"and noise" - Traduction Anglais en Arabe

    • والضوضاء
        
    • والضجيج
        
    • الضوضاء
        
    • والعمارات
        
    • وضوضاء
        
    They may include pollution, congestion, unemployment and noise. UN وهي قد تشمل التلوث والازدحام والبطالة والضوضاء.
    The emergence of mega-cities has brought land degradation, traffic congestion and air, water and noise pollution. UN واقترن ظهور المدن الضخمة بتدهور اﻷراضي وازدحام حركة السير وتلوث الهواء والماء والضوضاء.
    Nothing zombies like more than fire and noise. Open Subtitles لاشيء يجذب الزومبي أكثر من النار والضوضاء
    Such pollutants include oil and oily mixtures, noxious liquid substances, sewage, garbage, noxious solid substances, anti-fouling paints, foreign organisms and noise. UN وهذه الملوثات تشمل الزيوت والخلائط الزيتية، والمواد السائلة الضارة، ومياه المجارير، والنفايات، والمواد الصلبة الضارة، وأنواع الطلاء المضاد للنمو الفطري، والكائنات العضوية الغريبة والضجيج.
    Enhancement and noise cancellation increase intelligibility, but it alters timber and tone. Open Subtitles التحسين أو ألغاء الضوضاء يزيد الوضوح لكن سوف يغير النبرة والنغمة
    All of humanity in a spray of light, numbers and noise connected. Open Subtitles كل البشرية في رذاذ الضوء، الأعداد والضوضاء متّصلان
    Far away from buses and noise and a constant disappointment in my ten-gallon head and in myself. Open Subtitles بعيداً عن الحافلات والضوضاء والإحباط المستمر في رأسي ونفسي
    My dear wife, you get something twisted out of your insides by all this blood, fiilth, and noise. Open Subtitles زوجتي العزيزة حصلت على بعض الاشياء ملفوفة لك من الخارج بكلّ هذا الدمّ، القذارة، والضوضاء
    Similarly, destruction and degradation from negative activities in the observed area are manifested in damages, disorders or changes of the environment, primarily land, climate and noise. UN وبالمثل، فإن مظاهر التدمير والتدهور الناجمين عن الأنشطة السلبية في المناطق التي خضعت للرصد تتجلى في الأضرار، أو الاضطرابات، أو التغيرات التي لحقت بالبيئة، وبالدرجة الأولى الأرض، والمناخ، والضوضاء.
    Consequently, most criteria are PPM-related, referring, for example, to efficiency in the use of energy and water, the treatment of waste water, cotton dust and noise. UN وترتيبا على ذلك، فإن أغلب المعايير تتعلق بأساليب التجهيز والانتاج، إذ أنها تشير مثلا إلى الكفاءة في استخدام الطاقة والمياه، ومعالجة المياه المستعملة، وأتربة القطن، والضوضاء.
    Additionally the study shows that developing countries have relatively little experience and knowledge to deal with problems of air pollution, the hazards of chemical use and wastes, ionizing radiation and noise. UN وباﻹضافة إلى ذلك تشير الدراسة إلى أن البلدان النامية محدودة الخبرة والمعرفة نسبياً في مجال معالجة مشاكل تلوث الهواء، ومخاطر استخدام نفايات المواد الكيميائية، واﻹشعاع المؤين، والضوضاء.
    As for domestic legislation, Andorra has adopted laws to regulate atmospheric and noise pollution, waste management, environmental impacts and water management. UN وفيما يتعلق بالتشريع الوطني، اعتمدت أندورا نصوصا تنظم تلوث الغلاف الجوي والضوضاء وإدارة النفايات والآثار التي تلحق البيئة وإدارة المياه.
    The kid is so tired of that much talking and noise. Open Subtitles لقد تعب الصبي من كثرة النقاشات والضوضاء
    Agriculture often makes large demands on limited water resources, which have more economically valuable uses in urban areas, and inappropriate agricultural and aquacultural practices pose environmental and health risks, including unpleasant smells and noise. UN فكثيرا ما تتطب الزراعة كميات كبيرة من الموارد المائية المحدودة، التي يكون لها أوجه استخدام ذات قيمة اقتصادية أكبر في المناطق الحضرية، والممارسات غير السليمة من الممارسات الزراعية وتلك المتعلقة بالمزارع المائية تشكل مخاطر بيئية وصحية، بما في ذلك الروائح والضوضاء المزعجة.
    Precariousness of housing can also affect educational attainment by hindering regular school attendance and hampering children's intellectual and physical development through lack of stability, lack of space, an unhealthy environment, overcrowding and noise. UN كما أن تزعزع حالة الإسكان يؤثر أيضا في إمكانية الحصول على التعليم بإعاقة حضور الدراسة بشكل منتظم، ويحول دون تطور الأطفال ذهنيا وبدنيا بسبب انعدام الاستقرار والحيز المكاني، والبيئة غير الصحية، والتكدس والضوضاء.
    2. Risks from vibrations and noise. UN ٢ - مخاطر الاهتزازات والضوضاء.
    It is important to link transportation issues not only with climate change, but also with urban growth, energy efficiency, air and noise pollution, safety, health, transparency and governance issues, environmental impact assessment, integrated land-use planning, social equity and justice, among others. UN ومن المهم ربط قضايا النقل ليس فقط بتغير المناخ، ولكن أيضا بالنمو الحضري والكفاءة في استخدام الطاقة وتلوث الهواء والضوضاء والسلامة والصحة والشفافية وقضايا الحوكمة وتقييم الأثر البيئي والتخطيط المتكامل لاستخدام الأراضي والمساواة الاجتماعية والعدالة، من بين أمور أخرى.
    We know all too well the inexorable rise in greenhouse gas emissions from transport, urban congestion, accidents, air pollution and noise. UN ونحن جميعا نعرف حق المعرفة الزيادة المطردة في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الناشئة عن وسائل النقل، ناهيك عن اكتظاظ المدن، والحوادث، وتلوث الهواء، والضجيج.
    Vanity, fuss, and noise. Open Subtitles الغرور ، والجلبة ، والضجيج.
    Where does all of this tough-talk and publicity and noise, and all of this bullshit that you're doing, where does it get us? Open Subtitles أين كل هذا الكلام المؤثر والإعلانات وهذه الضوضاء والهراء الذي تفعله أين حصل علينا؟
    I'm a town planning and noise guidance advisor for Berkshire County Council. Open Subtitles أنا رجل مخطط لبناء الأبنية والعمارات فى المدينة
    Even more people die prematurely as a result of transport-related air pollution and noise. UN ويموت عدد أكبر من الناس قبل الأوان نتيجة ما ينشأ عن وسائط النقل من تلوث للهواء وضوضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus