"and nevis to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونيفيس على
        
    • ونيفس على
        
    • ونيفيس في
        
    • لسانت كيتس ونيفيس
        
    • ونيفيس لدى
        
    She urged Saint Kitts and Nevis to consider using temporary special measures to redress the gender balance in those fields. UN وحثت سانت كيتس ونيفيس على النظر في استخدام تدابير خاصة مؤقتة لتعديل التوازن الجنساني في تلك المجالات.
    Cuba urged Saint Kitts and Nevis to keep up these efforts, notably through the implementation of the recommendations accepted. UN وحثت كوبا سانت كيتس ونيفيس على الاستمرار على نفس الوتيرة خصوصاً من خلال تنفيذ التوصيات التي حظيت بقبولها.
    I wish to join other representatives by extending warmest congratulations from the Government of Saint Kitts and Nevis to you, Mr. President, on your election to preside at this session of the General Assembly. UN وأود أن أنضم إلى الوفود اﻷخرى بالتوجه إليكم، السيد الرئيس، بأحر التهاني من حكومة سانت كيتس ونيفيس على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.
    Costa Rica noted that the effectiveness of the Office would depend on its independence, and urged Saint Kitts and Nevis to adopt the necessary measures to ensure that the Office complied with the Paris Principles. UN ولاحظت كوستاريكا أن اكتساب هذا المكتب فعالية سيتوقف على مدى استقلاليته، وحثت سانت كيتس ونيفس على اتخاذ التدابير اللازمة لضمان امتثال المكتب لمبادئ باريس.
    Algeria hoped that this would be corrected with adequate international assistance from the relevant actors to help Saint Kitts and Nevis to fulfil its obligations resulting from those instruments. UN وأعربت الجزائر عن أملها في أن يتم تصحيح هذا الأمر بتقديم المساعدة الدولية الكافية من قبل الجهات الفاعلة المعنية من أجل مساعدة سانت كيتس ونيفيس في تنفيذ التزاماتها الناشئة عن تلك الصكوك.
    and Nevis to the United Nations Trinidad and Tobago to the English UN لدى اﻷمم المتحدة لسانت كيتس ونيفيس لدى لﻷمم المتحدة
    South Africa encouraged Saint Kitts and Nevis to maintain its commitment to promote and protect human rights, and wished the Government well in the implementation of all recommendations accepted. UN وشجعت جنوب أفريقيا سانت كيتس ونيفيس على البقاء على التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وأعربت عن تمنياتها الطبية للحكومة بتنفيذ جميع التوصيات التي حظيت بقبولها.
    Morocco encouraged Saint Kitts and Nevis to take advantage of the review in its ongoing consultations on constitutional, legislative and judicial reforms. UN وشجع المغرب سانت كيتس ونيفيس على الاستفادة من الاستعراض في مشاوراتها الجارية حول إجراء إصلاحات دستورية وتشريعية وقضائية.
    20. The Chairperson encouraged Saint Kitts and Nevis to consult the Committee's general recommendations in its implementation of the Convention. UN 20 - الرئيسة: قالت إنها تشجع سانت كيتس ونيفيس على الرجوع إلى التوصيات العامة للجنة لدى تنفيذها الاتفاقية.
    And in June 2008, a stakeholder workshop was conducted to assist the Government of Saint Kitts and Nevis to revise and finalize a draft policy on ageing initially produced in 2005. UN وفي حزيران/يونيه 2008، عُقدت حلقة عمل لأصحاب المصلحة من أجل مساعدة حكومة سانت كيتس ونيفيس على تنقيح مشروع سياسة بشأن الشيخوخة، أُعدّت أول الأمر عام 2005، ووضع صيغتها النهائية.
    Venezuela (Bolivarian Republic of) encouraged Saint Kitts and Nevis to continue to further its well-grounded education policy with technical assistance and unconditional international cooperation. UN وشجعت فنزويلا (جمهورية - البوليفارية) سانت كيتس ونيفيس على مواصلة النهوض بسياستها التعليمية المتينة بواسطة المساعدة التقنية والتعاون الدولي غير المشروط.
    1. In 1999, the Committee on the Rights of the Child (CRC) encouraged St. Kitts and Nevis to consider the possibility of acceding to the other major international human rights instruments. UN 1- شجّعت لجنة حقوق الطفل، في عام 1999، سانت كيتس ونيفيس على النظر في إمكانية الانضمام إلى الصكوك الدولية الأخرى الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان(8).
    In 2002, CEDAW urged St. Kitts and Nevis to take adequate legislative measures to make it easier for women to obtain child support and access to legal aid. UN وفي عام 2002، حثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة سانت كيتس ونيفيس على اتخاذ تدابير تشريعية مناسبة لتيسير حصول المرأة على إعانات الطفل وعلى المساعدة القانونية(41).
    2. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) encouraged St. Kitts and Nevis to accede to the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees, the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN 2- وشجّعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين سانت كيتس ونيفيس على الانضمام إلى بروتوكول عام 1967 المتعلق بوضع اللاجئين، واتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية، واتفاقية عام 1961 المتعلقة بالحد من حالات انعدام الجنسية(9).
    8. In 2002, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) urged St. Kitts and Nevis to increase its efforts to create awareness in society about the need to change stereotyped and discriminatory attitudes concerning the role of women and girls, including through specific programmes directed towards boys and men, in particular to promote the idea of shared parental responsibility. UN 8- في عام 2002، حثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة سانت كيتس ونيفيس على زيادة بذل الجهود لتوعية المجتمع بالحاجة إلى تغيير المواقف النمطية والتمييزية المتعلقة بأدوار النساء والفتيات، بما في ذلك من خلال برامج موجهة نحو الأولاد والرجال ولا سيما لتعزيز فكرة تقاسم الأبوين للمسؤوليات(17).
    26. In 2002, CEDAW urged St. Kitts and Nevis to introduce temporary special measures in order to improve the access of women to decision-making, as well as to adopt programmes to change the tenor of the political discourse in campaigns in order to achieve greater female participation in them. UN 26- وفي عام 2002، حثّت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة سانت كيتس ونيفيس على اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لتحسين وصول المرأة إلى عملية صنع القرار، وكذلك على اعتماد برامج لتغيير طبيعة الخطاب السياسي في الحملات السياسية لتحقيق قدر أكبر من إشراك المرأة في تلك الحملات(45).
    Implementation of a national HIV/AIDS project in Barbados to improve that its response information system, and the Leadership for Development Results programme, which enhanced the leadership capacity of government institutions and non-governmental organizations (NGOs) in Barbados and St. Kitts and Nevis to implement new prevention initiatives to combat HIV/AIDS. UN (و) تنفيذ مشروع وطني لمكافحة فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز في بربادوس يعزز نظام المعلومات عن التصدي لذلك المرض، وبرنامج تعزيز القيادات في تحقيق النتائج الإنمائية، الذي عزز قدرة المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في بربادوس وسان كيتس ونيفيس على اتخاذ مبادرات وقائية جديدة للتصدي للفيروس/الأيدز.
    It encouraged Saint Kitts and Nevis to raise the status of the Office of the Ombudsman in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles). UN وشجعت سانت كيتس ونيفس على تحسين مركز مكتب أمين المظالم بما يتفق والمبادئ المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية الخاصة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    By this note verbale, the Permanent Mission of Saint Kitts and Nevis to the United Nations advises me of the interest of Saint Kitts and Nevis in becoming a member of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN وفي هذه المذكرة الشفوية، تخبرني البعثة الدائمة لسانت كيتس ونيفس لدى الأمم المتحدة برغبة سانت كيتس ونيفيس في أن تصبح عضواً في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    536. Amnesty International welcomed the willingness of Saint Kitts and Nevis to implement its human rights obligations, including by seeking technical assistance, and hoped that it would enable the country to ratify the core human rights instruments. UN 536- رحبت منظمة العفو الدولية برغبة سانت كيتس ونيفيس في تنفيذ التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التماس المساعدة التقنية، وأعربت عن أملها في أن يمكّن ذلك البلدَ من التصديق على الصكوك الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Heads of Government expressed their sorrow that His Excellency William Herbert, Permanent Representative of Saint Kitts and Nevis to OAS, along with members of his family, has been missing at sea for three weeks. UN أعرب رؤساء الحكومات عن أسفهم لضياع سعادة وليام هربرت، الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفيس لدى منظمة الدول اﻷمريكية، مع أفراد أسرته، في البحر لمدة ثلاثة أسابيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus