The Danish model had been followed by the Australian and Norwegian Governments. | UN | وقد حذت الحكومتان الاسترالية والنرويجية حذو النموذج الدانمركي. |
In 2003 the Danish and Norwegian air forces were allowed to use the Shymkent airport, also for emergency landings. | UN | وفي عام 2003، تم السماح للقوات الجوية الدانمركية والنرويجية باستخدام مطار شيمكنت لحالات الهبوط الاضطراري أيضا. |
Norway accepts requests in English, Danish, Swedish and Norwegian. | UN | وتقبل النرويج الطلبات المقدمة باللغات الإنكليزية والدانمركية والسويدية والنرويجية. |
It does not necessarily represent the views of the Mexican and Norwegian Governments. | UN | وهو لا يتضمن بالضرورة آراء حكومتي المكسيك والنرويج. |
A total 123 Nordic staff were deployed to operations in 16 countries over the past two years, following our arrangements with the Danish and Norwegian Refugee Councils. | UN | فتم وزع ٣٢١ موظفا من البلدان النوردية على محطات العمليات في ٦١ بلدا على مدى العامين الماضيين بفضل الترتيبات المعقودة مع مجلس اللاجئين في كل من الدانمرك والنرويج. |
In addition, the Act affirms that Sami and Norwegian are languages of equal worth. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤكد القانون على أن لغة السامي واللغة النرويجية متساويتان من حيث القيمة. |
Many words, I would think most of the vocabulary, is the same in German and Norwegian. | Open Subtitles | كلمات كثيرة, أظن بأن أغلب الكلمات هي نفسها بالألماني والنرويجي, الأرقام كمثال |
Malaysia, Department of Peacekeeping Operations and Norwegian Defence International Centre | UN | ماليزيا، وإدارة عمليات حفظ السلام، والمركز النرويجي الدولي للدفاع |
Danish and Norwegian cargo vessels and their military escorts have arrived at the port of Limassol in Cyprus. | UN | وقد وصلت سفينتا الشحن وحراستهما العسكرية الدانمركية والنرويجية إلى ميناء ليماسول في قبرص. |
Moreover, an OPS liaison officer was posted to Copenhagen to provide a direct link to the Nordic countries and manage Danish and Norwegian consultancy funds. | UN | وزيادة على ذلك، نقل موظف اتصال تابع لمكتب خدمات المشاريع إلى كوبنهاغن لتوفير اتصال مباشر ببلدان الشمال اﻷوروبي وﻹدارة الصناديق الدانمركية والنرويجية للاستشارات. |
The Government of the United Kingdom also announced that it was sending a naval vessel to join those from Denmark and Norway in providing security for the Danish and Norwegian cargo ships in international waters; and | UN | وأعلنت حكومة المملكة المتحدة أيضا أنها سترسل سفينة لتلتحق بسفن الدانمرك والنرويج لحراسة سفينتَي الشحن الدانمركية والنرويجية في المياه الدولية؛ |
Major -- translation/ interpretation from/to English and Norwegian languages | UN | الاختصاص: الترجمة التحريرية/الترجمة الشفوية من اللغتين الإنكليزية والنرويجية وإليهما |
Major: translation/interpretation from/to English and Norwegian languages. | UN | الاختصاص: ترجمة تحريرية/ترجمة شفوية من اللغتين الإنكليزية والنرويجية وإليهما. |
Pursuant to the Sami Act, the Sami and Norwegian languages have equal status. | UN | 84- وعملاً بالقانون الصامي فإن للغتين الصامية والنرويجية مكانة متساوية. |
A total of 123 Nordic staff were deployed to operations in 16 countries over the past two years, following our arrangements with the Danish and Norwegian Refugee Councils. | UN | فتم وزع ٣٢١ موظفا من البلدان النوردية على محطات العمليات في ٦١ بلدا على مدى العامين الماضيين بفضل الترتيبات المعقودة مع مجلس اللاجئين في كل من الدانمرك والنرويج. |
In that context, he stressed the need to protect the rights of the Kurdish population, but was encouraged by the deepening contacts between Turkish and Norwegian civil society. | UN | وشدد، في هذا السياق، على ضرورة حماية حقوق السكان اﻷكراد، لكنه من المشجع تعميق الاتصالات بين المجتمع المدني في كل من تركيا والنرويج. |
In order to obtain a settlement permit and Norwegian nationality, immigrants must complete the 300 hours of Norwegian language instruction. | UN | وللحصول على تصريح بالتوطّن والجنسية النرويجية، يجب أن يتم المهاجرون 300 ساعة من تعلم اللغة النرويجية. |
The programme is also supported by some international implementing partners such as Handicap International, the Mine Advisory Group and Norwegian People's Aid, among others. | UN | وتلقــى الــبرنامج أيضا دعما من بعض الشركاء الدوليين في مجال التنفيــذ، من بينهم المنظمة الدولية للمعوقين، والفريق الاستشاري لﻷلغام، والهيئة النرويجية لمساعدة الشعوب. |
Completion of the 300 hours class is from the same time a condition for receiving a settlement permit and Norwegian citizenship. | UN | وفي الوقت نفسه، يشكل إكمال الدورة، التي مدتها 300 ساعة، شرطا للحصول على تصريح التوطن وعلى الجنسية النرويجية. |
The main reason for the high reliance on the Danish and Norwegian Refugee Councils as emergency partners was their capacity to mobilize the required qualified staff within a short time. | UN | والسبب الرئيسي لمعدل الاعتماد المرتفع إلى مجلس اللاجئين الدانمركي والنرويجي كشريكين في حالات الطوارئ إلى قدرتهما على تعبئة الموظفين المؤهلين المطلوبين خلال فترة قصيرة. |
Denmark ought to combat the demand for prostitution effectively by introducing a prohibition against the buying of sex similar to the Swedish and Norwegian model. | UN | وينبغي أن تكافح الدانمرك الطلب على البغاء مكافحة فعالة بالأخذ بحظر تفرضه على شراء خدمات الجنس شبيه بنموذج الحظرين السويدي والنرويجي. |
Malaysia, Department of Peacekeeping Operations and Norwegian Defence International Centre | UN | ماليزيا، إدارة عمليات حفظ السلام والمركز الدولي النرويجي للدفاع |
The Australia Western Sahara Association was particularly concerned because three Australian fertilizer companies were importing phosphates from Western Sahara, even though Swedish and Norwegian entities had blacklisted two of them. | UN | وأضافت أن رابطة الصحراء الغربية في أستراليا تشعر بقلق خاص لأن ثلاث شركات أسترالية للأسمدة تقوم باستيراد الفوسفات من الصحراء الغربية، مع أن كيانات سويدية ونرويجية أدرجت شركتين منها في القائمة السوداء. |