"and northern uganda" - Traduction Anglais en Arabe

    • وشمال أوغندا
        
    • وشمالي أوغندا
        
    • شمال أوغندا
        
    In 2008, technical consultations were conducted to support the roll-out of the system in Kenya and northern Uganda. UN وفي عام 2008، أجريت مشاورات تقنية لدعم بدء تنفيذ النظام في كينيا وشمال أوغندا.
    Humanitarian situation in Africa/Darfur and northern Uganda UN الحالة الإنسانية في أفريقيا: دارفور وشمال أوغندا
    Agro-processing also constitutes an important component of UNIDO's post-crisis assistance to Afghanistan, Burundi, Congo, Democratic People's Republic of Korea, Democratic Republic of the Congo, Iraq, Rwanda, Sierra Leone, and northern Uganda. UN ويشكل تجهيز المنتجات الزراعية أيضا أحد المكونات الهامة في ما تقدمه اليونيدو من مساعدة في ظروف ما بعد الأزمات إلى أفغانستان وبوروندي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ورواندا وسيراليون والعراق والكونغو وشمال أوغندا.
    Realizing the urgent need for implementing effective measures, nationally, regionally and internationally, to protect the civilian population, especially persons belonging to minorities, women and children, in the Sudan and northern Uganda from the effects of armed conflict, UN وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى تنفيذ تدابير فعالة، وطنيا وإقليميا ودوليا، لحماية السكان المدنيين، ولا سيما اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات والنساء واﻷطفال في السودان وشمال أوغندا من آثار النزاع المسلح،
    On 22 November, at a briefing, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Jan Egeland, informed the Council about the humanitarian situation in Darfur and northern Uganda. UN في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، وفي جلسة إحاطة، قدم يان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، للمجلس إحاطة بشأن الحالة الإنسانية في دارفور وشمالي أوغندا.
    Parties in conflict continued to violate with impunity the rights of children in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, the Indonesian province of Aceh, Iraq, Liberia, the occupied Palestinian territories and northern Uganda. UN وما زال أطراف النزاع ينتهكون حقوق الأطفال، كما يحدث في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية وإقليم آك في إندونيسيا وفي العراق وليبريا. والأقاليم والأراضي العربية المحتلة وشمال أوغندا.
    WFP contributed its extensive humanitarian experience to ECHA's deliberations on development of common strategies for humanitarian crises, providing significant inputs to work on access and security in Liberia, Sudan, the northern Caucasus and northern Uganda. UN وأسهم البرنامج إسهاماً ملحوظاً في الجهود المبذولة في مجال توفير إمكانات الوصول والأمن فيما يخص الوضع في ليبيريا والسودان ومنطقة شمال القوقاز وشمال أوغندا وغيرها.
    Regional spillover of localized conflicts in Chad and northern Uganda pose challenges to humanitarian operations, as do the issues of access and security. UN وتواجه العمليات الإنسانية تحديات من جراء امتداد الصراعات المحلية في تشاد وشمال أوغندا إلى الصعيد الإقليمي، وكذلك بسبب المسائل المتعلقة بإمكانيات الوصول والأمن.
    Any progress made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement would improve the security situation in both southern Sudan and northern Uganda by denying negative forces an area of operation. UN وأي تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل سيحسن من الحالة الأمنية في كل من جنوب السودان وشمال أوغندا بحرمان القوات الهدامة من الحصول على أرض لعملياتها.
    This has been evidenced in numerous conflict situations in recent years, including in the Democratic Republic of the Congo, in the Darfur region of the Sudan and northern Uganda. UN وتجلى هذا في كثير من حالات الصراع في السنوات الأخيرة كان من بينها جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة دارفور في السودان وشمال أوغندا.
    Three situations that illustrate this challenge most starkly are those in the Darfur region of the Sudan, the Democratic Republic of the Congo and northern Uganda. UN وهناك حالات ثلاث تُظهر هذا التحدي بشكل صارخ، وهي الحالات في منطقة دارفور في السودان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وشمال أوغندا.
    In carrying out my good offices initiative, the Special Envoy will facilitate the search for a comprehensive political solution to address the root causes of the conflict in northern Uganda and the implications of the LRA activities in the region, including the Democratic Republic of the Congo, southern Sudan and northern Uganda. UN وسيعمل مبعوثي الخاص، لدى اضطلاعه بمبادرتي للقيام بالمساعي الحميدة، على تيسير البحث عن حل سياسي شامل لمعالجة الأسباب الجذرية للصراع في شمال أوغندا والآثار المترتبة على أنشطة جيش الرب للمقاومة في المنطقة، التي تشمل جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان وشمال أوغندا.
    102. There were positive developments in several long-standing emergencies, including those in the Democratic Republic of the Congo, Nepal and northern Uganda. UN 102 - وقد وقعت تطورات إيجابية في عدد من حالات الطوارئ التي طال العهد بها، بما في ذلك تلك التي عانت منها جمهورية الكونغو الديمقراطية ونيبال وشمال أوغندا.
    Humanitarian situation in Africa (Darfur and northern Uganda) UN الوضع الإنساني في أفريقيا (دارفور وشمال أوغندا)
    45. Further compounding the situation is the increasing frequency of attacks on aid workers, particularly in the Central African Republic, Chad, Ethiopia, the Sudan and northern Uganda. UN 45 - ومما يزيد من تعقيد الوضع تزايد وتيرة الهجمات على العاملين في مجال الإغاثة وخصوصاً في إثيوبيا وشمال أوغندا و تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان.
    42. He noted with satisfaction that several situations had improved over the previous year, such as in Nepal, southern Sudan and northern Uganda, although the latter situation remained critical. UN 42 - وأشار مع الارتياح إلى أن عدة حالات تحسنت على مدى العام السابق، مثلما حدث في نيبال وجنوب السودان وشمال أوغندا وإن كانت هذه الأخيرة ظلت حالة حرجة.
    For example, despite indescribable hardship all around them, 4.5 million people in Ethiopia, Kenya and northern Uganda who had had safety nets in place had not needed emergency aid, and had not been displaced. UN وعلى سبيل المثال، برغم وجود صعوبات لا سبيل لوصفها تكتنف حياة 4.5 ملايين إنسان في إثيوبيا وكينيا وشمال أوغندا ممن كانوا يتمتعون بشبكات أمان، فإنه لم تكن لهؤلاء الأشخاص حاجة إلى معونة طارئة، ولم يتعرضوا للنزوح.
    In the course of 2003, this trend has been underscored by the particularly tragic experiences of terror, deprivation and utter vulnerability faced by children in eastern Democratic Republic of the Congo, the Indonesian province of Aceh, Iraq, Liberia, the occupied Palestinian Territories and northern Uganda. UN وفي أثناء عام 2003، أكدت هذا الاتجاه التجارب المأساوية - من ترويع وحرمان وغير ذلك من أشكال الاستضعاف - التي مر بها الأطفال في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي مقاطعة أتشه الإندونيسية، والعراق، وليبريا، والأراضي الفلسطينية المحتلة، وشمال أوغندا.
    151. Conflicts in the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and northern Uganda, among others, continue to claim hundreds of thousands of lives, deprive people of land and property, destroy livelihoods, and foment instability. UN 151 - لا تزال الصراعات الدائرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وشمال أوغندا وغيرها من المناطق تودي بحياة مئات الآلاف من الأشخاص، وتحرم الناس من أراضيهم وممتلكاتهم، وتدمر موارد الرزق، وتشيع انعدام الاستقرار.
    69. Her delegation welcomed the fact that the Court would pronounce on the cases of the Democratic Republic of the Congo and northern Uganda, where the gruesome massacre of innocent civilians by the self-styled Lord's Resistance Army continued. UN 69 - وأعربت عن ترحيب وفدها بحقيقة أن المحكمة سوف تفصل في قضايا جمهورية الكونغو الديمقراطية وشمالي أوغندا حيث تستمر المذابح الفظيعة التي يذهب ضحيتها المدنيون الأبرياء من جانب من وصفوا أنفسهم بأنهم جيش الرب للمقاومة.
    In some cases, such as in Myanmar, Nepal, Somalia and northern Uganda, their work is in the public eye. UN وفي بعض الحالات كما في شمال أوغندا والصومال وميانمار ونيبال، فإنهم يقومون بعملهم على مرأى من العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus