"and non-governmental organizations and other" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمنظمات غير الحكومية وغيرها
        
    • والمنظمات غير الحكومية وسائر
        
    The special fund may be financed through voluntary contributions made by Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other private or public entities, and will be supported by the Human Rights Treaties Division. UN ويجوز تمويل الصندوق الخاص عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام، وسيحصل على دعم من فرع المعاهدات.
    Correspondence and consultations with intergovernmental and non-governmental organizations, and other actors, are also reflected. UN كما ترد أيضاً المراسلات والمشاورات مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة الأخرى.
    Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other private or public entities are strongly encouraged to contribute to the Special Fund. UN وتُشجَّع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة بشدة على التبرع للصندوق الخاص.
    The individual entrusted with such responsibility should possess the necessary experience and training and must enjoy the confidence and support of operational agencies, intergovernmental and non-governmental organizations and other parties involved. UN والشخص الذي تعهد اليه هذه المسؤولية ينبغي أن يكون لديه ما يلزم من خبرة وتدريب، ويجب أن يتمتع بثقة ودعم الوكالات التنفيذية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر اﻷطراف المعنية.
    In conclusion, he stressed the need for careful and sustained preparation at all levels, involving Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant entities. UN وفي الختام، شدد على الحاجة إلى القيام بتحضيرات دقيقة ومتواصلة على جميع المستويات، بمشاركة الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات ذات الصلة.
    The Special Fund may be financed through voluntary contributions made by Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other private or public entities, and will be supported by the Treaties Branch. UN ويجوز تمويل الصندوق الخاص عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام، وسيحصل على دعم من فرع المعاهدات.
    The special fund, which may be financed through voluntary contributions made by Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations and other private or public entities, was created in 2007. UN وقد أنشئ في عام 2007 الصندوق الخاص الذي يجوز تمويله من التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام.
    UNCTAD should continue to cooperate with other international, intergovernmental and non-governmental organizations and other cooperative mechanisms in carrying out the work programme of the secretariat in the areas of international transport and trade facilitation. UN 42- ينبغي للأونكتاد مواصلة التعاون مع المنظمات الدولية، والحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من آليات التعاون في تنفيذ برنامج عمل الأمانة في مجالي النقل الدولي وتيسير التجارة.
    The Dialogue was set up in 2001 consistent with IOM's constitutional mandate to provide a forum for member States and observers, partner intergovernmental and non-governmental organizations and other stakeholders to share experiences and best practices on migration. UN وقد بُدئ هذا الحوار في عام 2001 اتساقا مع الولاية الدستورية المسندة إلى المنظمة بغية توفير منتدى للدول الأعضاء والمراقبين والشركاء من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المعنية، لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات المتعلقة بالهجرة.
    2. The Special Fund may be financed through voluntary contributions made by Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other private or public entities. UN 2- يجوز تمويل الصندوق الخاص عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة.
    2. The Special Fund may be financed through voluntary contributions made by Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other private or public entities. UN 2- يجوز تمويل الصندوق الخاص عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة.
    IV. COOPERATION BETWEEN THE UNITED NATIONS CENTRE FOR HUMAN SETTLEMENTS (HABITAT) and non-governmental organizations and other PARTNERS UN رابعاً - التعاون بين مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الشركاء
    4. The Commission urges Governments and, as appropriate, the relevant funds and programmes, organizations and specialized agencies of the United Nations system, the international financial institutions, civil society, including the private sector and non-governmental organizations, and other stakeholders, to take the following actions: UN 4 - وتحث اللجنة الحكومات، وحسب الاقتضاء، الصناديق والبرامج ذات الصلة، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والمؤسسات المالية الدولية، والمجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة، على اتخاذ الإجراءات التالية:
    32. The United Nations country team has also established a sectoral group on protection, open to participation by all United Nations agencies and non-governmental organizations and other civil society organizations. UN 32 - كذلك قام الفريق القطري التابع للأمم المتحدة بإنشاء مجموعة قطاعية معنية بموضوع الحماية يمكن أن تشترك فيها جميع وكالات الأمم المتحدة ABRIS والمنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني.
    2. The Special Fund may be financed through voluntary contributions made by Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other private or public entities. UN 2 - يجوز تمويل الصندوق الخاص عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات العامة والخاصة.
    Details concerning the exact location of the registration counter for national delegations, intergovernmental and non-governmental organizations and other observers, as well as for the media and the staff of the United Nations, the specialized agencies and United Nations programmes, will be communicated before the start of the Conference of the Parties. UN وستتاح قبل بداية مؤتمر الأطراف إيضاحات حول المكان المحدد الذي يوجد فيه مكتب التسجيل للوفود الوطنية، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية وسائر المراقبين، وكذلك لوسائل الإعلام، وموظفي الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها.
    2. Also calls upon all States, regional organizations, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to offer support to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in its efforts to ensure the transition from relief to the longer-term goals of rehabilitation, reconstruction and development of the country; UN 2 - تهيب أيضا بجميع الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات ذات الصلة أن توفر الدعم لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في جهودها الرامية إلى كفالة التحول من الإغاثة إلى الأهداف الأطول أجلا المتمثلة في إعادة تأهيل البلد وتعميره وتنميته؛
    The General Assembly, in its resolutions 48/163, 49/214 and 50/157 concerning the Decade, recommends that the United Nations system, Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other interested parties should contribute to the activities and objectives of the Decade together with the indigenous peoples. UN ٩١- أنشطة الجهات الرئيسية العاملة من أجل العقد: أوصت الجمعية العامة، في قراراتها ٨٤/٣٦١ و٩٤/٤١٢ و٠٥/٧٥١ المتعلقة بالعقد بأن تُسهم منظومة اﻷمم المتحدة والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر اﻷطراف المعنية في أنشطة وأهداف العقد بالتعاون مع السكان اﻷصليين.
    (c) To call upon the space-related organizations, through their member States, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant entities and the private sector to carry out space activities that can support sustainable development; UN (ج) تناشد المنظمات ذات الصلة بالفضاء، من خلال الدول الأعضاء فيها، والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات ذات الصلة والقطاع الخاص، الاضطلاع بأنشطة فضائية كفيلة بدعم التنمية المستدامة؛
    2. Also calls upon all States, regional organizations, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to offer support to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in its efforts to ensure the transition from relief to the long-term goals of the rehabilitation, reconstruction and development of the country; UN 2 - تهيب أيضا بجميع الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات ذات الصلة أن توفر الدعم لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في جهودها الرامية إلى كفالة التحول من الإغاثة إلى الأهداف الطويلة الأجل المتمثلة في إعادة تأهيل البلد وتعميره وتنميته؛
    " 2. Also calls upon all States, regional organizations, specialized agencies, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to offer support to the Council of Ministers of Serbia and Montenegro in its efforts to ensure the transition from relief to long-term development goals; UN " 2 - تهيب أيضا بجميع الدول والمنظمات الإقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات ذات الصلة أن توفر الدعم لمجلس وزراء صربيا والجبل الأسود في جهوده الرامية إلى كفالة التحول من الأهداف الغوثية إلى الأهداف الإنمائية الطويلة الأجل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus