"and noting the importance of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإذ يشير إلى أهمية
        
    • وإذ يلاحظ أهمية
        
    • وإذ تلاحظ أهمية
        
    • وملاحظة أهمية
        
    • ويلاحظ أهمية
        
    Recognizing the benefits to Iraq of the immunities and privileges enjoyed by Iraqi oil revenues and by the Development Fund for Iraq, and noting the importance of providing for continued disbursements of this fund by the Interim Government of Iraq and its successors upon dissolution of the Coalition Provisional Authority, UN وإذ يسلم بالفوائد التي تعود على العراق من الحصانات والامتيازات التي تتمتع بها الإيرادات النفطية العراقية وصندوق التنمية للعراق، وإذ يشير إلى أهمية كفالة استمرار الإنفاق من هذا الصندوق من جانب الحكومة المؤقتة للعراق والحكومات التي تخلفها، بعد حل سلطة الائتلاف المؤقتة،
    Recognizing the benefits to Iraq of the immunities and privileges enjoyed by Iraqi oil revenues and by the Development Fund for Iraq, and noting the importance of providing for continued disbursements of this fund by the Interim Government of Iraq and its successors upon dissolution of the Coalition Provisional Authority, UN وإذ يسلم بالفوائد التي تعود على العراق من الحصانات والامتيازات التي تتمتع بها الإيرادات النفطية العراقية وصندوق التنمية للعراق، وإذ يشير إلى أهمية كفالة استمرار الإنفاق من هذا الصندوق من جانب الحكومة المؤقتة للعراق والحكومات التي تخلفها، بعد حل سلطة الائتلاف المؤقتة،
    Reaffirming the need to increase attention to women, peace and security issues in all relevant thematic areas of work on its agenda, including in threats to international peace and security caused by terrorist acts, and noting the importance of incorporating the participation of women and youth in developing strategies to counter terrorism and violent extremism, UN وإذ يعيد تأكيد ضرورة زيادة الاهتمام بمسائل المرأة والسلام والأمن في جميع مجالات العمل المواضيعية ذات الصلة في جدول أعماله، بما في ذلك التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن بسبب الأعمال الإرهابية، وإذ يشير إلى أهمية إدراج مشاركة النساء والشباب في وضع استراتيجيات لمكافحة الإرهاب والتطرف المقترن بالعنف،
    Welcoming the holding of the High-level Conference on World Food Security in Rome from 3 to 5 June 2008, and noting the importance of implementing its outcome, including those elements related to humanitarian assistance, UN وإذ يرحب بعقد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008، وإذ يلاحظ أهمية تنفيذ نتائجه، بما في ذلك العناصر المتعلقة بالمساعدة الإنسانية،
    Deploring the persistence of conflict and violence and its effect on civilians, including the killing and displacement of significant numbers of civilians, and noting the importance of sustained cooperation and dialogue with civil society in the context of stabilizing the security situation and ensuring the protection of civilians, UN وإذ يعرب عن الاستياء إزاء استمرار النزاع والعنف وتأثيره على المدنيين، بما في ذلك سقوط أعداد كبيرة من الضحايا في صفوف المدنيين وتشريدهم، وإذ يلاحظ أهمية التعاون والحوار المتواصلين مع المجتمع المدني في سياق تثبيت استقرار الحالة الأمنية وكفالة حماية المدنيين،
    Welcoming the constitution of the national Government, and noting the importance of it being representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the adequate participation of women, UN وإذ ترحب بتشكيل الحكومة الوطنية وإذ تلاحظ أهمية أنها تمثل التنوع العرقي للبلد وتكفل أيضا مشاركة المرأة بصورة ملائمة،
    Emphasizing that equality between women and men and respect for the human rights of all family members is essential to family well-being and to society at large, and noting the importance of reconciliation of work and family life, UN وإذ تشدد على أن المساواة بين المرأة والرجل واحترام حقوق الإنسان لجميع أفراد الأسرة عنصر ضروري لكفالة رفاه الأسرة والمجتمع بأسره، وإذ تلاحظ أهمية التوفيق بين العمل والحياة العائلية،
    Recalling also that the theme for the thirty-second session of the Commission on Population and Development was population growth, structure and distribution, with special emphasis on sustained economic growth and sustainable development, including education, and noting the importance of the issues related to, inter alia, youth, ageing and migration, as well as the need for data collection, UN ويذكر كذلك بأن موضوع الدورة الثانية والثلاثين للجنة السكان والتنمية كان نمو وهيكل وتوزيع السكان، مع التركيز بوجه خاص على النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، بما في ذلك التعليم، وملاحظة أهمية المسائل المتصلة، في جملة أمور، بالشباب والشيخوخة والهجرة، فضلا عن الحاجة إلى جمع البيانات،
    Welcoming the holding of the High-level Conference on World Food Security in Rome from 3 to 5 June 2008, and noting the importance of implementing its outcome, including those elements related to humanitarian assistance, UN وإذ يرحب بعقد المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الأمن الغذائي العالمي في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008، ويلاحظ أهمية تنفيذ نتائجه، بما في ذلك العناصر المتعلقة بالمساعدة الإنسانية،
    Strongly condemning the growing practice of hostage-taking by pirates operating off the coast of Somalia, expressing serious concern at the inhuman conditions hostage face in captivity, recognizing the adverse impact on their families, calling for the immediate release of all hostages, and noting the importance of cooperation between Member States on the issue of hostage-taking, UN وإذ يدين بشدة تنامي ممارسة احتجاز الرهائن على أيدي القراصنة الذين ينشطون قبالة سواحل الصومال، وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء الظروف اللاإنسانية التي يواجهها الرهائن في الأسر، وإدراكا منه للأثر السلبي الذي يتركه ذلك على أسرهم، وإذ يطالب بالإفراج الفوري عن جميع الرهائن، وإذ يشير إلى أهمية التعاون بين الدول الأعضاء بشأن مسألة أخذ الرهائن،
    Welcoming the intention of the Secretary-General to keep all peacekeeping operations, including those of UNFICYP, under close review and noting the importance of contingency planning in relation to the settlement, including recommendations as appropriate for further adjustments to UNFICYP's mandate, force levels and concept of operations, taking into account developments on the ground and the views of the parties, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام الإبقاء على جميع عمليات حفظ السلام، بما فيها قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يشير إلى أهمية التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، بما في ذلك تقديم توصيات، حسب الاقتضاء، لإدخال مزيد من التعديلات على ولاية القوة وقوامها ومفهوم العمليات التي تقوم بها، مع مراعاة التطورات في الميدان وآراء الطرفين،
    Welcoming the intention of the Secretary-General to keep all peacekeeping operations, including those of UNFICYP, under close review and noting the importance of contingency planning in relation to the settlement, including recommendations as appropriate for further adjustments to UNFICYP's mandate, force levels and other resources and concept of operations, taking into account developments on the ground, and the views of the parties, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام الإبقاء على جميع عمليات حفظ السلام، بما فيها قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يشير إلى أهمية التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، بما في ذلك تقديم توصيات، حسب الاقتضاء، لإدخال مزيد من التعديلات على ولاية القوة وقوامها ومواردها الأخرى ومفهوم العمليات التي تقوم بها، مع مراعاة التطورات في الميدان وآراء الطرفين،
    Strongly condemning the growing practice of hostage-taking by pirates operating off the coast of Somalia, expressing serious concern at the inhuman conditions hostage face in captivity, recognizing the adverse impact on their families, calling for the immediate release of all hostages, and noting the importance of cooperation between Member States on the issue of hostage-taking, UN وإذ يدين بشدة تنامي ممارسة احتجاز الرهائن على أيدي القراصنة الذين ينشطون قبالة سواحل الصومال، وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء الظروف اللاإنسانية التي يواجهها الرهائن في الأسر، وإدراكا منه للأثر السلبي الذي يتركه ذلك على أسرهم، وإذ يطالب بالإفراج الفوري عن جميع الرهائن، وإذ يشير إلى أهمية التعاون بين الدول الأعضاء بشأن مسألة أخذ الرهائن،
    Welcoming the intention of the Secretary-General to keep all peacekeeping operations, including those of UNFICYP, under close review and noting the importance of contingency planning in relation to the settlement, including recommendations as appropriate for further adjustments to UNFICYP's mandate, force levels and concept of operations, taking into account developments on the ground and the views of the parties, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام الإبقاء على جميع عمليات حفظ السلام، بما فيها قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يشير إلى أهمية التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، بما في ذلك تقديم توصيات، حسب الاقتضاء، لإدخال مزيد من التعديلات على ولاية القوة وقوامها ومفهوم العمليات التي تقوم بها، مع مراعاة التطورات في الميدان وآراء الطرفين،
    Welcoming the intention of the Secretary-General to keep all peacekeeping operations, including those of UNFICYP, under close review and noting the importance of contingency planning in relation to the settlement, including recommendations as appropriate for further adjustments to UNFICYP's mandate, force levels and other resources and concept of operations, taking into account developments on the ground, and the views of the parties, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام الإبقاء على جميع عمليات حفظ السلام، بما فيها قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يشير إلى أهمية التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، بما في ذلك تقديم توصيات، حسب الاقتضاء، لإدخال مزيد من التعديلات على ولاية القوة وقوامها ومواردها الأخرى ومفهوم العمليات التي تقوم بها، مع مراعاة التطورات في الميدان وآراء الطرفين،
    Stressing the need for the Council to pursue a rigorous, strategic approach to peacekeeping deployments, the substantial engagement in which is more likely to lead to a sustainable peace when the parties to a conflict abide by their commitments and obligations, welcoming the intention of the Secretary-General to keep all peacekeeping operations under close review and noting the importance of contingency planning, UN وإذ يؤكد ضرورة أن يتوخى المجلس نهجا استراتيجيا صارما إزاء عمليات نشر قوات حفظ السلام، ويرجح أن تؤدي المشاركة الكبيرة فيها إلى سلام مستدام عندما تتقيد أطراف النزاع بالتزاماتها، وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء جميع عمليات حفظ السلام قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يلاحظ أهمية التخطيط لمواجهة الطوارئ،
    Stressing the need for the Council to pursue a rigorous, strategic approach to peacekeeping deployments, the substantial engagement in which is more likely to lead to a sustainable peace when the parties to a conflict abide by their commitments and obligations, welcoming the intention of the Secretary-General to keep all peacekeeping operations under close review and noting the importance of contingency planning, UN وإذ يؤكد ضرورة أن يتوخى المجلس نهجا استراتيجيا صارما إزاء عمليات نشر قوات حفظ السلام، ويرجح أن تؤدي المشاركة الكبيرة فيها إلى سلام مستدام عندما تتقيد أطراف النزاع بالتزاماتها، وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء جميع عمليات حفظ السلام قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يلاحظ أهمية التخطيط لمواجهة الطوارئ،
    Deploring the persistence of conflict and violence and its effect on civilians, including the killing and displacement of significant numbers of civilians, and noting the importance of sustained cooperation and dialogue with civil society in the context of stabilizing the security situation and ensuring the protection of civilians, UN وإذ يعرب عن الاستياء إزاء استمرار النزاع والعنف وتأثيره على المدنيين، بما في ذلك سقوط أعداد كبيرة من الضحايا في صفوف المدنيين وتشريدهم، وإذ يلاحظ أهمية التعاون والحوار المتواصلين مع المجتمع المدني في سياق تثبيت استقرار الحالة الأمنية وكفالة حماية المدنيين،
    Deploring the persistence of conflict and violence and its effect on civilians, including the killing and displacement of significant numbers of civilians, and noting the importance of sustained cooperation and dialogue with civil society in the context of stabilizing the security situation and ensuring the protection of civilians, UN وإذ يعرب عن الاستياء إزاء استمرار النزاع والعنف وتأثيره على المدنيين، بما في ذلك سقوط أعداد كبيرة من الضحايا في صفوف المدنيين وتشريدهم، وإذ يلاحظ أهمية التعاون والحوار المتواصلين مع المجتمع المدني في سياق تثبيت استقرار الحالة الأمنية وكفالة حماية المدنيين،
    Emphasizing that equality between women and men and respect for the human rights of all family members is essential to family well-being and to society at large, and noting the importance of reconciliation of work and family life, UN وإذ تشدد على أن المساواة بين المرأة والرجل واحترام حقوق الإنسان لجميع أفراد الأسرة عنصر ضروري لكفالة رفاه الأسرة والمجتمع بأسره، وإذ تلاحظ أهمية التوفيق بين العمل والحياة العائلية،
    " Emphasizing that equality between women and men and respect for the human rights of all family members is essential to family well-being and to society at large, and noting the importance of reconciliation of work and family life, UN " وإذ تشدد على أن المساواة بين المرأة والرجل واحترام حقوق الإنسان لجميع أفراد الأسرة عنصر ضروري لكفالة رفاه الأسرة والمجتمع بأسره، وإذ تلاحظ أهمية التوفيق بين العمل والحياة العائلية،
    Acknowledging that, while awaiting the implementation of a durable solution, refugees may make positive contributions to their host societies drawing on opportunities to become self-reliant and noting the importance of participatory approaches in this regard, UN وإذ تسلّم بأنه يمكن للاجئين، وهم ينتظرون إيجاد حل دائم لهم، أن يُقدموا إسهامات إيجابية إلى المجتمعات المضيفة لهم منتهزين الفرص السانحة لكي يعتمدوا على أنفسهم، وإذ تلاحظ أهمية النُّهج التشاركية في هذا الصدد،
    Recalling also that the theme for the thirty-second session of the Commission on Population and Development was population growth, structure and distribution, with special emphasis on sustained economic growth and sustainable development, including education, and noting the importance of the issues related to, inter alia, youth, ageing and migration, as well as the need for data collection, UN ويذكر كذلك بأن موضوع الدورة الثانية والثلاثين للجنة السكان والتنمية كان نمو وهيكل وتوزيع السكان، مع التركيز بوجه خاص على النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، بما في ذلك التعليم، وملاحظة أهمية المسائل المتصلة، في جملة أمور، بالشباب والشيخوخة والهجرة، فضلا عن الحاجة إلى جمع البيانات،
    Recalling further that the theme for the thirty-second session of the Commission on Population and Development is population growth, structure and distribution, and noting the importance of the issues related to, inter alia, youth, ageing and migration, as well as the need for data collection, UN ويذكر كذلك بأن موضوع الدورة الثانية والثلاثين للجنة السكان والتنمية هو نمو وهيكل وتوزيع السكان، ويلاحظ أهمية المسائل المتصلة، في جملة أمور، بالشباب والشيخوخة والهجرة، فضلا عن الحاجة إلى جمع البيانات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus