"and nato" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنظمة حلف شمال الأطلسي
        
    • وحلف شمال الأطلسي
        
    • والناتو
        
    • لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي
        
    • ومنظمة حلف شمال الأطلنطي
        
    • منظمة حلف شمال الأطلسي
        
    • وحلف شمال الأطلنطي
        
    • وحلف الناتو
        
    • لحلف شمال اﻷطلسي
        
    • والحلف
        
    • في الناتو
        
    • ومنظمة معاهدة حلف شمال اﻷطلسي
        
    • لمنظمة حلف اﻷطلسي
        
    • التابعة لمنظمة حلف الأطلسي
        
    • منظمة حلف شمال الأطلنطي
        
    Together with our partners in the EU and NATO, Bulgaria is proactively cooperating with its immediate neighbours. UN وتتعاون بلغاريا بشكل فاعل مع جيرانها المباشرين، جنبا إلى جنب مع شركائنا في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Our European Union (EU) and NATO agenda is based on the principles of democracy, a functional market economy, efficient institutions and the rule of law. UN وتقوم خطة الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي على مبادئ الديمقراطية واقتصاد سوقي نشط ومؤسسات كفؤة وسيادة القانون.
    A good and pragmatic relationship between the United Nations and NATO in the Western Balkans, Afghanistan and Africa is also of crucial importance. UN كما أن الشراكة السليمة والعملية بين الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي في غرب البلقان وأفغانستان وأفريقيا تتسم بأهمية بالغة أيضا.
    The need for a continued process of enlargement of the European Union and NATO is one of them. UN ومن بينها، الحاجة إلى عملية توسيع مستمرة للاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي.
    The modalities of the participation of non-NATO States in IFOR are to be agreed between those States and NATO. UN وستكون طرائق اشتراك الدول غير اﻷعضاء في الناتو، في القوة التنفيذية، رهن الاتفاق بين هذه الدول والناتو.
    Three million children in the Federal Republic of Yugoslavia have been threatened with the consequences of war and NATO criminal bombing. UN وتعرضت ثلاثة ملايين من اﻷطفال بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية للتهديد بعواقب الحرب والقصف اﻹجرامي لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Membership in the European Union and NATO is the best example of success in that effort. UN ولعل خير شاهد علي نجاحنا في ذلك المضمار هو نيلنا عضوية كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Estonia is actively participating in the common efforts of both the European Union and NATO. UN وتشارك إستونيا مشاركة فاعلة في الجهود المشتركة للاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    OSCE and NATO will need to adjust their presences to new political realities. UN كما يتعين أن تعمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة حلف شمال الأطلسي على تعديل وجودهما وفقا للواقع السياسي الجديد.
    1990-1992: Foreign and Commonwealth Office, Head of Section in Security Policy Department responsible for United Kingdom and NATO nuclear policy UN وزارة الخارجية والكمنولث، رئيس قسم بإدارة السياسات الأمنية، مسؤول عن السياسة النووية للمملكة المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي
    My Office fully supports the efforts of the European Union and NATO to help Bosnia and Herzegovina to move along the path towards closer integration with those organizations. UN ويدعم مكتبي دعمــا تامـــا الجهــود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي لمساعدة البوسنة والهرسك على المضي قدما نحو اندماج أوثق مع هاتين المنظمتين.
    My Office fully supports the efforts of the European Union and NATO to help Bosnia and Herzegovina to move along the path towards closer integration with those organizations. UN ويدعم مكتبي دعما تاما الجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي لمساعدة البوسنة والهرسك على السير على درب التقارب بشكل أوثق من هاتين المنظمتين.
    This could have an impact on the functioning of the state institutions and their ability to meet all of their obligations, including those relevant for the European Union and NATO. UN ويمكن أن يؤثر ذلك على سير عمل مؤسسات الدولة وقدرتها على الوفاء بجميع التزاماتها، بما في ذلك التزاماتها إزاء الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Latvia joined OSCE in 1991, Council of Europe in 1995, and the European Union and NATO in 2004. UN وانضمت، في عام 1991، إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وإلى مجلس أوروبا في عام 1995، وإلى الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي في عام 2004.
    My Special Representative, the international community and NATO have expressed their support for the principle of eventually disbanding all private security companies and for Afghan institutions to take over security. UN وقد أعرب ممثلي الخاص والمجتمع الدولي ومنظمة حلف شمال الأطلسي عن تأييدهم لمبدأ حل جميع شركات الأمن الخاصة في نهاية المطاف، وتولي المؤسسات الأفغانية المسؤولية الأمنية.
    But speaking seriously, it is the States members of the North Atlantic Alliance, not the Russian Federation, that are primarily interested in this cooperation, the cooperation between Russia and NATO. UN لنتكلم بصراحة مع ذلك للإفادة بأن الدول الأعضاء في حلف شمال الأطلس، وليس للاتحاد الروسي، هي التي لها مصلحة أساسية في التعاون بين روسيا وحلف شمال الأطلسي.
    :: Promoting broader participation and the role of BiH security officers in United Nations and NATO peace building missions. UN :: تعزيز قدر أكبر من مشاركة أفراد الأمن في البوسنة والهرسك ودورهم في بعثات بناء السلام التابعة للأمم المتحدة وحلف شمال الأطلسي.
    We consider the European Union and NATO to be as important as ever, and in many ways more so. UN وإننا نعتبر أن الاتحاد الأوروبي والناتو لا يزالان هامان، بل إنهما يكتسيان أهمية أكبر من عدة جوانب.
    AWACS made radar contact with and NATO fighter aircraft observed a helicopter landing at Posusje. UN رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة عمودية وهي تهبط في بوسوسيي.
    Solidarity cannot be achieved when our most important institutions are excluded. Indeed, some of the most dangerous decisions taken in both the EU and NATO are those that are not openly discussed beforehand. News-Commentary ومن المحتم أن تثير مبيعات الأسلحة ونقل التكنولوجيا قضايا أخلاقية ومعنوية مقعدة. وهذا من شأنه أن يدلل على أهمية السعي إلى إقامة حوارات مفتوحة لتعزيز الثقة بين الحلفاء. ومن غير الممكن أن يتحقق التضامن في حين يتم استبعاد أكثر مؤسساتنا أهمية. والواقع أن بعض أخطر القرارات التي اتخذت في كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي هي تلك التي لم تخضع لمناقشات علنية قبل اتخاذها.
    The Office of Military Affairs led the dialogue between the Departments and NATO. UN وقاد مكتب الشؤون العسكرية حوار الإدارتين مع منظمة حلف شمال الأطلسي.
    The US and NATO are caught in a quandary in Afghanistan. They can neither remain in the country indefinitely, nor can they just leave. News-Commentary إن الولايات المتحدة وحلف شمال الأطلنطي واقعان في ورطة في أفغانستان. فلا يمكنهما البقاء في البلاد إلى أجل غير مسمى، ولا يمكنهما أن يرحلا فحسب.
    Other countries of the region have made significant progress towards EU and NATO membership. UN وخطت بلدان أخرى في المنطقة خطوات كبيرة على طريق الانضمام لعضوية الاتحاد الأوروبي وحلف الناتو.
    AWACS and NATO fighter aircraft made radar contact 45 kilometres south-east of Bihac. UN رصدت طائرة أواكس وطائرات مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة على مسافة ٤٥ كيلومترا الى الجنوب الغربي من بيهاتش.
    It must be emphasized that cooperation between Ukraine and NATO is not directed against any third party. UN ولا بد من التأكيد أن التعاون بين أوكرانيا والحلف ليس موجها ضد أطراف ثالثة.
    Intensified dialogue means that contacts between Bosnia and Herzegovina, NATO and NATO member States will be stepped up to prepare the country for a membership action plan leading to eventual accession. UN ويفضي الحوار المكثف إلى تعزيز الاتصالات بين البوسنة والهرسك والناتو والدول الأعضاء في الناتو لتهيئة البلد لخطة عمل بشأن العضوية تفضي إلى انضمامه في نهاية المطاف.
    We have done our utmost to establish and maintain friendly relations with our neighbours, while simultaneously taking practical steps towards integration into the European Union and NATO. UN وقد بذلنا قصارى جهودنا ﻹقامة علاقات ودية مع جيراننا والحفاظ عليها، كما اتخذنا في نفــس الوقــت خطــوات عملية للاندماج في الاتحاد اﻷوروبي ومنظمة معاهدة حلف شمال اﻷطلسي.
    AWACS and NATO fighter aircraft made radar contact with an unknown aircraft, suspected to be a helicopter, flying from a point 20 kilometres south of Tuzla to a point 12 kilometres south-east of Tuzla. UN رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة الهوية يعتقد أنها طائرة هليكوبتر، وهي تحلق من نقطة تبعد ٢٠ كيلومترا جنوب توزلا الى نقطة تبعد ١٢ كيلومترا جنوب شرقها توزلا.
    The Board consists of the heads of the Afghan National Police Training Centre, European Union Police Mission, German Police Project Team and NATO Training Mission Afghanistan. UN ويتألف المجلس من رؤساء مركز تدريب الشرطة الوطنية الأفغانية، وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، وفريق مشاريع الشرطة الألمانية، والبعثة التدريبية التابعة لمنظمة حلف الأطلسي في أفغانستان.
    Given these hurdles, the obvious way to improve European defense capabilities is by coordinating the efforts of individual countries, the European Union, and NATO to create a set of enhanced collective defense capacities. The overlap in membership between NATO and the EU makes such defense cooperation both possible and logical, if not unavoidable. News-Commentary في وجود هذه العقبات فإن الوسيلة الواضحة لتحسين القدرات الدفاعية الأوروبية تتلخص في تنسيق جهود الدول الفردية، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة حلف شمال الأطلنطي بهدف إيجاد مجموعة من القدرات الدفاعية الجماعية المحسنة. وإن التداخل في العضوية بين منظمة حلف شمال الأطلنطي والاتحاد الأوروبي يجعل من مثل هذا التعاون الدفاعي أمراً ممكناً ومنطقياً، إن لم يكن محتوماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus