"and new posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • والوظائف الجديدة
        
    • ووظائف جديدة
        
    Support budget: existing posts, proposed post migrations and new posts UN ميزانية الدعم: الوظائف الحالية، وحالات انتقال الوظائف والوظائف الجديدة
    42. With respect to vacancy rates, the Advisory Committee notes a departure from the established practice of applying separate projected vacancy rates for continuing and new posts. UN 42 - فيما يتعلق بمعدلات الشغور، تلاحظ اللجنة الاستشارية خروجا على الممارسة المتبعة المتمثلة في تطبيق معدلات شغور منفصلة متوقعة للوظائف المستمرة والوظائف الجديدة.
    6. Support budget: existing posts, proposed post migrations and new posts UN 6 - ميزانية الدعم: الوظائف الحالية، وحالات انتقال الوظائف والوظائف الجديدة
    Status of post reclassifications and new posts approved in the context of the 2004-2005 biennial support budget UN حالة إعادة تصنيف الوظائف والوظائف الجديدة التي تمت الموافقة عليها في سياق ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005
    (Reclassifications and new posts: D-1 and D-2) Grade Title UN (وظائف معاد تصنيفها ووظائف جديدة: مد - 1 ومد - 2)
    The Committee was recommending imposing a requirement that all posts which became vacant as a result of planned retirements must be filled within 30 days, and it expected that more rapid progress would be made towards the approved target of 120 days for other vacant posts and new posts. UN واللجنة توصي بفرض اشتراط بشغل جميع الوظائف التي تخلو نتيجة لحالات تقاعد مخطط لها في غضون 30 يوما، وتتوقع إحراز تقدم أكثر سرعة نحــو الهـــدف المعتمد والمحــدد بـ 120 يوما للوظائف الشاغرة الأخرى والوظائف الجديدة.
    192. An amount of $10,400 provides for desktop computers and printers for two new posts and for standard maintenance for continuing and new posts. UN 192 - يغطي مبلغ قدره 400 10 دولار تكاليف حاسوبين مكتبيين وطابعتين من أجل وظيفتين جديدتين وتكاليف الصيانة العادية فيما يتصل بالوظائف المستمرة والوظائف الجديدة.
    63. Also notes with concern the number of reclassifications and new posts at senior levels proposed by the Secretary-General, which could lead to a further distortion in the pyramid staff structure of an Organization that is already top-heavy; UN 63 - تلاحظ أيضا بقلق عدد حالات إعادة تصنيف الوظائف والوظائف الجديدة في الرتب العليا التي اقترحها الأمين العام، والتي يمكن أن تؤدي إلى زيادة الخلل في هيكل ملاك الموظفين لمنظمة تتسم بالفعل بكثرة عدد الوظائف من الرتب العليا؛
    The computation of requirements for continuing and new posts reflects the application of budgeted vacancy rates, presented in the table below, which are the same as those recommended for 2013/14 by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and endorsed by the General Assembly. UN ويعكس حساب الاحتياجات من الوظائف المستمرة والوظائف الجديدة تطبيق معدلات الشغور المدرجة في الميزانية والواردة في الجدول أدناه، وهي نفس المعدلات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ووافقت عليها الجمعية العامة للفترة 2013/2014.
    b As indicated in paragraph 38 of the introduction to the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 (A/68/6 (Introduction)), a single vacancy rate of 8.3 per cent for Professional posts and 5.6 per cent for General Service posts is proposed in lieu of projected rates for continuing and new posts. UN (ب) كما هو مبين في الفقرة 38 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، (A/68/6 (مقدمة))، يقترح اعتماد معدل شغور واحد قدره 8.3 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 5.6 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة، بدلا من المعدلات المسقطة للوظائف المستمرة والوظائف الجديدة.
    A single realized vacancy rate of 8.3 per cent for Professional posts and 5.6 per cent for General Service posts, as reported in the first performance report for the biennium 2012-2013, is proposed in lieu of projected rates for continuing and new posts. UN ويُقترح استخدام معدل شغور فعلي واحد بنسبة 8.3 في المائة للوظائف من الفئة الفنية وبنسبة 5.6 في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة، كما ورد في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2012-2013 عوضا عن استخدام المعدلات المتوقعة للوظائف المستمرة والوظائف الجديدة.
    The Advisory Committee recalls that, for the biennium 2014-2015, the Secretary-General proposed the application of a single realized vacancy rate for Professional and General Service posts, in lieu of projected rates for continuing and new posts. UN وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بأنّ الأمين العام كان قد اقترح، بالنسبة لفترة السنتين 2014-2015، تطبيق معدل وحيد بشأن الشغورات المتحققة ضمن وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، بدلا من تطبيق معدلات الشغور المتوقعة في الوظائف المستمرة والوظائف الجديدة.
    Annex II to the report of the Secretary-General provides an organizational chart of the proposed structure of OICT for the biennium 2012-2013, showing the proposed redeployments and new posts by division/service and subprogramme. UN ويورد المرفق الثاني لتقرير الأمين العام خريطة تنظيمية للهيكل المقترح لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لفترة السنتين 2012-2013، تبين عمليات نقل الوظائف والوظائف الجديدة التي تقترحها الشعبة/الدائرة والبرنامج الفرعي.
    38. Upon request the Committee was provided with detailed organization charts showing posts (see annex IV). Future budget submissions should contain such charts, showing both established posts and new posts requested. UN 38 - زودت اللجنة، بناء على طلبها، برسمين تخطيطيين تنظيميين مفصلين يوضحان الوظائف (انظر المرفق الرابع). وينبغي أن تتضمن عروض الميزانية المقبلة رسوما من هذا القبيل توضح الوظائف الثابتة والوظائف الجديدة المطلوبة على السواء.
    20. The proposed budget provided for a net increase of 909 posts; the breakdown of transfers and new posts was presented in chapter VIII. The Mission's structure, too, had been modified; the Office of Gender Affairs had transferred to the Civil Administration, and the Office of Human Rights had been expanded to cover community affairs, in accordance with a recommendation of the Advisory Committee. UN 20 - ومضى يقول إن الميزانية المقترحة شملت زيادة صافية قدرها 909 وظائف؛ ويرد توزيع التنقلات والوظائف الجديدة في الفصل الثامن. كما تم تعديل هيكلة البعثة؛ وقال إنه تم نقل مكتب الشؤون الجنسانية إلى الإدارة المدنية، وتم توسيع مكتب حقوق الإنسان ليشمل الشؤون المجتمعية وذلك بناء على توصية اللجنة الاستشارية.
    The increase is due mostly to the requirements under posts, reflecting the conversion from general temporary assistance and new posts proposed (see paras. II.17 and II.18 below), as well as the inclusion of non-staff provisions for the full biennium (see para. II.22 below). UN وتُعزى هذه الزيادة في معظمها إلى الاحتياجات تحت الوظائف، مما يعكس تحويل وظائف ممولة من خلال المساعدة المؤقتة العامة ووظائف جديدة مقترحة (انظر الفقرتين ثانيا-17 وثانيا-18 أدناه)، فضلا عن إدراج اعتمادات غير متصلة بالموظفين لكامل فترة السنتين (انظر الفقرة ثانيا-22 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus