It must be acknowledged that it is difficult to distinguish between international and non-international armed conflicts. | UN | يجب الإقرار بأنه من الصعب التمييز بين النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية. |
It was noted that it was not always possible clearly to distinguish between international and non-international armed conflicts. | UN | ولوحظ أنه لا يمكن دائماً التمييز بوضوح بين النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية. |
An extensive body of international law, in particular the Geneva Conventions of 1949 and their Additional Protocols, sets out rules aimed at alleviating the suffering engendered by international and non-international armed conflicts. | UN | وثمة مجموعة واسعة من القوانين الدولية، لا سيما اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكولاتها الإضافية، تنص على القوانين الرامية إلى التخفيف من المعاناة التي تسببها الصراعات المسلحة الدولية وغير الدولية. |
A difference between international and non-international conflicts could, however, be the effect of the answer to the next question. | UN | ومع ذلك، فإن الفرق بين النـزاع الدولي وغير الدولي قد يكون نتيجة الإجابة على السؤال التالي. |
They urge the parties in international and non-international armed conflicts to abide by the applicable rules of international humanitarian law. | UN | وتحث الأطراف في الصراعات المسلحة الدولية وغير الدولية على الامتثال للقواعد المطبقة للقانون الإنساني الدولي. |
It also provides for the protection of civilians and civilian facilities in times of international and non-international armed conflict. | UN | كما نص على حماية المدنيين والمنشآت المدنية في أوقات النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية. |
The report next year on the law applicable during both international and non-international armed conflicts will contain an analysis of existing rules of armed conflict relevant to the topic, as well as their relationship to peacetime obligations. | UN | وسيتضمن تقرير العام المقبل عن القانون الواجب التطبيق على النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية على حد سواء، تحليلاً لقواعد النزاع المسلح القائمة التي لها صلة بالموضوع، فضلاً عن علاقتها بالالتزامات في أوقات السلم. |
20. International rules regarding missing persons apply in both international and non-international armed conflicts. | UN | 20- وتنطبق القواعد الدولية المتعلقة بالمفقودين في حالات النزاع المسلح الدولية وغير الدولية على السواء. |
(8) Contemporary developments have blurred the distinction between international and non-international armed conflicts. | UN | 8 - ولقد طمست التطورات المعاصرة الفارق بين النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية. |
The humanitarian problems have arisen from the use of AV mines in both international and non-international armed conflicts and whether used by State forces or non-State actors. | UN | وقد نشأت المشاكل الإنسانية عن استعمال الألغام المضادة للمركبات في النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية على حد سواء، عند استخدامها من طرف قوات حكومية أو جهات فاعلة من غير الدول. |
It also provides for the protection of civilians and civilian facilities in times of international and non-international armed conflict; | UN | كما نص على حماية المدنيين والمنشآت المدنية في أوقات النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية؛ |
Such protection should be provided in relation to both international and non-international armed conflict. | UN | وينبغي توفير هذه الحماية بالنسبة الى النزاع المسلح الدولي وغير الدولي على السواء . |
This article serves as a reminder that the principles and rules of international law applicable in international and non-international armed conflict contain important provisions concerning international watercourses and related works. | UN | ترمي هذه المادة إلى التذكير بأن مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة في حالات النزاع المسلح الدولي وغير الدولي تتضمن أحكاما هامة بشأن المجاري المائية الدولية والمنشآت ذات الصلة. |
The differences between conflicts between States and non-international conflicts, and the divergent resulting obligations, indicated a need for two separate categories in the draft articles. | UN | وتشير الاختلافات القائمة بين النزاعات بين الدول والنزاعات غير الدولية وتباين ما يترتب عليها من التزامات، إلى ضرورة إدراجهما كفئتين منفصلتين في مشاريع المواد. |
The ICRC warmly welcomes a number of improvements in the landmines Protocol, in particular its extension to apply in both international and non-international armed conflicts. | UN | وترحب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بحرارة بعدد من التحسينات التي أدخلت في البروتوكـــول الخاص باﻷلغام البرية، وبصفة خاصة توسيع نطاقــه ليسري على النزاعات المسلحة، الدولية منها وغير الدولية. |
He observed that the distinction between international and non-international armed conflict was still considered to be basic in character and noted that the question provoked marked differences of opinion in the Sixth Committee. | UN | وأشار إلى أن التمييز بين النـزاع المسلح الدولي والنزاع المسلح غير الدولي لا يزال يُعَدّ تمييزاً أساسياً في طبيعته ولاحظ أن المسألة أثارت اختلافات واضحة في وجهات النظر في اللجنة السادسة. |
75. The starvation of civilians as a method of warfare is prohibited in both international and non-international armed conflict. | UN | 75- إن تجويع المدنيين كوسيلة من وسائل الحرب محظور في المنازعات المسلحة الدولية أو غير الدولية(48). |
Application in all circumstances, including during conflicts of an international and non-international nature; | UN | `4` الانطباق في جميع الظروف، بما في ذلك أثناء المنازعات ذات الطابع الدولي وغير الدولي؛ |
The view was also expressed that there existed a qualitative difference between international armed conflicts and non-international armed conflicts. | UN | ورئي أيضاً أن هناك اختلافاً نوعياً بين النـزاعات المسلحة الدولية والنزاعات المسلحة غير الدولية. |