"and non-agricultural market" - Traduction Anglais en Arabe

    • وغير الزراعية إلى الأسواق
        
    • الأسواق غير الزراعية
        
    Non-participating developing countries have questioned its systemic implications for single undertaking, including the link with agricultural and non-agricultural market access negotiations. UN وقد تساءلت بلدان نامية غير مشاركة عن الآثار الِنظامية للاتفاق على مبدأ العملية الواحدة، بما في ذلك الصلة بالمفاوضات بشأن وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق.
    Focus has been given to establishing full modalities for reduction commitments in agriculture and non-agricultural market access. UN فما برح التركيز منصبّا على وضع طرائق كاملة فيما يتعلق بالتزامات التخفيض في وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق.
    At the end of July 2006, however, the Doha negotiations in all areas affected were " suspended " when it was not possible among WTO members to agree on the modalities for agriculture and non-agricultural market access. UN بيد أن مفاوضات الدوحة " علّقت " ، في نهاية تموز/يوليه 2006، عندما لم يكن بالإمكان توصل أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى اتفاق بشأن الطرائق الكفيلة بوصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق.
    Pakistan suggested that agriculture and non-agricultural market access modalities must be finalized by early 2010 in line with a workplan marked by time frames, to be followed by work on services and other areas. UN وتقترح باكستان أنه يجب الانتهاء من طرائق وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق في تاريخ مبكر من عام 2010، بما يتماشى مع خطة عمل تتسم بأطر زمنية يعقبها العمل في مجال الخدمات ومجالات أخرى.
    The current opportunity was the last chance for WTO members to agree on the modalities of a deal on the basis of the proposals issued by the respective Chairmen of the negotiating groups on agriculture and non-agricultural market access. UN والفرصة الحالية هي آخر فرصة بالنسبة لأعضاء منظمة التجارة العالمية للاتفاق على طرائق صفقة تستند إلى المقترحات التي قدمها رؤساء كل من أفرقة التفاوض بشأن الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    The hiatus in the Doha Round negotiations had frustrated hopes in developing countries of achieving a balance between agriculture and non-agricultural market access. UN والثغرة في مفاوضات جولة الدوحة أحبطت آمال البلدان النامية في تحقيق توازن بين وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق.
    Failing a rapid resumption of negotiations and agreement on the modalities in agriculture and non-agricultural market access, it will not be possible to finish the Doha round by the end of 2006. UN ويعني الفشل في استئناف المفاوضات على وجه السرعة والوصول إلى اتفاق بشأن الطرق المتعلقة بوصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق استحالة إنهاء جولة الدوحة بنهاية عام 2006.
    In follow -up negotiations, emphasis was placed on reaching consensus on specific modalities for liberalization in agriculture and non-agricultural market access. Negotiations also continued on other areas including services and trade facilitation. UN وقد جرى، في المفاوضات بشأن المتابعة، التشديد على ضرورة التوصل إلى توافق في الآراء بشأن طرائق معينة لتحرير التجارة في مجال وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق وتواصلت المفاوضات أيضاً بشأن مجالات أخرى منها الخدمات وتيسير التجارة.
    Following the first draft modalities on agriculture and non-agricultural market access, issued in July 2007, revised texts on both subjects were issued in February, May and July 2008 to form the basis of discussion. UN وفي أعقاب صدور المشروع الأول لطرائق وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق في تموز/يوليه 2007، صدرت نصوص منقحة بشأن كلا الموضوعين في شباط/فبراير وأيار/مايو وتموز/يوليه 2008، شكلت أساسا للمناقشة.
    30. The secondary problem had been the balance between the issue of agriculture and non-agricultural market access and the rest of the agenda. UN 30 - واسترسل قائلا إن المشكلة الثانية كانت تحقيق التوازن بين مسألة وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق وبقية المسائل المدرجة على جدول الأعمال.
    The services signalling conference held during the mini-ministerial meeting had been aimed at achieving a balance within a single undertaking; however, sectoral concerns with regard to agriculture and non-agricultural market access and concern over the extent of market access for services had arisen. UN واستهدفت عملية التداول بشأن الخدمات التي جرت خلال الاجتماع الوزاري المصغَّر تحقيق توازنٍ داخل عملية واحدة؛ غير أنه نشأت شواغل قطاعية فيما يتعلق بإتاحة وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق ونشأ قلق بشأن مدى الفرص المتاحة للخدمات للوصول إلى الأسواق.
    Work following the Ministerial Meeting in Bali had sought to establish a balanced approach to agriculture and non-agricultural market access and services, while reaffirming the centrality of the development dimension and focusing on the definition of deliverables. UN واستهدفت الأعمال التالية للاجتماع الوزاري المعقود في بالي إنشاء نهج متوازن إزاء نفاذ المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق والخدمات، مع إعادة تأكيد مركزية البُعد الإنمائي والتركيز على تعريف النتائج المتوخاة.
    10. Small and vulnerable economies should be provided greater market access in agriculture and non-agricultural market access (NAMA) to enable them to participate meaningfully in the multilateral trading system to mitigate disadvantages caused by the geographical handicap and smallness of their market and economy. UN 10 - وينبغي إتاحة إمكانيات أكبر للاقتصادات الصغيرة والضعيفة من أجل وصول منتجاتها الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق حتى تتمكن من المساهمة مساهمة ذات بال في النظام التجاري المتعدد الأطراف للتخفيف من الأضرار الناجمة عن العقبات الجغرافية وصغر حجم سوقها واقتصادها.
    29. In the period since the Hong Kong Ministerial Conference, active negotiations in the areas of agriculture and non-agricultural market access have been held with the intention of reaching an agreement by the end of 2006, as had been urged by the Secretary-General. UN 29 - وفي الفترة الممتدة منذ انعقاد مؤتمر هونغ كونغ الوزاري جرت مفاوضات نشطة في مجالي وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق بغرض الوصول إلى اتفاق بنهاية عام 2006 على نحو ما دعا إليه الأمين العام.
    In the Ministerial Declaration (HKMD) adopted by the sixth WTO Ministerial Conference in Hong Kong, Ministers agreed to establish full negotiating modalities for agriculture and non-agricultural market access (NAMA), by no later than 30 April 2006, as well as submit comprehensive draft Schedules based on these modalities by no later than 31 July 2006. UN وافق الوزراء في إعلان هونغ كونغ الوزاري الذي اعتمده المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ على وضع طرائق كاملة للتفاوض على وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق في تاريخ أقصاه 30 نيسان/أبريل 2006، وعلى تقديم مشاريع جداول شاملة على أساس هذه الطرائق في 31 تموز/يوليه 2006 كأحد أقصى.
    Special and differential treatment remains an integral component of all trade negotiations, including agriculture and non-agricultural market access. UN المعاملة الخاصة والمختلفة تبقى مكونا متمما لكل المفاوضات التجارية، بما في ذلك الزراعة وإمكانية الوصول إلى الأسواق غير الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus