"and object of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووجه
        
    • وأوجه
        
    • وموضوعها
        
    • وموضوع
        
    • وحسب وجوه
        
    • ومقصدها
        
    • وحسب وجه
        
    B. Breakdown of resources by subprogramme and object of expenditure UN باء - توزيع الموارد حسب البرنامج الفرعي ووجه اﻹنفاق
    Requirements by section and object of expenditure: resources requirements for the biennium 2008-2009 UN الاحتياجات من الموارد حسب باب الميزانية ووجه الإنفاق لفترة السنتين
    Regular and operational budget net expenditure by programme and object of expenditure in 2000 UN نفقات الميزانية العادية والميزانية التشغيلية حسب البرامج وأوجه الانفاق في عام 2000
    Regular and operational budget net expenditure by programme and object of expenditure in 2000 Programme UN صافي نفقات الميزانية العادية والميزانية التشغيلية حسب البرامج وأوجه الانفاق في عام 2000
    (c) The purpose and object of all negotiations must be fully compatible with the principles and norms of international law, including the provisions of the Charter; UN )ج( التساوق التام بين الغرض من المفاوضات وموضوعها وبين مبادئ وقواعد القانون الدولي، بما فيها أحكام الميثاق؛
    (c) The purpose and object of all negotiations must be fully compatible with the principles and norms of international law, including the provisions of the Charter of the United Nations; UN )ج( التساوق التام بين الغرض من المفاوضات وموضوعها وبين مبادئ وقواعد القانون الدولي، بما فيها أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    There are strong policy reasons, again derived from the scheme and object of the Convention, that an extradition request, once made, should be prosecuted through to its conclusion. UN وهناك أسباب سياسية قوية، مستمدة أيضاً من مخطط وموضوع الاتفاقية، بأن طلب التسليم متى قدم، ينبغي المقاضاة بشأنه حتى نهايته.
    Extrabudgetary resources: summary by section of the programme budget and object of expenditure for the bienniums 1996-1997 and 1998-199928 UN الموارد الخارجة عن الميزانية: ملخص حسب أبواب الميزانية البرنامجية وحسب وجوه اﻹنفاق لفترتي السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ و ٨٩٩١-٩٩٩١
    Requirements by component and object of expenditure, Special Court for Sierra Leone UN الاحتياجات حسب العنصر ووجه الإنفاق، المحكمة الخاصة لسيراليون
    Thus, actual expenditure against budget by funding source and object of expenditure can only be reported when the audited financial statements are prepared following the end of the biennium. UN وهكذا فإن الانفاق الفعلي من الميزانية حسب مصدر التمويل ووجه الانفاق لا يمكن الابلاغ عنه إلا عندما يتم إعداد البيانات المالية المراجعة عقب نهاية فترة السنتين.
    B. Breakdown of resources by subprogramme and object of expenditure UN باء - توزيع الموارد حسب البرنامج الفرعي ووجه اﻹنفاق
    Requirements by component and object of expenditure UN الاحتياجات حسب العنصر ووجه الإنفاق
    Requirements by component and object of expenditure UN الاحتياجات حسب العنصر ووجه الإنفاق
    Breakdown of recurrent and non-recurrent costs by budget section and object of expenditure UN توزيع التكاليف المتكررة وغير المتكررة حسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق
    Breakdown of cost-sharing arrangement by budget section and object of expenditure UN توزيع ترتيب تقاسم التكاليف بحسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق
    Details of reimbursements by organizational unit and object of expenditure Organizational unit UN تفاصيل المبالغ المسددة مصنفة حسب وحدات المنظمة وأوجه الإنفاق
    39. A view was also expressed that the proposal contained in A/AC.264/2003/DP.1 changed the premises and object of the 1994 Convention by eliminating the element of risk and its association with the special legal regime for protection. UN 39 - وأُعرب أيضا عن رأى مفاده أن المقترح الوارد في A/AC.264/2003/DP.1 قد غير الأسس المنطقية لاتفاقية عام 1994 وموضوعها بإزالة عنصر الخطر وارتباطه بالنظام القانوني الخاص للحماية.
    (g) Compatibility of the purpose and object of negotiations with the principles and norms of contemporary international law, including the Charter of the United Nations; UN )ز( التساوق بين الغرض من المفاوضات وموضوعها وبين مبادئ وقواعد القانون الدولي المعاصر، بما فيها ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    284. In other cases it is not the clauses or provisions of the treaty that invalidate the application of the principle of reciprocity, but the nature and object of the treaty and the obligations it contains. UN 284 - وفي حالات أخرى، لا تكون بنود المعاهدة أو أحكامها هي التي تشلّ تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل، وإنما طابع المعاهدة وموضوعها والالتزامات التي تتضمنها.
    In accordance with international law and the relevant provisions of the Convention on the Law of Treaties, it was the responsibility of the State making a reservation to determine whether its reservation was consistent with the purpose and object of the treaty. UN فوفقا للقانون الدولي ولﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية قانون المعاهدات يعود للدولة المتحفظة أن تقرر ما إذا كان تحفظها متفقا مع هدف وموضوع المعاهدة.
    Given the nature and object of the Convention, it was important for the interests of all riparian States of an international watercourse to be protected, since most of the time activities in one part of the watercourse would affect other parts. UN وقال إنه نظرا لطبيعة وموضوع الاتفاقية فإن من المهم حماية مصالح جميع دول المجاري المائية الدولية، ﻷن اﻷنشطة التي يضطلع بها في جزء من المجرى تؤثر في معظم الوقت على اﻷطراف اﻷخرى.
    and object of expenditure for the bienniums 1998–1999 and 2000–2001 UN ملخـص حسـب أبواب الميزانيـة البرنامجية وحسب وجوه اﻹنفاق لفترتي السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٠٠٠-٢٠٠١
    It would be incompatible with the purpose and object of the Convention, however, if the Contracting States were thereby absolved from their responsibility under the Convention in relation to the field of activity covered by such attribution. " UN غير أنه سيتنافى مع غرض المعاهدة ومقصدها أن تتحلل الدول المتعاقدة بذلك من مسؤوليتها بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بمجال النشاط المشمول بذلك الإسناد``().
    Note: See para. 80 regarding the limitations on the breakdowns by programme/activity and object of expenditure for past biennia, because data was not readily available. UN ملاحظة: انظر الفقرة ٨٠ بشأن القيود على عمليات التوزيع حسب البرامج واﻷنشطة وحسب وجه اﻹنفاق لفترات السنتين الماضية، ﻷن البيانات لم تكن متاحة بيسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus