Article 30 highlighted the crucial elements of cessation and non-repetition. | UN | وأضاف أن المادة 30 تبرز عنصرين حاسمين هما الكف وعدم التكرار. |
They might call for cessation and non-repetition under article 49, paragraph 2, but could do nothing to induce compliance. | UN | وقد تدعو هذه التدابير إلى الكف وعدم التكرار وفقا للفقرة 2 من المادة 49، ولكنها لا تفعل شيئا من أجل الحث على الامتثال. |
Lastly, he sought information on the restitution of the remains of victims and wondered whether rehabilitation, satisfaction and non-repetition would be guaranteed in the State party. | UN | وأخيراً، طلب معلومات عن إعادة رفات الضحايا وتساءل عما إذا كانت الدولة الطرف ستكفل إعادة التأهيل والترضية وعدم التكرار. |
Ensure the rights of victims to truth, justice, reparation and non-repetition (Switzerland); | UN | 131-30- ضمان حقوق الضحايا في الحقيقة والعدالة والتعويض وعدم التكرار (سويسرا)؛ |
Draft article 29 -- Cessation and non-repetition | UN | 15 - مشروع المادة 29 - الكفّ وعدم التكرار |
Article 30. Cessation and non-repetition 123 | UN | المادة 30 الكف وعدم التكرار 157 |
He marginally preferred the wording of the text proposed by the Drafting Committee to that proposed by the Special Rapporteur, as it reflected cessation and non-repetition as two separate concepts. | UN | وقال إنه يفضل إلى حد ما صياغة النص كما اقترحتها لجنة الصياغة على الصياغة التي يقترحها المقرر الخاص لأنها تعبر عن الكف وعدم التكرار كمفهومين مستقلين. |
19. It was appropriate to combine the closely related concepts of cessation and non-repetition in draft article 30. | UN | 19 - وقال إن من المناسب الجمع بين المفهومين المرتبطين ارتباطا وثيقا وهما الكف وعدم التكرار في مشروع المادة 30. |
They might call for cessation and non-repetition under article 49, paragraph 2, but could do nothing to induce compliance. | UN | فهذه الدول تستطيع أن تطلب الكف وعدم التكرار بمقتضى الفقرة 2 من المادة 49، ولكنها لا تستطيع أن تفعل شيئا للحمل على الامتثال. |
At the same time, the Drafting Committee's text was considered preferable to the Special Rapporteur's proposal because it reflected cessation and non-repetition as two separate concepts. | UN | وفي الوقت نفسه، اعتبر النص الذي قدمته لجنة الصياغة أفضل من المقترح الذي قدمه المقرر الخاص لأنه يعكس الكف وعدم التكرار بوصفهما مفهومين منفصلين. |
Article 33. Cessation and non-repetition 202 | UN | المادة 33- الكف وعدم التكرار 173 |
Cessation and non-repetition | UN | الكف وعدم التكرار |
Cessation and non-repetition | UN | الكف وعدم التكرار |
Commentary to article 30 (Cessation and non-repetition) | UN | التعليق على المادة 30 (الكف وعدم التكرار) |
Cessation and non-repetition | UN | الكف وعدم التكرار |
Draft article 33. Cessation and non-repetition | UN | مشروع المادة 33 - الكف وعدم التكرار |
Cessation and non-repetition | UN | الكف وعدم التكرار |
It was suggested that the title of the proposed new article 36 bis should read " cessation and non-repetition " because cessation and assurances or guarantees of non-repetition were two different concepts. | UN | 84- واقترح أن يصاغ عنوان المادة الجديدة 36 مكرراً كالآتي: " الكف وعدم التكرار " ، لأن مفهوم الكف ومفهوم تأكيدات أو ضمانات عدم التكرار مفهومان مختلفان. |