"and non-discrimination in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعدم التمييز في
        
    Under article 22 of the Constitution, the Supreme Court is bound to provide equality before the law and non-discrimination in the handling of its cases, regardless of wealth, status, religion, political beliefs, tribal origin or sex. UN ووفقاً للمادة 22 من الدستور، تلتزم المحكمة العليا بضمان المساواة أمام القانون وعدم التمييز في تناول قضاياها، بغض النظر عن الثروة أو المركز أو الدين أو المعتقدات السياسية أو الأصل القبلي أو الجنس.
    Affirming that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and non-discrimination in the world, UN وإذ تؤكد أن الانضمام إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتنفيذها بشكل تام على النطاق العالمي يكتسبان أهمية قصوى من أجل تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم،
    Access to justice, equal legal protection in the courts, and non-discrimination in the penal system UN الوصول إلى القضاء والحماية القضائية والمساواة أمام المحاكم وعدم التمييز في النظام الجنائي
    Affirming that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and non-discrimination in the world, UN وإذ تؤكد أن الانضمام إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتنفيذها بشكل تام على النطاق العالمي يكتسبان أهمية قصوى من أجل تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم،
    It welcomed the commitment of Costa Rica to improving people's quality of life and developing a culture of respect and non-discrimination in the country. UN ورحبت بالتزام كوستاريكا بتحسين نوعية حياة السكان وتطوير ثقافة تقوم على الاحترام وعدم التمييز في البلاد.
    An effective and sustainable solution needs to be found to the issue of equality and non-discrimination in the recognition, exercise and enjoyment of the right to education. UN فمسألة المساواة وعدم التمييز في الاعتراف بالحق في التعليم وممارسته والتمتع به ينبغي أن تسوى تسوية فعالة ومستدامة.
    Integrating equality and non-discrimination in the post-2015 framework UN دمج المساواة وعدم التمييز في إطار ما بعد عام 2015
    107.14. ACCEPTED 21. Ireland has in place many legislative protections to ensure equality and non-discrimination in the workplace. UN 21- يتوفر في آيرلندا العديد من سبل الحماية القانونية لضمان المساواة وعدم التمييز في مكان العمل.
    The Special Rapporteur is firmly convinced that lasting progress in the areas of tolerance and non-discrimination in the area of religion and belief can be ensured mainly through education and particularly through the schools. UN والمقرر الخاص مقتنع اقتناعاً راسخاً بأن إحراز تقدم مستديم في مجالي التسامح وعدم التمييز في الدين والمعتقد هو أمر يمكن ضمانه بصفة رئيسية عن طريق التعليم، وخاصة من خلال المدارس.
    In his view, humanitarianism comprised three elements: concern for the well-being and integrity of victims, strict observance of political neutrality and non-discrimination in the provision of assistance. UN وأعرب عن رأيه في أن العمل اﻹنساني يتألف من ثلاثة عناصر: الاهتمام برفاه وسلامة الضحايا، والمراعاة الدقيقة للحياد السياسي، وعدم التمييز في تقديم المساعدة.
    The Special Rapporteur is firmly convinced that lasting progress towards tolerance and non-discrimination in the area of religion and belief can be ensured mainly through education, and particularly through the schools. UN والمقرر الخاص مقتنع اقتناعاً راسخاً بإمكان ضمان استمرار التقدم نحو التسامح وعدم التمييز في مجالات الدين والمعتقد عن طريق التعليم بصورة أساسية، وخاصة من خلال المدارس.
    He believes that the Year should of course be marked by the appropriate initiatives and actions, but also by the organization, at a high State level, of an international congress on tolerance and non-discrimination in the sphere of religion and belief. UN ويعرب عن اعتقاده بأن العام سيتسم بطبيعة الحال بالمبادرات واﻷعمال الملائمة، وكذلك بتنظيم مؤتمر دولي، على المستويات العليا للدول، للتسامح وعدم التمييز في مجال الدين والمعتقد.
    School, which is an essential component of the basic educational system, can provide a fertile and vital ground for achieving lasting progress with regard to tolerance and non-discrimination in the matter of religion or belief. UN وتستطيع المدرسة، وهي مكوﱢن أساسي لنظام التعليم اﻷساسي، أن توفر أساساً خصباً وحيوياً ﻹحراز تقدم دائم فيما يتعلق بالتسامح وعدم التمييز في مسألة الدين أو المعتقد.
    The Centro de Promoción y Desarrollo Rural Amazónico noted that it was working to promote equal opportunities and non-discrimination in the hiring of indigenous health technicians by the regional health directorate of Ucayali, Peru. UN 120- لاحظ مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أنه يعمل من أجل تعزيز تكافؤ الفرص وعدم التمييز في توظيف مديرية الصحة الإقليمية في أوكايالي، ببيرو، تقنيين صحيين من السكان الأصليين.
    They should engage with the special procedures to raise issues and concerns in relation to the right to adequate housing and non-discrimination in the subnational and local contexts, including via communications and country missions. UN ويتعين عليها أن تشرك الإجراءات الخاصة في إثارة القضايا والشواغل المتعلقة بالحق في السكن اللائق وعدم التمييز في السياقات دون الوطنية والمحلية، بطرائق تشمل البلاغات والبعثات القطرية.
    The international community, and States parties to the Treaty in particular, must uphold the principles of transparency and non-discrimination in the implementation of the Treaty, without selectivity or discrimination. UN وواصل حديثه قائلا إنه يجب على المجتمع الدولي، وعلى الدول الأطراف في المعاهدة على وجه الخصوص، التقيد بمبادئ الشفافية وعدم التمييز في تنفيذ المعاهدة، دون انتقائية أو تمييز.
    This disproportionate application clearly violates the obligation to ensure equality and non-discrimination in the implementation of all laws and policies. UN ومن الواضح أن التطبيق بهذا الشكل غير المتناسب يشكّل انتهاكا للالتزام بكفالة المساواة وعدم التمييز في تطبيق جميع القوانين والسياسات.
    III. Integrating equality and non-discrimination in the post-2015 framework UN ثالثا - دمج المساواة وعدم التمييز في إطار ما بعد عام 2015
    69. General Assembly resolution 66/226 contains specific provisions on human rights and non-discrimination in the intercultural context. UN 69 - يتضمن قرار الجمعية العامة 66/226 أحكاماً محددة بشأن حقوق الإنسان وعدم التمييز في السياق المتعدد الثقافات.
    80. We affirm that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and non-discrimination in the world. UN 80- ونؤكد أن انضمام جميع دول العالم إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ووضعها موضع التنفيذ التام أمران لهما الأهمية القصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus