"and new forms" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأشكال الجديدة
        
    • وأشكال جديدة
        
    • أشكال جديدة
        
    • وأشكالا جديدة
        
    • وأشكال التواصل الجديدة
        
    • وأشكالها الجديدة
        
    • والصيغ الجديدة
        
    The Economic Development in Africa Report 2010 examines South - South cooperation and new forms of development partnerships for Africa. UN ويبحث تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010 التعاون بين الجنوب والجنوب والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية المتعلقة بأفريقيا.
    We are concerned with the resurgence of extremism, such as Islamophobia and new forms of fascism. UN ونشعر بالقلق إزاء ظهور التطرف ثانية كالخوف من الإسلام والأشكال الجديدة للعنصرية.
    Transnational crimes and new forms of terrorism also add to our problems. UN كما تضيف الجرائم العابرة للحدود الوطنية والأشكال الجديدة من الإرهاب إلى ما لدينا من مشاكل.
    We now have five regional nuclear-weapon-free zones and new forms of cooperation between them. UN ولدينا الآن خمس معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وأشكال جديدة من التعاون فيما بينها.
    As a legally permitted system, traditional slavery has been abolished everywhere; but it has not been completely stamped out and new forms of slavery have emerged. UN والرق التقليدي بوصفه نظاما مسموحا به قانونا، فقد ألغي في كل مكان؛ غير أنه لم يُجتثّ تماما، بل برزت أشكال جديدة من الرق.
    We recognise that new technologies can also create new obstacles and new forms of exclusion. UN ونسلم أيضا بأن التكنولوجيات الجديدة تستطيع أن تخلق أيضا عقبات جديدة وأشكالا جديدة من الاستبعاد في المجتمع.
    Indeed, much of the focus of the Millennium Development Goals and new forms of social policy, including conditional cash transfer programmes, have concentrated on primary education, maternal and child health, and major diseases. UN وبالفعل، فقد انصب معظم تركيز الأهداف الإنمائية للألفية والأشكال الجديدة للسياسة الاجتماعية، بما في ذلك برامج التحويلات النقدية المشروطة، على التعليم الابتدائي، وصحة الأم والطفل، والأمراض الرئيسية.
    3. The two main elements of the major groups concept are participation in decision-making, and new forms of participation. UN 3 - والعنصران الأساسيان لمفهوم الفئات الرئيسية هما: المشاركة في صنع القرار، والأشكال الجديدة للمشاركة.
    Introduction I. The linkages between the changing face of poverty and new forms of employment UN أولا - الارتباطات بين تغير وجه الفقر والأشكال الجديدة للعمالة 7 - 26 4
    Lastly, new technologies are providing new opportunities for crime -- both crimes that might be regarded as traditional, which exploit new technologies, and new forms of crime that result directly from technological advances. UN وأخيراً، توفر التكنولوجيات الجديدة فرصاً جديدة للجريمة، سواء الجرائم التي يمكن اعتبارها تقليدية، التي تستغل التكنولوجيات الجديدة، والأشكال الجديدة من الجريمة التي تنتج عن المنجزات التكنولوجية مباشرة.
    As a third element, perhaps, I would like to stress the fact that it is possible to make progress, because we must not artificially exaggerate the opposition between the old and new forms of disarmament. UN وكعنصر ثالث، ربما، أود أن أشدد على أنه بالإمكان التقدم إلى الأمام، لأنه لا داعي أن نبالغ بصورة مصطنعة في المقابلة بين الأشكال القديمة والأشكال الجديدة لنزع السلاح.
    Those reports emphasized that data collection on crime phenomena is not sufficient to provide an accurate description of emerging problems, especially as regards organized crime, trafficking in human beings and new forms of crime. UN وشدّد هذان التقريران على أن جمع البيانات المتعلقة بظواهر الجريمة ليس كافيا لتوفير وصف دقيق للمشاكل المنبثقة، وخصوصا فيما يتعلق بالجريمة المنظمة والاتجار بالبشر والأشكال الجديدة للجريمة.
    Theme experts play a crucial role in persuading donor governments to integrate gender into national development plans and new forms of aid. UN ويقوم الخبراء المختصون بدور حاسم في إقناع الحكومات المانحة بإدراج نوع الجنس في خطط التنمية الوطنية والأشكال الجديدة للمساعدة.
    57. A second set of proposals envisages broadening sources of revenue by attracting private investment and new forms of public borrowing, and involving civil society as a partner in the provision of social services. UN 57 - تتناول مجموعة ثانية من الاقتراحات توسيع مصادر الإيرادات عن طريق جذب الاستثمار الخاص والأشكال الجديدة للاقتراض العام وإدخال المجتمع المدني كشريك في تقديم الخدمات الاجتماعية.
    The perspective of a common good opens up possibilities for more interaction among actors and new forms of consensus-building. UN ويتيح منظور المصلحة المشتركة فرصا للمزيد من التفاعل بين اﻷطراف وأشكال جديدة من تحقيق توافق اﻵراء.
    We express the hope that this support will result in concrete measures and new forms of cooperation and partnership. UN ونعرب عن أملنا في أن يؤدي هذا الدعم إلى تدابير ملموسة وأشكال جديدة من التعاون والشراكة.
    They can be established at both the international and national levels, through the creation of new indicators and new forms of data collection, or through the disaggregation of data to ensure that indigenous peoples' situations are understood and their needs are assessed. UN ويمكن وضعها على الصعيدين الدولي والوطني على حد سواء، وعن طريق وضع مؤشرات جديدة وأشكال جديدة لجمع البيانات، أو عن طريق تصنيف البيانات لضمان أن فهم حالات الشعوب الأصلية وتقييم احتياجاتها.
    We also endorse the stress on better management, mobilization of new resources and new forms of partnership. UN وتؤيد أيضا التأكيد على إيجاد إدارة أفضل، وحشد موارد جديدة وإيجاد أشكال جديدة للمشاركة.
    Increased competition and new forms of business have also benefited consumers in many ways. UN واستفاد المستهلكون، بطرق عديدة، من تزايد القدرة التنافسية وظهور أشكال جديدة من الأعمال التجارية.
    The process is promoting political dialogue and new forms of cooperation on nuclear weapons issues to an extent unseen in prior years. UN وتعزز هذه العملية الحوار السياسي وأشكالا جديدة للتعاون في ما يتعلق بمسائل الأسلحة النووية إلى حد غير مشهود في السنوات السابقة.
    (b) (i) Increased number of social policy institutions adopting programmes in line with ECLAC recommendations regarding institutional innovation in the social sector and new forms of networking among governmental entities and stakeholders UN (ب) ' 1` زيادة عدد مؤسسات السياسات الاجتماعية التي تعتمد برامج تتماشي مع توصيات اللجنة بشأن الابتكار المؤسسي في القطاع الاجتماعي وأشكال التواصل الجديدة بين الكيانات الحكومية والجهات المعنية
    20. The second meeting of experts on the question of traditional and new forms of mercenary activities had taken place in Geneva in May 2002 and its report would be submitted to the Commission on Human Rights. UN 20 - وقالت إن اجتماع الخبراء الثاني المعني بمسألة أنشطة المرتزقة التقليدية وأشكالها الجديدة عُقد في جنيف في أيار/مايو 2002 وسيقدم تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان.
    To that end, activities under the subprogramme will focus on the review of major developments and changes and the identification of trends and new forms of international, regional and subregional scientific and technological cooperation. UN ولهذه الغاية، ستركز اﻷنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي على استعراض التطورات والتغييرات الرئيسية وتحديد الاتجاهات والصيغ الجديدة للتعاون الدولي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي في مجال العلم والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus