They affirmed that their efforts in disarmament, non-proliferation and nuclear security are aimed at avoiding the use of nuclear weapons. | UN | وأكدت أن الجهود التي تبذلها في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن النووي تستهدف تجنب استخدام الأسلحة النووية. |
And I called for building a stronger connection between nuclear safety and nuclear security. | UN | ودعوت لبناء علاقة أمتن بين السلامة النووية والأمن النووي. |
With that coming expansion, nuclear safety and nuclear security are therefore vital and should be given high priority. | UN | ومع هذا التوسيع القادم، ستصبح السلامة النووية والأمن النووي على جانب عظيم من الأهمية، وينبغي أن ينالا أولوية عالية. |
Much has been said about the positive developments that have taken place internationally in the context of arms control, non-proliferation, disarmament and nuclear security. | UN | وقد قيل الكثير عن التطورات الإيجابية التي استجدت على الصعيد الدولي في سياق الحد من التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح والأمن النووي. |
NAM recognizes that the primary responsibility for nuclear safety and nuclear security rests with the individual States. | UN | وتقر حركة عدم الانحياز بأن المسؤولية الرئيسية عن السلامة والأمن النوويين تقع على عاتق فرادى الدول. |
Spain has contributed and continues to contribute to the IAEA Technical Cooperation Fund and nuclear security Fund. | UN | وقد ساهمت إسبانيا ولا تزال تساهم في صندوق التعاون التقني وفي صندوق الأمن النووي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Safeguards and nuclear security: working paper submitted by the United States of America | UN | الضمانات والأمن النووي: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
58. The Conference stresses the importance of nuclear safety and nuclear security for the peaceful uses of nuclear energy. | UN | 58 - يشدد المؤتمر على أهمية السلامة النووية والأمن النووي بالنسبة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Safeguards and nuclear security: working paper submitted by the United States of America | UN | الضمانات والأمن النووي: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Nuclear non-proliferation and nuclear security are essential for maintaining international peace and stability. | UN | إن عدم انتشار الأسلحة النووية والأمن النووي أساسيان لصون السلام والأمن الدوليين. |
Safeguards and nuclear security: working paper submitted by the United States of America | UN | الضمانات والأمن النووي: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
It is also expected that by establishing a verification system, transparency will be enhanced and nuclear security strengthened. | UN | ويُتوقع أيضاً أن تتعزز الشفافية والأمن النووي من خلال إنشاء نظام للتحقق. |
Such cooperation includes providing training, technical cooperation and advisory services on export control and nuclear security. | UN | ويشمل هذا التعاون توفير خدمات التدريب والتعاون التقني والخدمات الاستشارية بشأن الرقابة على الصادرات والأمن النووي. |
194. The Ministers recognized that the primary responsibility for nuclear safety and nuclear security rests with the individual States. | UN | 194- وأقرّ الوزراء بأن المسؤولية الأساسية عن السلامة النووية والأمن النووي تقع على عاتق كل دولة بمفردها. |
In the meantime, reach out to Homeland, and nuclear security at the DOE. | Open Subtitles | في الوقت الحالي ، تواصلوا مع وكالة الأمن الوطني والأمن النووي في وكالة الطاقة |
203. The Ministers recognized that the primary responsibility for nuclear safety and nuclear security rests with the individual States. | UN | 203- أقر الوزراء بأن المسؤولية الأساسية عن السلامة النووية والأمن النووي تقع على الدول منفردة. |
In welcoming these initiatives, we note that all nuclear power programmes should be accompanied by the strongest commitments to nuclear non-proliferation, nuclear safety and nuclear security. | UN | وبترحيبنا بهذه المبادرات، نشير إلى أنه ينبغي أن تكون جميع برامج الطاقة النووية مصحوبة بأقوى الالتزامات من حيث عدم الانتشار النووي، والسلامة النووية، والأمن النووي. |
84. While States parties had the right to develop, produce and use nuclear energy for peaceful purposes under article IV of the Treaty, they also bore the primary responsibility for nuclear safety and nuclear security. | UN | 84 - ومع أن للدول الأطراف الحق في تنمية وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية بموجب المادة الرابعة من المعاهدة إلا أنها تتحمل المسؤولية الرئيسية عن السلامة النووية والأمن النووي. |
In welcoming these initiatives, we note that all nuclear power programmes should be accompanied by the strongest commitments to nuclear non-proliferation, nuclear safety and nuclear security. | UN | ونحن إذ نرحب بهذه المبادرات، نشير إلى أن جميع برامج الطاقة النووية ينبغي أن تكون مصحوبة بأقوى الالتزامات بشأن عدم الانتشار النووي والسلامة النووية والأمن النووي. |
NAM recognizes that the primary responsibility for nuclear safety and nuclear security rests with the individual States. | UN | وتسلم بأن المسؤولية الأساسية عن السلامة والأمن النوويين تقع على عاتق فرادى الدول. |
Many participants recognized the increased synergy between nuclear safety and nuclear security, and acknowledged the importance of a coordinated approach to nuclear safety and security, pursued within the framework of IAEA, and as addressed in the IAEA safety standards and security guidance. | UN | واعترف العديد من المشاركين بالترابط المتزايد بين الأمان والأمن النوويين وأقروا بأهمية وضع نهج منسق للأمان والأمن النوويين يتبع في إطار الوكالة، وحسب ما جاء في معايير الأمان والتوجيه المتعلق بالأمن. |
The right to peaceful uses of nuclear energy should be safeguarded and nuclear security measures should be enhanced to prevent accidents and guarantee the safe use of nuclear energy. | UN | كما ينبغي ضمان الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وتعزيز تدابير الأمن النووي لاتقاء الحوادث، وضمان الاستخدام المأمون للطاقة النووية. |
The European Union has been continuously implementing its 2009 Action Plan on chemical, biological, radiological and nuclear security. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالأمن الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي لعام 2009. |