"and new mechanisms" - Traduction Anglais en Arabe

    • وآليات جديدة
        
    • واﻵليات الجديدة
        
    • آليات جديدة
        
    • وإنشاء آليات أخرى
        
    Now it is more or less clear to everybody that we cannot do without new concepts and new mechanisms within this Organization to enable it to react in accordance with the requirements of the time. UN واﻵن أصبح واضحا للجميع، بدرجة أو بأخرى، أننا لا نستطيع الاستمرار بدون مفاهيم جديدة وآليات جديدة في إطار هذه المنظمة، لتمكينها من التفاعل وفقا لمتطلبات عصرنا هذا.
    He indicated that the Government will need to develop and implement a new procedure for demarcating and registering lands, and new mechanisms for identifying and securing specific rights in natural resources. UN وأوضح أن الحكومة ستحتاج إلى وضع وتنفيذ إجراء جديد لتحديد الأراضي وتسجيلها وآليات جديدة لبيان الحقوق الخاصة في الموارد الطبيعية.
    Casual employment arrangements have tended to spread in industrialized economies, with increasingly flexible labour markets and new mechanisms for subcontracting. UN واتجهت ترتيبات العمل العرضي إلى الانتشار في الاقتصادات الصناعية وصاحبتها أسواق عمل متزايدة المرونة وآليات جديدة للتعاقد من الباطن.
    As regards multilateral debt, the Bretton Woods institutions were encouraged to develop a comprehensive approach to assist countries with multilateral debt problems through the flexible implementation of existing instruments and new mechanisms. UN وفيما يتعلق بالدين المتعدد اﻷطراف، يتم تشجيع مؤسسات بريتوون وودز على استحداث نهج شامل لمساعدة البلدان التي تعاني من مشاكل دين متعدد اﻷطراف من خلال التنفيذ المرن للصكوك الحالية واﻵليات الجديدة.
    To address this problem, the Bretton Woods institutions are encouraged to develop a comprehensive approach through the flexible implementation of existing instruments and new mechanisms where necessary. UN ولمعالجة هذه المشكلة، تقدم مؤسسات بريتون وودز على وضع نهج شامل من خلال التنفيذ المرن لﻷدوات الحالية واﻵليات الجديدة حيثما كان ذلك ضروريا.
    While technology is not specifically mentioned, there are calls for innovation and new mechanisms for achieving those objectives. UN ومع أنه لم يرد ذكر خاص للتكنولوجيا، إلا أن هناك دعوات إلى الابتكار ووضع آليات جديدة لبلوغ الأهداف.
    " The Security Council will continue to keep arrangements for consultations and the exchange of information and views with troop contributors and prospective contributors under review and stands ready to consider further measures and new mechanisms to enhance further the arrangements in the light of experience. " UN " وسيستمر مجلس اﻷمن في إبقاء ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات واﻵراء مع البلدان المساهمة، أو التي يحتمل أن تساهم بقوات، قيد الاستعراض، كما سيظل مستعدا للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير وإنشاء آليات أخرى لزيادة تعزيز الترتيبات القائمة في ضوء التجربة " .
    Casual employment arrangements have tended to spread in industrialized economies, with increasingly flexible labour markets and new mechanisms for subcontracting. UN وانتشرت ترتيبات العمل العرضي على نطاق كبير في الاقتصادات الصناعية وصاحبتها أسواق عمل متزايدة المرونة وآليات جديدة للتعاقد من الباطن.
    Casual employment arrangements have tended to spread in industrialized economies, with increasingly flexible labour markets and new mechanisms for subcontracting. UN وانتشرت ترتيبات العمل العرضي على نطاق كبير في الاقتصادات الصناعية وصاحبتها أسواق عمل متزايدة المرونة وآليات جديدة للتعاقد من الباطن.
    For this, the United Nations needs a new array of skills, new ways of setting priorities and new mechanisms of discourse and decision-making. UN ولهذا الغرض، تحتاج الأمم المتحدة إلى مجموعة جديدة من المهارات، وطرائق جديدة لتحديد الأولويات، وآليات جديدة للتخاطب وصُنع القرار.
    They further indicated their support for the new oil and gas capacity-building project that would create additional opportunities and new mechanisms for the ongoing exchange of experiences. UN كما أشاروا إلى دعمهم لمشروع بناء القدرات الجديد في مجال النفط والغاز الذي يخلق فرصا إضافية وآليات جديدة للتبادل المستمر للخبرات.
    Such a conference would provide the necessary opportunity for the international community to define the new paradigms, new policy frameworks and new mechanisms for international cooperation that are required to guide sustainable development in an urbanizing world. UN وسيتيح ذلك المؤتمر الفرصة اللازمة للمجتمع الدولي من أجل تحديد نماذج جديدة وأطر سياساتية جديدة وآليات جديدة للتعاون الدولي لا بد منها لتوجيه التنمية المستدامة في عالم تتسع رقعته الحضرية.
    The Committee recommended that CEB play a role in better coordinating the analysis of the problems of the countries invoking Article 50 of the Charter, and in the development of new methodologies to identify the damage to affected States and new mechanisms to determine the appropriate compensation for them. UN وأوصت أيضا بأن يقوم المجلس المذكور بدور في زيادة التنسيق عند تحليل مشاكل البلدان التي تطلب تنفيذ المادة 50 من الميثاق، ووضع منهجيات جديدة لتحديد الضرر الذي لحق بالدول المتضررة وآليات جديدة لتحديد التعويض المناسب الذي يقدم لها.
    31. Fresh commitment and new mechanisms were needed to ensure that any new spending requirements were offset by equal reductions or the elimination of obsolete programmes. UN 31 - ومضى قائلا إن ثمة حاجة إلى التزامات وآليات جديدة لكفالة أن تعوَّض أي متطلبات جديدة للإنفاق بتخفيضات مساوية لها أو بإلغاء البرامج التي أصبحت متقادمة.
    44. The Special Committee further welcomes the President's statement that the arrangements described in the 28 March statement are not exhaustive and will be kept under review, and that the Council stands ready to consider further measures and new mechanisms in the light of experience. UN ٤٤ - وترحب اللجنة الخاصة كذلك بما ذكره الرئيس من أن الترتيبات المبينة في بيان ٢٨ آذار/مارس ليست حصرية وأنها ستوضع قيد الاستعراض، وأن المجلس على أهبة الاستعداد للنظر في تدابير إضافية وآليات جديدة في ضوء الخبرة المكتسبة.
    Noting that multilateral lending operations are excluded from debt restructuring and, in this regard, emphasizing the need for the consideration of comprehensive approaches to assist low-income countries with substantial multilateral debt problems through the flexible implementation of existing instruments and new mechanisms where necessary, UN وإذ تلاحظ أن عمليات اﻹقراض المتعددة اﻷطراف مستبعدة من إعادة جدولة الديون، وإذ تؤكد، في هذا الصدد، ضرورة النظر في اتباع نهج شاملة لمساعدة البلدان المنخفضة الدخل التي تواجه مشاكل كبيرة فيما يتعلق بالديون المتعددة اﻷطراف وذلك عن طريق التنفيذ المرن للصكوك القائمة واﻵليات الجديدة عند اللزوم،
    Areas highlighted in these consultations were enhancement of emergency response, special joint-staffing arrangements, non-governmental organization advocacy roles and new mechanisms for resource-sharing among non-governmental organizations themselves and between non-governmental organizations and the United Nations system. UN وكانت المجالات التي سلط عليها الضوء في هذه المشاورات هي زيادة الاستجابة الى الطوارئ، والترتيبات الخاصة لتعيين موظفين مشتركين، وأدوار المساندة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية، واﻵليات الجديدة لتقاسم الموارد فيما بين المنظمات غير الحكومية ذاتها وبين المنظمات غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    In accordance with the newly established work programme of the Ad Hoc Working Group, emphasis has been shifted from financial flows to developing countries in general to focusing on foreign direct investment, portfolio equity investment and new mechanisms. UN ووفقا لبرنامج العمل الذي وضع حديثا للفريق العامل المخصص، جرى تحويل التركيز من التدفقات المالية الى البلدان النامية بوجه عام الى التركيز على الاستثمار اﻷجنبي المباشر والاستثمار في حافظة اﻷوراق المالية واﻵليات الجديدة.
    Noting that multilateral lending operations are excluded from debt restructuring and, in this regard, emphasizing the need for the consideration of comprehensive approaches to assist low-income countries with substantial multilateral debt problems through the flexible implementation of existing instruments and new mechanisms where necessary, UN وإذ تلاحظ أن عمليات اﻹقراض المتعددة اﻷطراف مستبعدة من إعادة جدولة الديون، وإذ تؤكد، في هذا الصدد، ضرورة النظر في اتباع نهج شاملة لمساعدة البلدان المنخفضة الدخل التي تواجه مشاكل كبيرة فيما يتعلق بالديون المتعددة اﻷطراف وذلك عن طريق التنفيذ المرن للصكوك القائمة واﻵليات الجديدة عند اللزوم،
    56. In order to address the multilateral debt problems of LDCs, the Bretton Woods institutions are encouraged to develop a comprehensive approach to assist countries with multilateral debt problems, through the flexible implementation of existing instruments and new mechanisms where necessary. UN ٦٥- لمعالجة مشاكل الدين المتعدد اﻷطراف ﻷقل البلدان نمواً، فإن مؤسسات بريتوون وودز مطالبة بوضع نهج شامل لمساعدة البلدان التي تعاني من مشاكل الدين المتعدد اﻷطراف، من خلال التنفيذ المرن للصكوك القائمة واﻵليات الجديدة حيثما يكون ذلك ضرورياً.
    Health programmes have been reorganized, new general health service regulations introduced, and new mechanisms established for allocating resources to primary care centres and health service hospitals. UN وأُعيد تنظيم البرامج الصحية، واعتمدت تنظيمات عامة جديدة للخدمات الصحية، وأُنشئت آليات جديدة لتخصيص الموارد لمراكز الرعاية الأساسية والمستشفيات التي تقدم الخدمات الصحية.
    “The Council will continue to keep arrangements for consultations and the exchange of information and views with troop contributors and prospective contributors under review and stands ready to consider further measures and new mechanisms to enhance further the arrangements in the light of experience. " (See also chap. 25, sect. B.) UN " وسيستمر المجلس في إبقاء ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات واﻵراء مع البلدان المساهمة، أو التي يحتمل أن تساهم بقوات، قيد الاستعراض، كما سيظل مستعدا للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير وإنشاء آليات أخرى لزيادة تعزيز الترتيبات القائمة في ضوء التجربة " . )انظر أيضا الفصل ٢٥، الفرع باء.(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus