدان الشريكة التي تصدر تقارير وطنية عن المدن لتحسين تخطيط السياسات على الصعيدين المحلي والوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus