"and noting with satisfaction" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإذ تلاحظ مع الارتياح
        
    • وإذ يلاحظ مع الارتياح
        
    • وإذ يلاحظ بارتياح
        
    Recognizing the work being carried out by broad-based, impartial voluntary organizations inside South Africa in providing legal and humanitarian assistance to victims of apartheid and racial discrimination, and noting with satisfaction the working relationship that the Trust Fund has established with those South African organizations, UN وإذ تعترف باﻷعمال التي تقوم بها منظمات تطوعية محايدة عريضة القاعدة داخل جنوب افريقيا في مجال تقديم المساعدة القانونية والانسانية الى ضحايا الفصل العنصري والتمييز العنصري، وإذ تلاحظ مع الارتياح علاقة العمل التي أقامها الصندوق الاستئماني مع منظمات جنوب افريقيا تلك،
    Affirming that its rules of procedure permit the Main Committees to undertake organizational refinements to improve the effectiveness of their methods of work, and noting with satisfaction that the First Committee already has done so, UN وإذ تؤكد أن النظام الداخلي يسمح للجان الرئيسية بإجراء تحسينات تنظيمية لزيادة فعالية أساليب عملها، وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الأولى قامت بذلك فعلا،
    Affirming that its rules of procedure permit the Main Committees to undertake organizational refinements to improve the effectiveness of their methods of work, and noting with satisfaction that the First Committee already has done so, UN وإذ تؤكد أن النظام الداخلي يسمح للجان الرئيسية بإجراء تحسينات تنظيمية لزيادة فعالية أساليب عملها، وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الأولى قامت بذلك فعلا،
    Recalling the responsibilities of all parties to cooperate in the full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), and noting with satisfaction the recent statements by the President of the Democratic Republic of the Congo and his assurances of support for the deployment of MONUC, UN وإذ يشير إلى مسؤولية جميع الأطراف في التعاون على النشر التام لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يلاحظ مع الارتياح التصريحات التي أدلى بها مؤخرا رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية وتأكيداته بدعم نشر البعثة،
    Recalling the responsibilities of all parties to cooperate in the full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, and noting with satisfaction the recent statements by the President of the Democratic Republic of the Congo and his assurances of support for the deployment of the Mission, UN وإذ يشير إلى مسؤولية جميع الأطراف في التعاون على النشر التام لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يلاحظ مع الارتياح التصريحات التي أدلى بها مؤخرا رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية وتأكيداته بدعم نشر البعثة،
    Recognizing the extent of economic reform efforts undertaken unilaterally, regionally and multilaterally by developing countries and economies in transition, including the adoption and implementation of competition law and policy over the last two decades; and noting with satisfaction that these policies are stimulating economic growth and economic development, UN وإذ يقر بالنطاق الواسع لجهود الإصلاح الاقتصادي التي بذلتها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أُحادياً وإقليمياً وبشكل متعدد الأطراف، والتي شملت اعتماد وتنفيذ قوانين وسياسات للمنافسة على مدى العقدين الماضيين؛ وإذ يلاحظ بارتياح أن هذه السياسات تنشّط النمو والتنمية الاقتصاديين،
    and the 1967 ProtocolIbid., vol. 606, No. 8791. relating to the Status of Refugees, in particular their implementation in a manner fully compatible with the object and purpose of those instruments, and noting with satisfaction that one hundred and thirty-five States are now parties to one or both instruments, UN وإذ تؤكد ما لاتفاقية عام ١٩٥١)١٣( وبروتوكول عام ١٩٦٧)١٤( بشأن مركز اللاجئين من أهمية أساسية، ولا سيما ما يتعلق بتنفيذهما بطريقة تتلاءم مع أهداف ومقاصد هذين الصكين، وإذ تلاحظ مع الارتياح أن مائة وخمسا وثلاثين دولة أصبحت اﻵن أطرافا في أحد الصكين أو في كليهما،
    Stressing the importance of education on disarmament and non-proliferation for future generations, and noting with satisfaction the submission of the report of the group of governmental experts on this issue by the Secretary-General to the General Assembly, UN وإذ تشدد على أهمية تثقيف الأجيال المقبلة بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار، وإذ تلاحظ مع الارتياح تقديم الأمين العام تقرير فريق الخبراء الحكومي عـن هذه المسألة إلى الجمعية العامة()،
    Stressing the importance of education on disarmament and non-proliferation for future generations, and noting with satisfaction the submission of the report of the Group of Governmental Experts on this issue by the Secretary-General to the General Assembly, UN وإذ تشدد على أهمية تثقيف الأجيال المقبلة بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار، وإذ تلاحظ مع الارتياح تقديم الأمين العام تقرير فريق الخبراء الحكومي عـن هذه المسألة إلى الجمعية العامة()،
    Reaffirming the importance of the 1951 Convention United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. relating to the Status of Refugees as the cornerstone of the international system for the protection of refugees, and noting with satisfaction that 130 States are now parties to one or both instruments, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية اتفاقية عام ١٩٥١)٢٠( وبروتوكول عام ١٩٦٧)٢١( المتعلقين بمركز اللاجئين بوصفهما حجر الزاوية في النظام الدولي لحماية اللاجئين، وإذ تلاحظ مع الارتياح أن ١٣٠ دولة قد أصبحت اﻵن أطرافا في أحد هذين الصكين أو كليهما،
    relating to the Status of Refugees as the cornerstone of the international system for the protection of refugees, and noting with satisfaction that one hundred and twenty-seven States are now parties to one or both instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية اتفاقية عام ١٩٥١)٤( وبروتوكول عام ١٩٦٧)٥( المتعلقين بمركز اللاجئين باعتبارهما حجر الزاوية في النظام الدولي لحماية اللاجئين، وإذ تلاحظ مع الارتياح أن مائة وسبعا وعشرين دولة قد أصبحت اﻵن أطرافا في أحد هذين الصكين أو كليهما،
    Reaffirming the fundamental importance of the 1951 ConventionUnited Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. relating to the Status of Refugees, in particular their implementation in a manner fully compatible with the object and purpose of those instruments, and noting with satisfaction that one hundred and thirty-two States are now parties to one or both instruments, UN وإذ تؤكد من جديد اﻷهمية اﻷساسية لاتفاقية عام ١٩٥١)٣٠( وبروتوكول عام ١٩٦٧)٣١( المتعلقين بمركز اللاجئين، ولا سيما تنفيذهما بما يتمشى تماما مع أهداف ومقاصد هذين الصكين، وإذ تلاحظ مع الارتياح أن مائة واثنتين وثلاثين دولة قد أصبحت اﻵن أطرافا في أحد هذين الصكين أو كليهما،
    and the 1967 Protocol Ibid., vol. 606, No. 8791. relating to the Status of Refugees as the cornerstone of the international system for the protection of refugees, and noting with satisfaction that one hundred and thirty States are now parties to one or both instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية اتفاقية عام ١٥٩١)٣( وبروتوكول عام ٧٦٩١)٤( المتعلقين بمركز اللاجئين بوصفهما حجر الزاوية في النظام الدولي لحماية اللاجئين، وإذ تلاحظ مع الارتياح أن ٠٣١ دولة قد أصبحت اﻵن أطرافا في أحد هذين الصكين أو كليهما،
    and the 1967 ProtocolIbid., vol. 606, No. 8791. relating to the Status of Refugees, in particular their implementation in a manner fully compatible with the object and purpose of those instruments, and noting with satisfaction that one hundred and thirty-two States are now parties to one or both instruments, UN وإذ تؤكد من جديد اﻷهمية اﻷساسية لاتفاقية عام ١٩٥١)٣( وبروتوكول عام ١٩٦٧)٤( المتعلقين بمركز اللاجئين، ولا سيما تنفيذهما بما يتمشى تماما مع أهداف هذين الصكين ومقاصدهما، وإذ تلاحظ مع الارتياح أن مائة واثنتين وثلاثين دولة قد أصبحت اﻵن أطرافا في أحد هذين الصكين أو في كليهما،
    Welcoming the entry into force, on 1 March 1999, of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, and noting with satisfaction the work undertaken to implement the Convention and the substantial progress made towards addressing the global landmine problem, UN وإذ ترحب ببدء سريان اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام() في 1 آذار/مارس 1999، وإذ تلاحظ مع الارتياح العمل المضطلع به لتنفيذ الاتفاقية والتقدم الكبير المحرز نحو التصدي للمشكلة العالمية للألغام الأرضية،
    Welcoming the continuing achievements in Haiti's political process, including through the peaceful holding on 29 April 2007 of the final round of local and municipal elections, and noting with satisfaction the number of women and youth engaged in this process, UN وإذ يرحب بالإنجازات التي تتواصل في العملية السياسية في هايتي، بوسائل منها إجراء الجولة الأخيرة من الانتخابات المحلية والبلدية بصورة سلمية في 29 نيسان/أبريل 2007، وإذ يلاحظ مع الارتياح عدد النساء والشباب المشاركين في هذه العملية،
    Welcoming also the continuing achievements in Haiti's political process, including through the peaceful holding on 29 April 2007 of the final round of local and municipal elections, and noting with satisfaction the number of women and youth engaged in this process, UN وإذ يرحب أيضا بما يتحقق من إنجازات متواصلة في العملية السياسية في هايتي، بوسائل منها إجراء الجولة الأخيرة من الانتخابات المحلية والبلدية بصورة سلمية في 29 نيسان/أبريل 2007، وإذ يلاحظ مع الارتياح العدد الذي شارك في هذه العملية من النساء والشباب،
    Expressing appreciation for the neutral and impartial way in which the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreement has carried out its mandate, in close cooperation with the Central African authorities, and noting with satisfaction that the Inter-African Mission has contributed to stabilizing the situation in the Central African Republic, in particular through the supervision of the surrendering of arms, UN وإذ يعرب عن تقديره للطريقة المحايدة النزيهة التي استخدمتها بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي لكي تضطلع بولايتها، بالتعاون الوثيق مع سلطات جمهوريــة أفريقيــا الوسطــى، وإذ يلاحظ مع الارتياح أن بعثة البلدان الافريقية قد ساهمت في تحقيق استقرار الحالة في جمهورية أفريقيــا الوسطى، وخاصة بإشرافها على تسليم اﻷسلحة،
    Expressing its appreciation for the neutral and impartial way in which the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements has carried out its mandate, in close cooperation with the Central African authorities, and noting with satisfaction that the Mission has contributed significantly to stabilizing the situation in the Central African Republic, in particular through the supervision of the surrendering of arms, UN وإذ يعرب عن تقديره للطريقة المحايدة والنزيهة التي اضطلعت بها بعثة البلدان الأفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي لولايتها، بالتعاون الوثيق مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى، وإذ يلاحظ مع الارتياح أن البعثة ساهمت مساهمة كبيــرة فــي تحقيق استقرار الحالة في جمهوريـة أفريقيا الوسطى، ولا سيما من خلال إشرافها على تسليم اﻷسلحة،
    Commending the work of UNMIL, under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General, for its continuing and significant contribution to maintaining peace and stability in Liberia, and noting with satisfaction the close cooperation between UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), as well as the neighbouring Governments, in coordinating security activities in the border areas in the subregion, UN وإذ يشيد بعمل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، لمساهمتها المتواصلة والهامة في حفظ السلام والاستقرار في ليبريا، وإذ يلاحظ بارتياح التعاون الوثيق بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومع حكومات البلدان المجاورة، في مجال تنسيق الأنشطة الأمنية في المناطق الحدودية بالمنطقة دون الإقليمية،
    Commending the work of UNMIL, under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General, for its continuing and significant contribution to maintaining peace and stability in Liberia, and noting with satisfaction the close cooperation between UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), as well as the neighbouring Governments, in coordinating security activities in the border areas in the subregion, UN وإذ يشيد بعمل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، لمساهمتها المتواصلة والهامة في حفظ السلام والاستقرار في ليبريا، وإذ يلاحظ بارتياح التعاون الوثيق بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومع حكومات البلدان المجاورة، في مجال تنسيق الأنشطة الأمنية في المناطق الحدودية بالمنطقة دون الإقليمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus