"and nauru" - Traduction Anglais en Arabe

    • وناورو
        
    • وشركة ناورو
        
    Subsequently, Jamaica, Mexico and Nauru also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت بعد ذلك أيضا جامايكا والمكسيك وناورو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Five Parties - Afghanistan, Cook Islands, Eritrea, Kiribati and Nauru - had not yet reported some or all of their base-year data. UN وهناك خمسة أطراف هي أفغانستان، وجزر كوك، وإريتريا، وكيريباتي وناورو لم تبلغ بعد بعض أو كل بيانات عام الأساس لديها.
    Noting with appreciation that Cook Islands and Nauru had complied with the obligation under Article 4B of the Montreal Protocol to establish and operate licensing systems, UN إذ تحيط علماً مع التقدير بأن جزر كوك وناورو قد امتثلتا للالتزام بموجب المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال بإنشاء وتشغيل نُظم تراخيص،
    I would like to offer a special welcome to our new Members, the Kingdom of Tonga and the Republics of Kiribati and Nauru. UN وأود أن أرحب ترحيبا خاصا بأعضائنا الجدد، مملكة تونغا وجمهوريتي كريباس وناورو.
    3. Requests the Secretary-General of the Authority to issue the plan of work for exploration for polymetallic nodules in the form of a contract between the Authority and Nauru Ocean Resources Inc. in accordance with the Regulations. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة وشركة ناورو لموارد المحيطات وفقا للنظام.
    We are pleased to welcome the Republics of Kiribati and Nauru and the Kingdom of Tonga as new members in our Organization. UN ويسرنا أن نرحب بجمهوريتي كيريباس وناورو وبمملكة تونغا بوصفهم أعضاء جددا في منظمتنا.
    Kenya warmly welcomes the Republics of Kiribati and Nauru and the Kingdom of Tonga into this family of nations. UN وترحب كينيا بحرارة بجمهوريتي كيريباسي وناورو ومملكة تونغا في أسرة اﻷمم.
    Statement in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Turkey and Nauru. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلا تركيا وناورو.
    Six States have ratified 10 or more instruments, and Fiji and Nauru have ratified all 16. UN فقد صدّقت ست دول على 10 من تلك الصكوك أو أكثر، وصدّقت فيجي وناورو على الصكوك كلها وعددها 16 صكا.
    Subsequently, Jamaica, Mexico and Nauru joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق انضمت جامايكا والمكسيك وناورو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Chile and Nauru joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من شيلي وناورو.
    The islands have sea borders with Papua New Guinea, Australia, New Caledonia, Vanuatu, Fiji, Kiribati, Tuvalu, and Nauru. UN وتمتلك الجزر حدوداً بحرية مع بابوا غينيا الجديدة وأستراليا، وكاليدونيا الجديدة، وفانواتو، وفيجي، وكيريباس، وتوفالو، وناورو.
    During eight public sittings, the Court heard statements made on behalf of Australia and Nauru. UN واستمعت المحكمة، في ثماني جلسات علنية، الى بيانات قدمت نيابة عن استراليا وناورو.
    The representative of Cyprus, on behalf of the sponsors listed in the draft resolution, made a statement and announced that Chile and Nauru had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل قبرص ببيان باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وأعلن أن شيلي وناورو انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    We also welcome the decision by the Council of the International Seabed Authority to approve the application by Tonga and Nauru for the exploration of polymetallic nodules in the mid-east Pacific Ocean. UN ونرحب أيضاً بقرار مجلس السلطة الدولية لقاع البحار اعتماد الطلب المقدم من تونغا وناورو من أجل استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في وسط شرق المحيط الهادئ.
    All reporting Parties, except the Cook Islands, Egypt and Nauru reported data on GHG precursors. UN 7- وأبلغت جميع الأطراف المقدمة للبلاغات، فيما عدا جزر سليمان ومصر وناورو بيانات عن سابقات غازات الدفيئة.
    The Council approved the applications of Kiribati and Nauru for admission to membership in the United Nations and made the necessary recommendation to the General Assembly. UN ووافق المجلس على الطلبين اللذين تقدمت بهما جمهوريتا كيريباتي وناورو للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، وقدم التوصية اللازمة إلى الجمعية العامة.
    Malaysia would also like to join other Member States in welcoming, most warmly, the Republics of Kiribati and Nauru and the Kingdom of Tonga as new Members of the United Nations. UN وماليزيا تود أيضا أن تنضم إلى الدول اﻷعضاء اﻷخرى في الترحيب ترحيبا بالغ الحرارة بمملكة تونغا وجمهوريتي كيريباس وناورو بوصفها أعضاء جددا في اﻷمم المتحدة.
    Tonga has already played a constructive role, contributing troops for regional peacekeeping in Bougainville, while Kiribati and Nauru have also been supportive of regional security and peacekeeping efforts. UN وتونغا سبق أن اضطلعت بدور بناء، من خلال إسهامها بقوات في عمليات حفظ السلام اﻹقليمية في بوغينفيل، بينما أسهمت كيريباس وناورو في دعم الجهود اﻹقليمية لﻷمن وحفظ السلام.
    Argentina, Kazakhstan, Mexico and Nauru devoted sections to systematic observation only, while Indonesia, Kiribati and the Federated States of Micronesia described research only. UN أما الأرجنتين وكازاخستان والمكسيك وناورو فقد خصصت فروعاً للمراقبة المنهجية وحدها بينما وصفت إندونيسيا وكيريباتي وولايات ميكرونيزيا الموحدة البحوث وحدها.
    3. Requests the Secretary-General of the Authority to take the steps necessary to issue the plan of work for exploration for polymetallic nodules in the form of a contract between the Authority and Nauru Ocean Resources Inc. in accordance with the Regulations. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة اتخاذ الخطوات اللازمة لإصدار خطة عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة وشركة ناورو لموارد المحيطات وفقا للنظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus