"and obligations of the parties to" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتزامات طرفي
        
    • والتزامات الأطراف في
        
    • والتزامات الطرفين في
        
    • والتزامات أطراف
        
    • وواجبات أطراف
        
    G. Rights and obligations of the parties to a security agreement relating to intellectual property UN حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالممتلكات الفكرية
    Rights and obligations of the parties to a security agreement relating to intellectual property UN حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالممتلكات الفكرية
    Rights and obligations of the parties to a security agreement relating to intellectual property UN حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالممتلكات الفكرية
    6. Law applicable to the rights and obligations of the parties to the security agreement UN القانون المنطبق على حقوق والتزامات الأطراف في اتفاق الضمان
    Law applicable to the rights and obligations of the parties to the security agreement UN القانون المنطبق على حقوق والتزامات الأطراف في الاتفاق الضماني
    In determining the feasibility of the preparation of a text on the rights and obligations of the parties to a security agreement, the Commission may wish to take into account the following considerations. UN 26- لعلّ اللجنة تود، عند البت في جدوى إعداد نص بشأن حقوق والتزامات الطرفين في اتفاق ضماني، أن تراعي الاعتبارات التالية.
    A text on the rights and obligations of the parties to a security agreement could usefully discuss ways in which the parties could effectively agree on the law applicable to such matters. UN ويمكن لنص يتحدث عن حقوق والتزامات الطرفين في اتفاق ضماني أن يفيد في مناقشة الكيفية التي يمكن بها للطرفين أن يتفقا فعليا على القانون المنطبق على هذه المسائل.
    Subordination Rights and obligations of the parties to a security agreement relating to intellectual property UN حقوق والتزامات طرفي اتفاق الضمان المتعلق بحقوق الملكية الفكرية
    Rights and obligations of the parties to a security agreement UN حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني
    F. Rights and obligations of the parties to a security agreement UN واو- حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني
    G. Rights and obligations of the parties to a security agreement relating to intellectual property UN زاي- حقوق والتزامات طرفي اتفاق الضمان المتعلق بحقوق الملكية الفكرية
    G. Rights and obligations of the parties to a security agreement relating to intellectual property (A/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.3) UN زاي- حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالملكية الفكرية
    G. Rights and obligations of the parties to a security agreement relating to intellectual property (A/CN.9/WG.VI/WP.42/Add.5, paras. 1-5) UN زاي- حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالممتلكات الفكرية (A/CN.9/WG.VI/WP.42/Add.5، الفقرات 1-5)
    Rights and obligations of the parties to the contract of carriage prior to its variation UN حقوق والتزامات الأطراف في عقد النقل قبل الخروج عنه
    6. Law applicable to the rights and obligations of the parties to the security agreement UN 6- القانون المنطبق على حقوق والتزامات الأطراف في اتفاق الضمان
    6. Law applicable to the rights and obligations of the parties to the security agreement UN 6- القانون المنطبق على حقوق والتزامات الأطراف في الاتفاق الضماني
    18. Concern was expressed that it was unclear in the text of draft article 55 how a variation of the contract resulting from an exercise of the right of control would affect the rights and obligations of the parties to the previously existing contract of carriage. UN 18- أعرب عن قلق مثاره أن نص مشروع المادة 55 لا يوضح الكيفية التي سيؤثر بها أي خروج عن العقد، ناشئ عن ممارسة حق السيطرة، على حقوق والتزامات الأطراف في عقد النقل الموجود سابقا.
    A text on the rights and obligations of the parties to a security agreement would not replace contract law. UN 31- لن يحلّ نص يتحدّث عن حقوق والتزامات الطرفين في اتفاق ضماني محلّ قانون العقود.
    A text on the rights and obligations of the parties to a security agreement could usefully explain that a security agreement must have a minimum content and provide examples of how to express that content. UN 27- يمكن لنص يتحدث عن حقوق والتزامات الطرفين في اتفاق ضماني أن يفيد في تفسير وجوب وجود حد أدنى لمحتوى الاتفاق الضماني، وفي تقديم أمثلة عن كيفية صياغة هذا المحتوى.
    There is a variety of other matters that a text on the rights and obligations of the parties to a security agreement should address perhaps with sample language for the consideration of the secured creditor and the grantor. UN 32- ثمة مسائل متنوعة أخرى ينبغي أن يعالجها نص يتحدث عن حقوق والتزامات الطرفين في اتفاق ضماني، ربما باستخدام عينات من الصيغ لينظر فيها الدائن المضمون والمانح.
    While the Commission may wish to leave the exact form and structure of work to Working Group VI, it may wish to note that a text on the rights and obligations of the parties to a security agreement could take the form of a guide. UN 33- لعلّ اللجنة تود أن تترك أمر شكل العمل وهيكله المحدَّدين للفريق العامل السادس، ولعلّها تود عندئذ أن تلاحظ أن النص الذي يتحدث عن حقوق والتزامات الطرفين في اتفاق ضماني يمكن أن يتخذ شكل دليل.
    That position was also based on the principle that there should be a balance between the rights and obligations of the parties to a treaty. UN وذلك الموقف يستند أيضا إلى المبدأ الذي يقضي بوجوب إقامة توازن بين حقوق والتزامات أطراف المعاهدة.
    In the draft Convention, the rights and obligations of the parties to the guarantee relationship (instructing parties, issuing banks and guaranteed beneficiaries) were kept in the correct legal balance and the principle of good faith in international trade was maintained or even strengthened. UN ويحافظ مشروع الاتفاقية على التوازن القانوني السليم بين حقوق وواجبات أطراف علاقة الكفالة )الطرف اﻵمر/المصرف المصدر/المستفيد والمتمتع بكفالة( بل ويعزز مبدأ توافر الثقة في التجارة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus