"and naturalization" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتجنيس
        
    • والتجنس
        
    • والجنسية
        
    • والتجنُّس
        
    • وتجنيس
        
    • ومنحهم الجنسية
        
    • أو الجنسية
        
    • ومنحهم جنسيتها
        
    • والتجنّس
        
    • والحصول على الجنسية
        
    • ومنح الجنسية
        
    This information is sent to the Migration and Naturalization Authority. UN وتحال هذه المعلومات إلى هيئة الهجرة والتجنيس.
    The Migration and Naturalization Authority prepares a draft ministerial resolution to be signed by the Minister of the Interior. UN وتقوم هيئة الهجرة والتجنيس بإعداد مشروع قرار وزاري يوقّعه وزير الداخلية.
    The Migration and Naturalization Authority records the expulsion in its database so that the border authorities do not allow the offending alien to enter. UN وتسجل هيئة الهجرة والتجنيس عملية الطرد في قاعدة بياناتها بغية تمكين سلطات الحدود من منع الأجنبي الجانح من الدخول.
    He agreed with the suggestion to redraft article 5 to remove references to birth, descent and Naturalization. UN ووافق على الاقتراح الداعي إلى إعادة صياغة المادة 5 لحذف الإشارة إلى الميلاد والأصل والتجنس.
    In this connection, it is critical that the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization establish processes that are institutionalized. UN ومن الأهمية بمكان، في هذا الصدد، أن تقوم الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس بإنشاء عمليات ذات طابع مؤسسي.
    Deactivation of non-qualified personnel from Bureau of Immigration and Naturalization completed UN استكمل تسريح الأفراد غير المؤهلين من مكتب شؤون الهجرة والجنسية
    movement across borders Bureau of Immigration and Naturalization operational completed UN استكمال تسريح الأفراد غير المؤهلين من مكتب شؤون الهجرة والتجنيس
    Bureau of Immigration and Naturalization capacity increased through electronic tracking and monitoring of passengers at Roberts International Airport UN ازدادت قدرة مكتب شؤون الهجرة والتجنيس عن طريق التعقب والرصد الإلكترونيين للركاب بمطار روبرتس الدولي
    The Bureau of Immigration and Naturalization is not officially provided with updated versions of the travel ban list. UN ولا يحصل مكتب الهجرة والتجنيس رسميا على أحدث صيغ قائمة الحظر على السفر.
    For example, the Bureau of Immigration and Naturalization in Toe Town reported that single-barrel ammunition was sold on Saturdays at a cost of 75 Liberian dollars per round. UN وعلى سبيل المثال، أفاد مكتب الهجرة والتجنيس في توي تاون أن هذه الذخيرة تباع في أيام السبت بتكلفة 75 دولارا ليبريا لكل جولة من الطلقات.
    Similar procedures are applied to applicants for permanent residence and Naturalization. UN وتطبق إجراءات مماثلة على طالبي الإقامة الدائمة والتجنيس.
    Impact assessment of gender training in the Liberian National Police and Bureau of Immigration and Naturalization UN :: تقييم أثر التدريب الجنساني في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس
    Most key indicators related to the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization have been implemented. UN وقد تم تنفيذ معظم المؤشرات المرتبطة بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس.
    One gender-training workshop was organized for 50 female personnel of the Bureau of Immigration and Naturalization UN نظمت حلقة عمل تدريبية بشأن المسائل الجنسانية لفائدة 50 موظفة من مكتب الهجرة والتجنس
    Weekly projects review and pre-review meetings held for the Bureau of Immigration and Naturalization strategic plan projects UN عقدت اجتماعات أسبوعية بشأن مشاريع الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة والتجنس إما لأغراض الاستعراض أو سابقة للاستعراض
    Inter-agency coordination meetings held with the Liberia National Police, the Bureau of Immigration and Naturalization and other law enforcement agencies UN عقدت اجتماعات التنسيق بين الوكالات مع الشرطة الوطنية الليبرية، ومكتب الهجرة والتجنس والوكالات الأخرى لإنفاذ القوانين
    Impact assessment of gender training in the Liberia National Police and Bureau of Immigration and Naturalization UN تقييم أثر التدريب الجنساني في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس
    193 donor field inspections were undertaken on the Liberia National Police and Bureau of Immigration and Naturalization infrastructure projects UN تم إجراء 193 عملية تفتيش ميدانية بشأن مشاريع البنية الأساسية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس
    Bureau of Immigration and Naturalization capacity increased through electronic tracking and monitoring of passengers at Roberts International Airport UN زيادة قدرة مكتب شؤون الهجرة والجنسية من خلال التعقب والرصد الإلكترونيين للمسافرين في مطار روبرتس الدولي
    Standard procedures for access to detention facilities were also negotiated with the Immigration and Naturalization Service (INS). UN كما أنه تم التفاوض مع إدارة الهجرة والجنسية حول الإجراءات العادية للوصول إلى مرافق الاحتجاز.
    The formal establishment of the Bureau of Immigration and Naturalization was also under review. UN وتوجد قيد المراجعة أيضا عملية التأسيس الرسمي لمكتب شؤون الهجرة والتجنُّس.
    The Director drew attention to new arrangements for the local integration and Naturalization of Burundian refugees residing in the old settlements since 1972 in the United Republic of Tanzania, paving the way for a resolution of one of the most protracted refugee situations in Africa. UN واسترعت الاهتمام إلى الترتيبات الجديدة للإدماج المحلي وتجنيس اللاجئين البورونديين المقيمين في المستوطنات القديمة منذ عام 1972 في جمهورية تنزانيا المتحدة، الأمر الذي يمهِّد الطريق أمام تسوية حالة من أقدم حالات اللاجئين في أفريقيا.
    UNHCR was encouraged to play a positive role in this respect, which would thereafter lead to the integration and Naturalization of those wishing to remain in China. UN وشُجعت المفوضية على أن تقوم في هذا الصدد بدور إيجابي يؤدي بعد ذلك إلى إدماج مَن يرغبون في البقاء في الصين ومنحهم الجنسية.
    11. While noting the importance of adequate command of the State language as a vehicle for social integration and participation, the Committee is concerned that the requirement in the Norwegian Nationality Act that the applicant between the age of 18 and 55 must have completed 300 hours of Norwegian language lessons may be a barrier for access to citizenship and Naturalization for certain groups. UN 11- وفي حين تشير اللجنة إلى أهمية الإلمام بلغة الدولة كوسيلة للاندماج والمشاركة في المجتمع، فهي قلقة إزاء الشرط الذي يفرضه قانون الجنسية النرويجية المتمثل في ضرورة إتمام 300 ساعة دراسة للغة النرويجية بالنسبة لمقدمي طلب الجنسية الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و55 عاماً، الأمر الذي قد يشكّل عقبة أمام حصول بعض المجموعات على المواطنة أو الجنسية.
    Under article 32 of the Convention relating to the Status of Stateless Persons, States should, as far as possible, facilitate the assimilation and Naturalization of stateless persons. UN وبموجب المادة 32 من الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية، تسهِّل الدول بقدر الإمكان استيعاب عديمي الجنسية ومنحهم جنسيتها.
    2.10 On 26 March 2011, the author complained about the decision of the Immigration and Naturalization Service to the Almelo District Court. UN 2-10 وفي 26 آذار/مارس 2011، تقدمت صاحبة البلاغ بشكوى إلى المحكمة المحلية في ألميلو بشأن قرار دائرة الهجرة والتجنّس.
    The Ministry of the Interior, through its Directorate-General of Migration and Naturalization, is responsible for implementing migration policy and for managing, coordinating and monitoring migration and Naturalization. UN وتضطلع وزارة الداخلية من خلال مديريتها العامة للهجرة والحصول على الجنسية بالمسؤولية عن تنفيذ سياسة الهجرة وإدارة وتنسيق ورصد الهجرة والحصول على الجنسية.
    In the new Turkish Nationality Law, which regulates the procedures pertaining to the acquisition and renunciation of citizenship and Naturalization of women and men, the amendment made in 2003 on Article 5 on marriage removed the previously existing inequalities. UN وفي قانون الجنسية التركية الجديد، الذي ينظِّم الإجراءات المتعلقة باكتساب الجنسية وسحبها ومنح الجنسية للنساء والرجال، ألغى التعديل الذي أُدخِل في عام 2003 على المادة 5 المتعلقة بالزواج حالات عدم المساواة التي كانت موجودة من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus