"and observers from" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومراقبون من
        
    • ومراقبين من
        
    • ومراقبون عن
        
    • ومراقب من
        
    • ومراقبين عن
        
    • والمراقبون عن
        
    The workshop brought together experts from all world regions and observers from the United Kingdom and from the United Nations system. UN وحضر حلقة العمل خبراء من جميع مناطق العالم ومراقبون من المملكة المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    It was attended by 40 participants from 15 Ministries and Government bodies, non-governmental organizations and observers from United Nations entities. UN وحضرها 40 مشتركا من 15 وزارة وهيئة حكومية ومنظمة غير حكومية، ومراقبون من كيانات الأمم المتحدة.
    This working group is to be composed of experts designated by Governments and observers from relevant intergovernmental and non-governmental organizations. UN وينتظر أن يتألف الفريق العامل من خبراء تسميهم الحكومات ومراقبين من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة.
    The expert workshop brought together experts from all world regions and observers from the United Nations system and civil society. UN وضمت حلقة عمل الخبراء خبراء من جميع مناطق العالم ومراقبين من منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني.
    The workshop brought together experts from all world regions and observers from the United Nations system and civil society. UN وحضر حلقة العمل خبراء من جميع مناطق العالم ومراقبون عن منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني.
    The conference was attended by more than 100 participants and observers from Governments, international organizations, research and academic institutions, and civil society. UN وحضر المؤتمر أكثر من 100 مشارك ومراقب من الحكومات، والمنظمات الدولية، ومؤسسات البحوث والمؤسسات البحثية والأكاديمية، والمجتمع المدني.
    The workshop brought together experts from all world regions and observers from the United Nations system and civil society. UN وجمعت حلقة العمل خبراء من جميع مناطق العالم ومراقبين عن منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني.
    71. The Working Group expressed its deep appreciation for the information and suggestions given by government observers and observers from intergovernmental organizations, representatives of non-governmental organizations, including minority groups, and scholars who attended the fifth session. UN 70- أعرب الفريق العامل عن عميق تقديره للمعلومات والاقتراحات التي قدمها المراقبون عن الحكومات والمراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية، وممثلو المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك جماعات الأقليات، والباحثون الذين حضروا الدورة الخامسة.
    It was attended by representatives of 73 countries and observers from concerned organizations. UN وحضر الاجتماع ممثلون ﻟ ٧٣ بلدا ومراقبون من المنظمات المعنية.
    6. For the annual sessions, more than 100 scientific advisers from the 21 States members of the Committee and observers from relevant international organizations scrutinize the scientific content of several lengthy, highly specialized documents. UN 6 - وتحضيرا للدورات السنوية، يقوم ما يربو على 100 مستشار علمي من الدول الـ 21 الأعضاء في اللجنة ومراقبون من منظمات دولية معنية بفحص عدة وثائق مستفيضة وشديدة التخصص.
    The meeting was attended by experts of 18 NGOs from 12 countries of the region, representatives of IOM and the UNHCR and observers from foreign embassies and Greek ministries. UN وحضر الاجتماع خبراء من 18 منظمة غير حكومية من 12 بلداً في المنطقة وممثلون للمنظمة الدولية للهجرة وللمفوضية ومراقبون من سفارات أجنبية ووزارات يونانية.
    Internationally recognized year 2000 experts and observers from countries with similar facilities take part in the missions. UN ويشارك في تلك البعثات خبراء معترف بهم دوليا في مجال معالجة مشكلة عام ٢٠٠٠ ومراقبون من البلدان التي توجد لديها مرافق مماثلة.
    The meeting in Brazil involved specialists from different countries and observers from Brazilian non-governmental and governmental organizations. UN وشارك في الاجتماع، الذي عقد في البرازيل، أخصائيون من مختلف البلدان ومراقبون من المنظمات البرازيلية الحكومية وغير الحكومية.
    These consultations, which included social partners and observers from international financial institutions, synthesized the findings and drew lessons from a series of country employment policy reviews. UN واضطلعت هذه المشاورات، التي تضم شركاء اجتماعيين ومراقبين من المؤسسات المالية الدولية، بتجميع النتائج واستخلاص الدروس المستفادة من مجموعة استعراضات لسياسات العمالة القطرية.
    Despite the tight timelines and uncertain conditions, a wide range of troop-contributing countries had promptly offered personnel, and observers from 60 nations had quickly been deployed. UN وعلى الرغم من ضيق الوقت وعدم استقرار الظروف أسهمت مجموعة كبيرة من الدول في وزع أفراد ومراقبين من 60 بلداً على وجه السرعة.
    Subcommittees and working groups are made up of Committee members and observers from Governments, academia, the business sector, civil society and international organizations with special expertise in the relevant area. UN فاللجان الفرعية والأفرقة العاملة تتألف من أعضاء اللجنة ومراقبين من الحكومات، والمؤسسات الأكاديمية وقطاع الأعمال والمجتمع المدني والمنظمات الدولية ذات الخبرة الخاصة في المجال ذي الصلة.
    The seventh Pan-African Conference of Red Cross and Red Crescent Societies is convening in Johannesburg as we speak, bringing together 53 African National Societies and observers from around the world, including Governments and the United Nations itself. UN وإذ نتكلم هنا، ينعقد المؤتمر السابع لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر لكل أفريقيا في جوهانسبرغ، الذي يضم 53 جمعية وطنية أفريقية ومراقبين من كل أنحاء العالم، بما في ذلك الحكومات والأمم المتحدة ذاتها.
    The commission consists of representatives of the Ministries of Education of the CIS countries and observers from the Baltic states, as well as experts from other countries. UN وتتألف اللجنة من ممثلين عن وزارات التعليم في بلدان رابطة الدول المستقلة ومراقبين من دول البلطيق، فضلا عن خبراء من بلدان أخرى؛
    The Conference was attended by ministers from 36 countries from the Asia-Pacific region and observers from over 15 other countries, as well as many United Nations and regional organizations and bodies. UN وحضر المؤتمر وزراء من 36 بلداً من منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومراقبون عن أكثر من 15 بلداً، بالإضافة إلى العديد من منظمات الأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات والهيئات الإقليمية.
    Representatives and observers from the United Nations and CSCE shall be invited to participate in the work of the Commission. UN ويشترك ممثلون ومراقبون عن اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في أعمال اللجنة.
    As Mr. Tibor Tóth, the Executive Secretary of the Preparatory Commission of the CTBTO, mentioned yesterday at the panel discussions, in September 2008 a large-scale integrated field exercise was conducted at the former Semipalatinsk nuclear test site in Kazakhstan with the participation of more than 100 experts and observers from throughout the world. UN وكما ذكر السيد تيبور توث، الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أمس في حلقات النقاش، فقد أُجري تمرين ميداني متكامل واسع النطاق في أيلول/سبتمبر 2008 في موقع التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك بكازاخستان بمشاركة أكثر من 100 خبير ومراقب من جميع أنحاء العالم.
    Consequently, the Commission will have all 35 registered political parties represented, as well as representatives of the 16 prefectures and observers from civil society. UN ونتيجة لذلك ستمثﱠل في اللجنة جميع اﻷحزاب السياسية المسجلة البالغ عددها ٣٥ حزبا، فضلا عن ممثلي المقاطعات البالغ عددها ١٦ مقاطعة ومراقبين عن المجتمع المدني.
    3. The meeting was opened by Mr. Bertrand Ramcharan, Acting United Nations High Commissioner for Human Rights, who welcomed all members, including representatives of the new treaty body, CMW, and observers from the African Commission on Human and Peoples' Rights whose presence would set the framework for close and fruitful collaboration between the African and international systems for the protection and promotion of human rights. UN 3 - افتتح الاجتماع السيد بيرتران رامشران، مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، والذي رحب بجميع الأعضاء، بما في ذلك ممثلو الهيئة الجديدة المنشأة بموجب معاهدة، أي لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والمراقبون عن اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب والتي ستؤدي مشاركتها إلى وضع إطار للتعاون الوثيق والمثمر بين النظم الأفريقية والدولية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus