In 22 countries of Europe and Northern America, the current fertility rate is 1.5 births per woman or below. | UN | ويبلغ معدل الخصوبة الحالي في ٢٢ بلدا في أوروبا وأمريكا الشمالية ١,٥ ولادة لكل امرأة أو أقل. |
Since the 1990s, the pace of net forest loss appears to have decreased slightly, with Asia showing even a stabilization of forest area and Europe and Northern America showing net gains in forest area. | UN | ويبدو أن المعدل الصافي لخسارة الغابات قد تباطأ تباطؤا طفيفا منذ عقد التسعينيات من القرن الماضي، بل واستقرت مساحات الغابات في آسيا وتحققت مكاسب صافية فيها في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
It is interesting to note, however, that the relative contributions of specific chronic diseases in China differ from those in Europe and Northern America. | UN | وجدير بالملاحظة أن اﻹسهامات النسبية ﻷمراض مزمنة محددة في الصين تختلف مع ذلك عن تلك اﻹسهامات في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
In this context, Europe and Northern America lead the world as the primary receiving areas of net migration. | UN | ففي هذا السياق، تتصدر أوروبا وأمريكا الشمالية بقية العالم بوصفهما المنطقتين المستقبلتين اﻷساسيتين للهجرة الصافية. |
Asia is growing at 1.5 per cent per annum, Oceania at 1.4 per cent, and Northern America at 1.0 per cent. | UN | ويبلغ معدل النمو في آسيا ٥,١ في المائة سنويا، وفي أوقيانوسيا ٤,١ في المائة سنويا، وفي أمريكا الشمالية ١ في المائة سنويا. |
Both Asia and Northern America are projected to experience a population increase of nearly 40 per cent by 2100, but in the case of Northern America the increase is partly caused by projected migration. | UN | ومن المتوقع أن تشهد كل من آسيا وأمريكا الشمالية زيادة سكانية بنسبة 40 في المائة تقريبا بحلول عام 2100، ولكن في حالة أمريكا الشمالية فإن الزيادة تُعزى جزئيا للهجرة المتوقعة. |
Asia is growing at 1.6 per cent per annum, Oceania at 1.5 per cent and Northern America at 1.1 per cent. | UN | وتنمو آسيا بنسبة ١,٦ في المائة سنويا، وأوقيانوسيا بنسبة ١,٥ في المائة، وأمريكا الشمالية بنسبة ١,١ في المائة. |
Recent surveys in Europe and Northern America suggest that a large share of respondents view international migration as a challenge. | UN | فقد بينت دراسات استقصائية أجريت في الآونة الأخيرة في أوروبا وأمريكا الشمالية أن عددا كبيرا من بين الذين أجابوا على تلك الاستقصاءات يعتبرون الهجرة الدولية من التحديات المطروحة. |
14. Work continued on the creation of a database on internal migration, starting with Latin America and the Caribbean, and Northern America. | UN | استمر العمل المتعلق بإنشاء قاعدة بيانات بشأن الهجرة الداخلية، بدءا بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الشمالية. |
According to this review, the average age at menarche is 13.1 in Europe and Northern America, 13.2 in Latin America and the Caribbean, 13.6 in Oceania, 13.8 in Asia and 14.1 in Africa. | UN | وتبعا لهذا الاستعراض، يبلغ متوسط العمر عند بدء الحيض 13.1 من الأعوام في أوروبا وأمريكا الشمالية و 13.2 في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي و 13.6 في أوقيانوسيا و 13.8 في آسيا و 14.1 في أفريقيا. |
Total fertility rates range from 1.4 and 1.9 births per woman in Europe and Northern America respectively, to 5.1 in Africa. | UN | ويتراوح مجموع معدلات الخصوبة بين ١,٤ و ١,٩ ولادة لكل امرأة في أوروبا وأمريكا الشمالية على التوالي، و ٥,١ ولادة في أفريقيا. |
Most countries in Northern and Western Europe and Northern America and an increasing number of countries in Central America and in Eastern Europe have adopted legislation on those issues. | UN | وقد اعتمد معظم البلدان في شمال وغرب أوروبا وأمريكا الشمالية وعدد متزايد من بلدان أمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية، تشريعات بشأن هذه المسائل. |
By 1985, Europe and Northern America were hosting the largest concentrations of international migrants, amounting to 23 million and 20 million, respectively. | UN | ففي عام ١٩٨٥ كانت أوروبا وأمريكا الشمالية تستضيفان أكبر تجمعين من المهاجرين الدوليين، إذ كان لديهما ٢٣ مليون و ٢٠ مليون مهاجر على التوالي. |
Between 1995 and 2050, Latin America and the Caribbean is projected to increase by 70 per cent, Asia by 58 per cent, and Northern America by 30 per cent. | UN | إذ تفيد الاسقاطات أنه فيما بين عامي ٥٩٩١ و٠٥٠٢ سيزيد سكان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنسبة ٠٧ في المائة، وآسيا بنسبة ٨٥ في المائة، وأمريكا الشمالية بنسبة ٠٣ في المائة. |
The shares of both Europe and Northern America, increased. | UN | وتزايد نصيبا أوروبا وأمريكا الشمالية. |
In 2000, 84 per cent of all international migrants lived in Asia, Europe and Northern America. | UN | وفي سنة 2000، شكل عدد المهاجرين الدوليين الذين يعيشون في آسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية نسبة قدرها 84 في المائة من جميع المهاجرين الدوليين. |
100. According to simulations of the economic support ratio, Europe and Northern America are already well advanced in the process of population ageing and are no longer likely to benefit much from a beneficial age structure. | UN | 100 - ووفقاً لما يمثله معدل الدعم الاقتصادي، تقدمت أوروبا وأمريكا الشمالية بالفعل بدرجة كبيرة في عملية شيخوخة السكان ولم يعد من المرجح أن تجنيا فائدة كبرى من هيكل عمري مفيد. |
Europe and Northern America | UN | أوروبا وأمريكا الشمالية |
In Africa and Northern America, the female advantage in survivorship declined (see table 6 and fig. I). | UN | أما في شمال أفريقيا وأمريكا الشمالية فقد تدنى تقدم النساء في البقاء على قيد الحياة (الجدول 6 والشكل الأول). |
Most of the world's migrants live in Europe (56 million), Asia (50 million) and Northern America (41 million). | UN | ويعيش معظم هؤلاء المهاجرين في أوروبا (56 مليونا) وآسيا (50 مليونا) وأمريكا الشمالية (41 مليونا). |
In Europe and Oceania the increase over the full dividend period amounts to 12 per cent and in Northern America to 16 per cent. These numbers are lower than the equivalent for the major areas in the developing world because the reduction in fertility in Europe and Northern America after 1950 was moderate, since fertility levels in those areas were already fairly low in the 1950s. | UN | وفي أوروبا وأوقيانوسيا، تصل الزيادة على مدى فترة العائد بكاملها إلى 12 في المائة وفي أمريكا الشمالية إلى 16 في المائة, ويقل هذان الرقمان عما يماثلهما بالنسبة للمناطق الرئيسية في العالم النامي لأن انخفاض الخصوبة في أوروبا وأمريكا الشمالية بعد عام 1950 كان معتدلا، حيث كانت مستويات الخصوبة في هاتين المنطقتين منخفضة بالفعل بشكل واضح في الخمسينات. |