"and non-food items" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمواد غير الغذائية
        
    • وغير الغذائية
        
    • ومواد غير غذائية
        
    • والأصناف غير الغذائية
        
    • والسلع غير الغذائية
        
    • والبنود غير الغذائية
        
    • وغير غذائية
        
    • بالمواد الغذائية وغير
        
    • المواد الغذائية وغير
        
    • وأصناف غير غذائية
        
    • والأصناف من غير الأغذية
        
    • المواد الغذائية والمواد
        
    • واللوازم غير الغذائية
        
    The participation of women in management of food and non-food items stood at 30 per cent in 2006. UN إن مشاركة المرأة في إدارة الأغذية والمواد غير الغذائية بلغت 30 في المائة في عام 2006.
    They included water and sanitation, shelter and non-food items, health, agriculture and livelihood activities. UN وقد شملت المياه والصرف الصحي والمأوى والمواد غير الغذائية والصحة والزراعة وأنشطة كسب العيش.
    The aim of the programme was to provide shelter, firewood, food and non-food items to needy families and vulnerable population groups. UN وكان البرنامج يهدف إلى توفير الملجأ وخشب الوقود والأغذية والمواد غير الغذائية للأسر المحتاجة وفئات السكان الضعيفة.
    Through this set-up, returnees receive travel assistance and a travel package consisting of food and non-food items. UN ومن خلال هذا التنظيم، يحصل العائدون على مساعدة سفر ومجموعة من المواد الغذائية وغير الغذائية اللازمة للسفر.
    Planting seeds and non-food items were distributed to the affected populations. UN ووزِّعت على السكان المتضررين بذور زراعية ومواد غير غذائية.
    United Nations agencies and their partners continue to provide food, shelter and non-food items to as many displaced persons as resources permit. UN ولا تزال وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها توفر الغذاء والمأوى والأصناف غير الغذائية للمشردين بالقدر الذي تسمحه الموارد.
    Refugee women participate directly in the management and distribution of food and non-food items UN اللاجئات يشاركن بصورة مباشرة في إدارة وتوزيع الأغذية والمواد غير الغذائية
    Lack of food and non-food items easily compromise women to a situation of vulnerability where they fall prey to exploitation and abuse. UN ويُسهل نقص الغذاء والمواد غير الغذائية على المرأة التضحية ويجعلها في حالة ضعف لتسقط فريسة للاستغلال والاعتداء.
    UNAMI, United Nations agencies and their partners continued to provide food, shelter and non-food items. UN وواصلت البعثة ووكالات الأمم المتحدة وشركاؤها تقديم الطعام والمأوى والمواد غير الغذائية.
    UNHCR continues to provide transportation and non-food items to returnees, while WFP contributes food rations. UN وما زالت المفوضية توفر وسائل الانتقالي والمواد غير الغذائية للعائدين بينما يوفر لهم برنامج الأغذية العالمي حصصا غذائية.
    UNHCR set up 56 emergency sites to protect these IDPs and provided them with shelter and non-food items. UN وأقامت المفوضية 56 موقعاً للطوارئ لحماية هؤلاء المشردين داخلياً وزودتهم بالمأوى والمواد غير الغذائية.
    The Operation facilitated provision of the air transport of personnel, vaccines and non-food items UN سهلت العملية توفير النقل الجوي للأفراد واللقاحات والمواد غير الغذائية
    In addition, refugees in Mozambique are provided with shelter, food and non-food items based upon their needs. UN وفضلا عن ذلك، يجري توفير المأوى والمواد الغذائية وغير الغذائية للاجئين في موزامبيق بناء على احتياجاتهم.
    Provision of basic needs: food, shelter, clothing. Timely delivery and distribution of food and non-food items. UN • تلبية الاحتياجات الأساسية: الأغذية والمأوى والملابس. • تسليم وتوزيع المواد الغذائية وغير الغذائية في الوقت المناسب.
    This means allocating adequate resources for the procurement and delivery of basic food and non-food items. UN وهذا يعني تخصيص موارد كافية لشراء وتوصيل المواد الأساسية الغذائية وغير الغذائية.
    The convoy carried food, hygiene, water and non-food items for at least 47,500 people, as well as medicine. UN واحتوت القافلة على أغذية ومواد النظافة للصحية ومياه ومواد غير غذائية لما لا يقل عن 500 47 شخص وأدوية.
    Food and non-food items were delivered to 2,000 people and medicines for 22,600 people. UN وقُدمت مواد غذائية ومواد غير غذائية إلى 000 2 شخص، وقدمت أدوية إلى 600 22 شخص.
    Food was distributed to 42,084 people, or 17.4 per cent, and non-food items to 20,000 people, or 8.2 per cent of people in besieged areas. UN وجرى توزيع الغذاء على 084 42 شخصا، والأصناف غير الغذائية على 000 20 شخص، أو بنسبة 17.4 في المائة و 8.2 في المائة، على التوالي، من الأشخاص القاطنين في مناطق محاصرة.
    UNHCR distributed food and non-food items and fuel, together with emergency assistance. UN وقامت المفوضية بتوزيع اﻷغذية والسلع غير الغذائية والوقود، علاوة على مساعدة الطوارئ.
    WFP now airlifts food and non-food items to 23 locations and accesses several other destinations by road, compared to only 13 two months ago. UN ويضطلع البرنامج حاليا بنقل بنود اﻷغذية والبنود غير الغذائية جوا إلى ٣٢ موقعا ويصل إلى عدة وجهات أخرى برا، وذلك مقابل ١٣ وجهة فقط منذ شهرين مضيا.
    Needs assessments were carried out and relief materials, including medicine, food and non-food items, were distributed. UN وأُجريت عمليات تقييم للاحتياجات ووُزّعت مواد إغاثة، شملت أدوية ومواد غذائية وغير غذائية.
    In addition to its core protection activities, UNHCR implemented a comprehensive programme to assist returnees immediately upon their arrival, with the distribution of basic food and non-food items. UN وفضلا عن أنشطتها اﻷساسية الخاصة بالحماية، قامت المفوضية بتنفيذ برنامج شامل لمساعدة العائدين فور وصولهم، بتزويدهم بالمواد الغذائية وغير الغذائية اﻷساسية.
    The displacement of populations in the south owing to insecurity required the provision of humanitarian assistance in the form of food and non-food items to at least 4,000 families by United Nations agencies. UN وتطلب تشريد السكان في الجنوب بسبب انعدام الأمن تقديم المساعدات الإنسانية في شكل أغذية وأصناف غير غذائية من وكالات الأمم المتحدة إلى 000 4 أسرة على الأقل.
    WFP provided transport assistance to all humanitarian agencies by mounting air, sea and road support to move humanitarian workers, food and non-food items. UN وقدم البرنامج مساعدة في مجال النقل إلى جميع الوكالات الإنسانية عن طريق ترتيب الدعم الجوي والبحري والبري لنقل العاملين والأغذية والأصناف من غير الأغذية.
    UNHCR and IOM, which have a combined fleet of 130 buses and trucks, are now assisting in the distribution of food and non-food items to the home communes. UN وتقوم اﻵن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة، اللتان لديهما معا أسطول مكون من ١٣٠ حافلة وشاحنة، بالمساعدة في توزيع المواد الغذائية والمواد غير الغذائية على المجتمعات المحلية اﻷصلية.
    So far, the International Committee of the Red Cross has provided limited health support and non-food items. UN وحتى الآن، قدمت لجنة الصليب الأحمر الدولية دعما محدودا في مجال الصحة واللوازم غير الغذائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus