"and observations contained in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والملاحظات الواردة في
        
    Progress report on the implementation of the recommendations and observations contained in the evaluation on UNCTAD's advisory services on investment UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والملاحظات الواردة في تقييم الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد في مجال الاستثمار
    Progress report on the implementation of the recommendations and observations contained in the evaluation of UNCTAD's advisory services on investment UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والملاحظات الواردة في تقييم الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد في مجال الاستثمار
    7. He wished to draw particular attention to the recommendations and observations contained in paragraphs 119-121 of the report concerning honorariums payable to members of organs and subsidiary organs of the United Nations. UN 7 - وقال إنه يود أن يلفت الاهتمام بصفة خاصة إلى التوصيات والملاحظات الواردة في الفقرات 119 إلى 121 من التقرير بشأن الأتعاب المدفوعة لأعضاء الهيئات والهيئات الفرعية للأمم المتحدة.
    It agreed in general with the recommendations, conclusions and observations contained in the reports of the Secretary-General and ACABQ, although certain technical issues still needed to be resolved. UN وقال إن وفده يوافق بصفة عامة على التوصيات والاستنتاجات والملاحظات الواردة في تقريري الأمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، على الرغم من أنه لا يزال يتعيَّن حل بعض المشاكل التقنية.
    1. Takes note of the reports of the Secretary-General [A/54/458, A/54/866 and A/55/127] and of the comments and observations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions [A/55/458 and A/55/829]; UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام [A/54/455 و A/54/866 و A/55/127] والتعليقات والملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية [A/55/458 و A/55/829]؛
    On the other hand, the Government of Rwanda is dismayed by the reaction of the Secretary-General, in his letter addressed to you on 29 January 1996, regarding the information and observations contained in the Commission's report. UN إلاﱠ أن حكومة رواندا جزعت لرد فعل اﻷمين العام الوارد في رسالته المؤرخة ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، والموجهة إليكم بشأن المعلومات والملاحظات الواردة في تقرير اللجنة.
    The conclusions and observations contained in this report are based on information compiled during the mission and on the relevant international standards. UN وتستند الاستنتاجات والملاحظات الواردة في هذا التقرير إلى المعلومات التي تم الحصول عليها خلال البعثة وإلى المعايير الدولية ذات الصلة. Annex
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General and of the comments and observations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام وبالتعليقات والملاحظات الواردة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    (3) Within 30 days, the authorities should submit a reply on action taken on the recommendations and observations contained in the report to follow specific terms or supporting causes for not implementing certain recommendations. UN 3- ينبغي للسلطات أن تقدم، في غضون 30 يوماً، رداً بشأن الإجراءات المتخذة تنفيذاً للتوصيات والملاحظات الواردة في التقرير وذكر العوامل التي حالت دون تنفيذها والأسباب المبررة لذلك.
    In the light of the information and observations contained in the attached report, and unless substantial progress can be made in the coming weeks towards resolving some of the difficulties encountered by the Commission, it would be my intention to request it to submit its final report by the end of February 1996. UN وعلى ضوء المعلومات والملاحظات الواردة في التقرير المرفق، أعتزم أن أطلب من اللجنة أن تقدم تقريرها النهائي مع نهاية شهر شباط/فبراير ١٩٩٦، ما لم يتم إحراز تقدم ملحوظ نحو التوصل إلى حل للصعوبات التي تصادفها اللجنة خلال اﻷسابيع المقبلة.
    The Group started a preliminary reading of the articles of the Convention, bearing in mind the comments and observations contained in document JIGE(VII)/2 prepared by the secretariats of UNCTAD and IMO. UN وشرع الفريق في إجراء قراءة أولية لمواد الاتفاقية آخذا في اعتباره التعليقات والملاحظات الواردة في الوثيقة JIGE(VII)/2 التي أعدتها أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية.
    1. Endorses the recommendations and observations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/ subject to the provisions of the present resolution; UN ١ - تقر التوصيات والملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، مع عدم اﻹخلال بأحكام هذا القرار؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General2 and of the comments and observations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;3 UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام(2) والتعليقات والملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)؛
    1. Takes note of the reports of the Secretary-General and of the comments and observations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;4 UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام() والتعليقات والملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(4)؛
    7. Endorses the conclusions and observations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,2 and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; UN 7 - تؤيد الاستنتاجات والملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2) وتطلب من الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل؛
    1. Takes note of the reports of the Secretary-General and of the comments and observations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;4 UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام() والتعليقات والملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(4)؛
    7. Endorses the conclusions and observations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,2 and requests the Secretary-General to ensure their full implementation; UN 7 - تؤيد الاستنتاجات والملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2) وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General1 and of the comments and observations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;2 UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(1) وبالتعليقات والملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    34. While it recognized the valuable work performed by the Advisory Committee, her delegation did not agree with some of the recommendations and observations contained in that Committee's first report on the proposed programme budget (A/62/7) because of their potential effect on the work of certain United Nations organs and departments. UN 34 - وبينما يعرب وفدها عن تقديره للأعمال القيّمة التي تقوم بها اللجنة الاستشارية، غير أنه لا يتفق مع بعض التوصيات والملاحظات الواردة في التقرير الأول لتلك اللجنة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة (A/62/7) بسبب ما لها من تأثير محتمل على عمل بعض الأجهزة والإدارات التابعة للأمم المتحدة.
    3. Endorses the strategic and operational recommendations and observations contained in the report, welcomes the proposed management response to these recommendations and in addition request that management implements across all divisions the recommendations and observations contained in paragraph 90 of the evaluation report (TD/B/WP/196), UN 3- تؤيد التوصيات الاستراتيجية والتشغيلية والملاحظات الواردة في التقرير، وترحب بالاستجابة الإدارية المقترحة لهذه التوصيات، وتطلب إضافة إلى ذلك أن تقوم الإدارة، في جميع الشّعُب، بتنفيذ التوصيات والملاحظات الواردة في الفقرة 90 من تقرير التقييم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus