"and nine years" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتسع سنوات
        
    With regard to multiple births, this reduction corresponds to six years for twins and nine years for triplets. UN وفيما يتعلق بحالة تعدُّد المولودين يكون التخفيض بمقدار 6 سنوات بالنسبة للتوأمين وتسع سنوات بالنسبة للتوائم الثلاثة.
    Some of them have been in the process for between six and nine years and are nowhere near its completion. UN وبعضها لا يزال يمر بهذه العملية منذ ما بين ست وتسع سنوات وليست قريبة من إتمامها.
    In this connection, base periods of three, six and nine years were considered. UN وفي هذا الصدد، درست فترات أساس مدتها ثلاث سنوات وست سنوات وتسع سنوات.
    In this connection, base periods of three, six and nine years were considered. UN وفي هذا الصدد، درست فترات أساس مدتها ثلاث سنوات وست سنوات وتسع سنوات.
    The State, society and the family are responsible for education, which is mandatory between the ages of 5 and 15 years and which minimally includes one year of preschool instruction and nine years of basic instruction. UN وتتحمل كل من الدولة والمجتمع والأسرة المسؤولية عن التعليم، وهو إلزامي بين سن 5 سنوات و 15 سنة، ويجب أن يتضمن سنة واحدة من التعليم قبل المدرسي وتسع سنوات من التعليم الأساسي كحد أدنى.
    However, it demonstrated commitment towards the introduction of free and compulsory primary education through the National Strategy Plan aimed at among other things, the realization of seven years of primary education by 2005 and nine years of basic education by 2015. UN غير أن الدولة الطرف قد أثبتت التزامها بتوفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي بوضع الخطة الاستراتيجية الوطنية التي تهدف، في جملة أمور، إلى إقرار سبع سنوات للتعليم الابتدائي بحلول عام 2005 وتسع سنوات للتعليم الأساسي بحلول عام 2015.
    The State, society and the family are responsible for education, which is compulsory between the ages of five and 15 and includes a minimum of one year of preschool and nine years of basic education. UN والدولة والمجتمع واﻷسرة مسؤولة عن التعليم الذي هو إلزامي في الفترة بين سن الخامسة والخامسة عشرة ويشمل تعليما قبل المدرسة لمدة سنة واحدة على اﻷقل وتسع سنوات من التعليم اﻷساسي.
    The other defendants, who included two women, one of them a 20-year-old student, were sentenced to prison terms of between two and nine years. UN أما بقية المدعى عليهم، ومن بينهم امرأتان إحداهما طالبة عمرها ٠٢ عاما، فقد حُكم عليهم بالسجن لمدد تتراوح ما بين سنتين وتسع سنوات.
    Two other accused, Paško Ljubičić and Dušan Fuštar, plead guilty, and thus their cases are final without the need for an appeal; they received sentences of ten years and nine years, respectively. UN وأقر متهمان آخران بالذنب وهما باشكو ليوبيتشتش ودوشان فوشتار، فأصبحت قضيتهما نهائية دون الحاجة إلى استئناف؛ وصدر في حقهما حكمان بالسجن لمدة عشر سنوات وتسع سنوات على التوالي.
    34. Two projects concerning energy production and use, with a combined budget of $218,105, which were expected to be completed in two years were extended to seven years and nine years respectively. UN ٤٣ - فثمة مشروعان لانتاج الطاقة واستخدامها، يبلغ مجموع ميزانيتهما ١٠٥ ٢١٨ دولارات، كان من المرتقب انجازهما في سنتين ثم مددا الى سبع سنوات وتسع سنوات على التوالي.
    For example, the United Nations Office at Geneva and UNHCR, procurement staff members had been in charge for more than six years and nine years respectively, while there were also individual cases where seniority in procurement functions exceeded 20 years. UN ففي مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مثلا، يتولى موظفو المشتريات هذه المهام منذ ما يربو على ست سنوات وتسع سنوات على التوالي، فيما كانت هناك حالات فردية تجاوزت فيها الأقدمية في مهام المشتريات 20 سنة.
    Previous negotiations of agreements between the United Nations and States have taken between one and nine years. UN وقد استغرقت مفاوضات سابقة على اتفاقات بين الأمم المتحدة وبعض الدول ما بين سنة وتسع سنوات().
    45. In January 2000, a court in San Pedro Sula, Honduras, sentenced three American men to jail terms of between four and nine years for promoting the prostitution of minors and profiting from the prostitution of others. UN 45 - في كانون الثاني/يناير 2000، حكمت محكمة في سان بيدرو سولا، بهندوراس، على ثلاثة رجال أمريكيين بالسجن لمدد تتراوح بين أربع سنوات وتسع سنوات لقيامهم بالترويج لبغاء القصّر وتحقيق مكاسب من ممارسة آخرين للبغاء.
    The State, society and the family are responsible for education, which shall be compulsory from five to fifteen years of age and shall include, as a minimum, one year of pre-school education and nine years of basic education " . (National Constitution, article 67). UN والدولة والمجتمع واﻷسرة مسؤولون عن التعليم، الذي سيكون إلزامياً من سن الخامسة حتى الخامسة عشرة، ويشمل كحد أدنى سنة من التعليم قبل المدرسي وتسع سنوات من التعليم اﻷساسي " )الدستور الوطني، المادة ٧٦(.
    They explain that at the time of the referendum of 8 November 1998 they had been resident in New Caledonia for periods of between three years and four months and nine years and one month, and that two authors, Mr. and Mrs. Schmidt, were born in New Caledonia. UN وهم يوضحون أيضاً أن مدة إقامتهم في كاليدونيا الجديدة في تاريخ إجراء استفتاء 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 كانت تتراوح بين ثلاث سنوات وأربعة أشهر على أدنى تقدير وتسع سنوات وشهر واحد على أقصى تقدير، وأن اثنين منهم، وهما السيد شميت وزوجته، مولودان في كاليدونيا الجديدة.
    82. The expanded vision of basic education (comprising early childhood education, adult and non-formal education and nine years of continuous formal schooling - i.e., from Grades 1 to 9) stands out as a successful model in Africa. UN 82- وتبرز كنموذج ناجح في أفريقيا الرؤية الموسعة للتعليم الأساسي (الذي يشمل التعليم في الطفولة المبكرة وتعليم الكبار والتعليم غير الرسمي وتسع سنوات من التعليم المدرسي الرسمي المستمر - أي من المستوى الأول إلى التاسع).
    Article 67 of its Constitution of 1991 provides that " Education is an individual right and a public service that has a social function. (...) The State, society, and the family are responsible for education, which will be mandatory between the ages of five and 15 years and which will minimally include one year of preschool instruction and nine years of basic instruction. UN وتنص المادة 67 من دستور كولومبيا الصادر عام 1991 على أن " التعليم حق فردي وخدمة عامة لها وظيفة اجتماعية. (...) والدولة والمجتمع والأسرة مسؤولون عن التعليم، وهو إلزامي بين سن الخامسة والخامسة عشرة، ويتضمن في حده الأدنى سنة واحدة من التعليم قبل المدرسة وتسع سنوات من التعليم الأساسي.
    While each conflict has its own distinct characteristics, the larger picture is one of increasingly protracted and disruptive conflicts concentrated in countries with an annual per capita income of under $3,000; on average, conflicts can last between seven and nine years today, compared with just two or three years in the 1960s and 1970s (see figure 0.3). UN في حين أن لكل نزاع خصائصه المميزة، فإن أكثر ما يخطر على البال هو النزاعات المتطاولة والمدمرة المتغلغلة في البلدان التي يقل فيها دخل الفرد عن 000 3 دولار سنويا؛ وفي الوقت الراهن، يمكن أن تتراوح مدة النزاعات بين سبع وتسع سنوات في المتوسط، مقارنة بسنتين أو ثلاث سنوات في فترة الستينات والسبعينات (انظر الشكل 0-3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus