It is anticipated that ministers and other heads of delegation, including senior representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector, may wish to make statements. | UN | ومن المتوقع أن يرغب الوزراء ورؤساء الوفود الأخرى بما في ذلك كبار ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في إلقاء بيانات. |
Regular exchanges with national authorities, regional agencies, academic and non-governmental organizations and the private sector have been undertaken to help with ensuring that priorities are adjusted to needs. | UN | أُجريت عمليات تبادل منتظمة مع السلطات الوطنية والوكالات الإقليمية والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص للمساعدة في ضمان تكييف الأولويات وفقا للاحتياجات. |
The General Assembly should also increase its interaction with civil society and non-governmental organizations and the private sector on relevant issues. | UN | كما ينبغي أن تزيد الجمعية العامة من تفاعلها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة. |
We have supported the Fund through modest contributions since its inception, and we hope that more countries and non-governmental organizations and the private sector will also recognize the good work supported by CERF. | UN | لقد دعمنا الصندوق من خلال تبرعات متواضعة منذ إنشائه، ونأمل أن يدرك أيضا مزيد من البلدان والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص العمل الجيد الذي يدعمه الصندوق. |
The United Nations strategy on sports and development should be further developed to include new partnerships and non-governmental organizations and the private sector. | UN | ويتعين المضي في تطوير استراتيجية الأمم المتحدة بشأن الرياضة والتنمية بحيث تشمل الشراكات الجديدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
The Stockholm Convention has established a Special Trust Fund for the receipt of voluntary contributions made by Parties in addition to their regular contributions and by non-Party Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector. | UN | وأنشأت اتفاقية استكهولم صندوقاً استئمانياً خاصاً لتلقي المساهمات الطوعية من الأطراف علاوة على اشتراكاتها العادية ومن الحكومات غير الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Broadly speaking, however, there is a considerable need to improve the design and implementation of those programmes through better targeting of beneficiaries; ensuring the participation of the poor in project design, implementation, monitoring and evaluation; and increasing coordination among multiple programmes implemented by government agencies and non-governmental organizations and the private sector. | UN | وثمة حاجة كبيرة، بصفة عامة، لتحسين تصميم وتنفيذ تلك البرامج، من خلال تحسين استهداف المستفيدين، وكفالة مشاركة الفقراء في تصميم وإعمال ورصد وتقييم المشاريع، وزيادة التنسيق فيما بين البرامج المتعددة المنفذة من جانب الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
With reference to symposia and exhibits, Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector might be advised on how best to stage such events during the Tenth Congress, so that they will be attuned to its overall theme and to the issues covered in the workshops. | UN | وفيما يتعلق بالندوات والمعارض، يمكن تقديم المشورة الى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص حول أفضل الطرق لتنظيم مثل هذه المناسبات أثناء المؤتمر العاشر، لكي تتوافق مع موضوعه العام ومع القضايا التي تتناولها حلقات العمل. |
" 4. Calls upon Member States, intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector to make voluntary contributions to the trust fund; | UN | " 4 - تهيب بالدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص أن يقدموا التبرعات للصندوق الاستئماني؛ |
30. Encourages Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector to form a partnership to assist the Executive Director in the mobilization of resources; | UN | 30 - يشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على تكوين شراكة لمساعدة المدير التنفيذي في تعبئة الموارد؛ |
2. In resolution 58/132, the Assembly also encouraged Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector to take concrete measures to mainstream the disability perspective into the development process and also urged relevant organizations and bodies of the United Nations system to incorporate that perspective in their activities. | UN | 2 - وكذلك في القرار 58/132 شجعت الجمعية الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على اتخاذ تدابير ملموسة من أجل إدماج منظور الإعاقة في سلب عملية التنمية وحث المؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على إدخال اعتبارات الإعاقة في أنشطتها. |
76. Also invites intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector to submit to the secretariat, by 18 February 2013, information on activities undertaken in support of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries established under decision 2/CP.7, including their experiences and lessons learned; | UN | 76- يدعو أيضاً المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى موافاة الأمانة، بحلول 18 شباط/فبراير 2013، بمعلومات عما اضطلع به من أنشطة دعماً لتنفيذ أطر بناء القدرات في البلدان النامية المنشأة بموجب المقرر 2/م أ-7، بما يشمل تجاربها ودروسها المستفادة؛ |
With reference to symposia and exhibits, Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector might be advised on how best to stage such events during the Tenth Congress, so that they will be attuned to its overall theme and to the issues covered in the workshops. | UN | وفيما يتعلق بالندوات والمعارض، يمكن تقديم المشورة الى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص حول أفضل الطرق لتنظيم مثل هذه المناسبات أثناء المؤتمر العاشر، لكي تتوافق مع موضوعه العام ومع القضايا التي تتناولها حلقات العمل . |
1. Urges Member States, governmental, intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector to assist the Secretary-General, in cooperation with the institutes comprising the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, in strengthening the technical cooperation capacity of the network by: | UN | ١ - يحث الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مساعدة اﻷمين العام على القيام، بالتعاون مع المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بتعزيز قدرة شبكة البرنامج في مجال التعاون التقني، وذلك بما يلي: |
To ensure the full mobilization of national (governmental and non-governmental organizations and the private sector) participants in the national population programme for effective action in their areas of particular competence, expertise and comparative advantage. | UN | وتأمين التعبئة التامة للجهات الوطنية المشاركة )المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص( في البرنامج السكاني الوطني في سبيل عمل كل منها بصورة فعالة في مجالات اختصاصها وخبرتها ومزيتها النسبية. |
For example, in chapter 9, programme area B, subprogramme 1, entitled " Energy development, efficiency and consumption " , Governments at the appropriate level, with the cooperation of the relevant United Nations bodies and, as appropriate, intergovernmental and non-governmental organizations, and the private sector, are urged to: | UN | فعلى سبيل المثال جرى في البرنامج الفرعي ١ المعنون " تنمية الطاقة وكفاءتها واستهلاكها " من المجال البرنامجي باء بالفصل ٩ حث الحكومات على أن تقوم بما يلي، على المستوى المناسب، وبالتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وحسب الاقتضاء، مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص: |
27. Urges Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector to develop and implement partnerships, in a clear, transparent and accountable manner, as one approach to reducing the risks to human health and the environment from the release of mercury and its compounds to the environment and thereby achieving the objectives set forth in the annex to decision 22/4 V; | UN | 27 - يحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على إقامة وتنفيذ الشراكات بأسلوب واضح وشفاف ومسؤول، بوصف ذلك نهج للتصدي للمخاطر على صحة البشر والبيئة الناجمة عن إطلاق الزئبق ومركباته في البيئة وبذلك تحقيق الأهداف المبينة في مرفق المقرر 22/4 خامساً؛ |
8. Appeals to Governments as well as intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector to provide sufficient financial resources necessary for implementation of interim arrangements for the Convention prior to the first meeting of its Conference of the Parties; | UN | 8 - يناشد الحكومات وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص توفير الموارد المالية الكافية التي تلزم لتنفيذ الترتيبات المؤقتة للاتفاقية وذلك قبل انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف فيها؛ |
10. Encourages Governments as well as intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector to provide financial and in-kind contributions for supporting implementation of the immediate actions as called for in paragraph 13 of Governing Council decision 19/13 C; | UN | 10 - يحض الحكومات وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على توفير المساهمات المالية والعينية لدعم تنفيذ الإجراءات الفورية على النحو المطلوب في الفقرة 13 من مقرر مجلس الإدارة 19/13 جيم؛ |
5. Calls upon Member States, intergovernmental and non-governmental organizations and the private sector to make voluntary contributions to the trust fund, in particular for the implementation of the Programme of Action at the national, subregional, regional and international levels; | UN | 5 - تهيب بالدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص أن يقدموا التبرعات للصندوق الاستئماني ولا سيما لتنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي؛ |