48. Civilians also continue to suffer from violence and abuses carried out by both signatory and non-signatory rebel groups. | UN | 48- ولا يزال المدنيون يعانون من عمليات العنف والاعتداءات من جانب جماعات المتمردين الموقعة وغير الموقعة على اتفاق السلام على السواء. |
However, although those conditions have not been met, at its fifth session, held in El Fasher on 7 February 2007, the Joint Commission observed that the prevailing insecurity in Darfur is also linked to the absence of legal means of livelihood for elements belonging to both the signatory and non-signatory movements. | UN | بـيـد أنـه على الرغم من عدم الوفاء بهذه الشروط، لاحظت اللجنة المشتركة، في دورتها الخامسة المنعقدة في الفاشر في 7 شباط/فبراير 2007، أن انتشار عدم الأمن في دارفور يرتبط أيضا بغياب الوسائل المشروعة لكسب العيش للعناصر المنتمية لكل من الحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق. |
However, although those conditions have not been met, at its fifth session, held in El Fasher on 7 February 2007, the Joint Commission observed that the prevailing insecurity in Darfur is also linked to the absence of legal means of livelihood for elements belonging to both the signatory and non-signatory movements. | UN | بـيـد أنـه على الرغم من عدم الوفاء بهذه الشروط، لاحظت اللجنة المشتركة، في دورتها الخامسة المنعقدة في الفاشر في 7 شباط/فبراير 2007، أن انتشار عدم الأمن في دارفور يرتبط أيضا بغياب الوسائل المشروعة لكسب العيش للعناصر المنتمية لكل من الحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق. |
In addition, a meeting with the Chairperson and non-signatory movements was held to facilitate the Darfur peace process | UN | بالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع رئيس الاتحاد الأفريقي والحركات غير الموقعة لتيسير عملية سلام دارفور |
As such, they were binding on both signatory and non-signatory States. | UN | وهي بهذه الصفة مُلزمة للدول الموقِّعة عليها والدول غير الموقعة. |
65. A number of events and activities are organized by the PTS which allow for bilateral consultations with participants from both signatory and non-signatory States. | UN | 65 - وتنظم الأمانة عددا من الأحداث والأنشطة التي تتيح التشاور الثنائي مع المشاركين من الدول الموقّعة والدول غير الموقّعة على السواء. |
The violence emanated principally from fighting between Darfur Peace Agreement signatories and non-signatory groups. | UN | ونجم العنف بصفة رئيسية عن القتال بين الموقعين على اتفاق السلام في دارفور والجماعات غير الموقعة على الاتفاق. |
A broad range of Darfurian stakeholders, including representatives of civil society, the native administration, political parties, Darfur Peace Agreement signatory and non-signatory factions, as well as internally displaced persons, have been consulted, with a view to identifying their main interests and concerns related to the conflict. | UN | وجرت استشارة طائفة واسعة من الأطراف الدارفورية صاحبة المصلحة، بما في ذلك ممثلو المجتمع المدني، والإدارة المحلية، والأحزاب السياسية، والفصائل الموقعة وغير الموقعة على اتفاق السلام في دارفور، والمشردون داخليا، وذلك بهدف تحديد اهتماماتهم وشواغلهم الرئيسية فيما يتعلق بالصراع. |
Based on that Council decision, the Union organized an outreach event for signatory and non-signatory States in New York in the margins of the First Committee of the General Assembly in October 2012; | UN | وبناء على قرار المجلس هذا، نظم الاتحاد بنيويورك، وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012 مناسبة للتواصل خصصت للدول الموقعة وغير الموقعة على المدونة، وذلك على هامش اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة؛ |
304. According to internally displaced persons, perpetrators of sexual and gender-based violence are often members of Arab militia, Government of the Sudan armed forces, signatory and non-signatory rebel groups, and Chadian armed opposition groups. | UN | 304 - وفقا للمشردين داخليا، غالبا ما يكون مرتكبي العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس من أفراد الميليشيات العربية والقوات المسلحة السودانية والجماعات المتمردة الموقعة وغير الموقعة على اتفاق السلام، وجماعات المعارضة التشادية المسلحة. |
:: Advice to the parties to the conflict (the Government of the Sudan, signatory and non-signatory movements) and all other stakeholders through twice-monthly consultations on mediation efforts to bring the parties back to the negotiating table with a view to reaching a comprehensive, sustainable and all-inclusive peace agreement | UN | :: إسداء المشورة إلى أطراف النزاع (حكومة السودان والحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاقات) وجميع أصحاب المصلحة الآخرين من خلال مشاورات مرتين شهريا بشأن جهود الوساطة لإعادة الأطراف إلى طاولة المفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق سلام شامل ودائم وجامع |
Remarks Advice to the parties to the conflict (the Government of the Sudan, signatory and non-signatory movements) and all other stakeholders through consultations on the mediation efforts to bring the parties back to the negotiating table with a view to reaching a comprehensive, sustainable and all-inclusive peace agreement | UN | إسداء المشورة لأطراف النـزاع (حكومة السودان والحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق) وجميع أصحاب المصلحة الآخرين عن طريق مشاورات بشأن جهود الوساطة الرامية إلى إعادة الأطراف إلى مائدة التفاوض بغية التوصل إلى اتفاق سلام شامل ومستدام يشمل جميع الأطراف |
The Joint Commission was not operational and its Ceasefire Commission ceased operating in early 2008 owing to disagreements on modalities for participation by signatory and non-signatory movements, and inability to agree on the form of " non-military logistics support " to be provided following the transfer of authority from AMIS to UNAMID | UN | المفوضية المشتركة لم تبدأ عملها بعدُ وتوقفت مفوضية وقف إطلاق النار عن العمل في مطلع سنة 2008 بسبب الخلافات حول طرائق إشراك الحركات الموقِّعة وغير الموقعة على اتفاق سلام دارفور، والعجز عن التوصل إلى اتفاق بشأن نوعية ' ' الدعم اللوجستي غير العسكري`` المُزمع تقديمه عقب نقل السلطة من البعثة الأفريقية في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
:: Advice to the parties to the conflict (the Government of the Sudan, signatory and non-signatory movements) and all other stakeholders through consultations on the mediation efforts to bring the parties back to the negotiating table with a view to reaching a comprehensive, sustainable and all-inclusive peace agreement | UN | :: إسداء المشورة لأطراف النزاع (حكومة السودان والحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق) وجميع أصحاب المصلحة الآخرين عن طريق مشاورات بشأن جهود الوساطة الرامية إلى إعادة الأطراف إلى مائدة التفاوض بغية التوصل إلى اتفاق سلام شامل ومستدام يشمل جميع الأطراف |
Remarks Regular consultations with the parties to the conflict (the Government of the Sudan, signatory and non-signatory movements) and all other stakeholders to advise on the mediation efforts to bring the parties back to the negotiating table with a view to reaching a comprehensive, sustainable and all-inclusive peace agreement | UN | إجراء مشاورات منتظمة مع أطراف النـزاع (حكومة السودان والحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق) وجميع أصحاب المصلحة الآخرين لتقديم المشورة بشأن جهود الوساطة الرامية إلى إعادة الأطراف إلى مائدة التفاوض بغية التوصل إلى اتفاق سلام شامل ومستدام تشترك فيه جميع الأطراف |
Engagement with the Government of the Sudan and non-signatory movements | UN | العمل مع حكومة السودان والحركات غير الموقعة |
Despite efforts by the Joint Mediation to encourage the Government of the Sudan and non-signatory armed movements to resume negotiations, talks were not held, owing to continued disagreement between the parties over their scope. | UN | ورغم الجهود التي يبذلها فريق الوساطة المشترك لتشجيع حكومة السودان والحركات المسلحة غير الموقعة على الوثيقة على استئناف المفاوضات، فإن المحادثات لم تجر بسبب استمرار الخلاف بين الأحزاب بشأن نطاقها. |
66. A number of events and activities are organized by the PTS which allow for bilateral consultations with participants from both signatory and non-signatory States. | UN | 66 - وتنظم الأمانة عددا من الأحداث والأنشطة التي تتيح التشاور الثنائي مع المشاركين من الدول الموقّعة والدول غير الموقّعة على السواء. |
Women and girls, in particular among internally displaced persons, continue to be subjected to rape, gang rape, beatings and other forms of violence by State actors, signatory and non-signatory rebel factions and other armed groups. | UN | وتظل النساء والفتيات خاصة، من بين المشردين داخليا، يتعرضن للاغتصاب والاغتصاب الجماعي والضرب وغير ذلك من أشكال العنف التي تمارسها أطراف تابعة للدولة، وفصائل متمردة من الموقعين على اتفاق السلام ومن غير الموقعين عليه، وغير ذلك من الجماعات المسلحة. |